Готовый перевод The Industrial Revolution of the Mage Lord. / Промышленная революция Повелителя магов: Промышленная революция Повелителя магов. Часть 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эй, это же Джеффри, сын Лайнера!

Харви слегка нахмурился и мгновенно понял всю историю.

Вероятно, Джеффри всё ещё переживал из-за смерти Лайнера-отца. Несмотря на расследование Конфедерации, он всё ещё считал, что именно он, злой некромант, убил его отца.

— Твой первоначальный план состоял в том, чтобы убить меня? Где ты нашёл этого нападавшего?

Харви взглянул на всё ещё заряжающегося Лайнера и холодно спросил.

— Нет-нет-нет! Я не хотел! Господин Харви, я бы никогда не посмел! Это он! Это помощник священника из Церкви, Стани! Он заставил меня привести его сюда! Весь план нападения — это его замысел! — бессвязно оправдывался Джеффри.

Харви уловил слово «Церковь» и его сердце ёкнуло.

Церковь всё ещё пытается охотиться на заклинателей? Они действительно игнорируют соглашение о ненападении, заключённое с Конфедерацией?

Может быть, они нацелены только на некромантов? Или только на него, одного некроманта?

Харви не знал, как отреагирует на это отделение Конфедерации в Вороньем Ущелье, но такие заклинатели, как Бурко, которые явно дискриминировали некромантов, вероятно, будут только злорадствовать.

Он не мог просто так спустить это с рук. Ему нужно было найти способ предать это гласности. Ему было всё равно, ухудшатся ли отношения между Конфедерацией и Церковью. Получить такой удар в тишине не соответствовало характеру Харви.

Этот парень снова и снова создавал ему проблемы и навлёк смертельную опасность. Он определённо не мог проявить мягкость и оставить его в живых. Но сейчас он не мог допустить, чтобы тот умер в его поместье, по крайней мере, не на глазах у его отца, Лайнера.

Сначала притвориться, что отпускает его, а затем позволить Пирсу тайно разобраться с этой проблемой...

— Убирайся! — холодно сказал Харви.

Отпустив Джеффри открыто, он также мог отпугнуть тех охотников на ведьм, которые прятались в Церкви и затаили на него злобу.

Проводив Джеффри, который в панике выбежал из лабораторной мастерской, Харви обернулся и вернулся к Пирсу и Астарону, лежащим на полу.

— Что это за способ, о котором ты говорил, который может спасти Пирса?

Астарон скривил губы, выражая некоторое пренебрежение к мягкосердечному поступку Харви.

— Выкачать мою кровь и влить её в тело господина Пирса.

Харви опешил. Кровь вампира — это высокоуровневый магический материал. Даже при составлении алхимических зелий необходимо тщательно подбирать вспомогательные материалы.

Просто ввести её в тело обычного человека? Сможет ли Пирс это выдержать?

— Сколько нужно ввести? Есть ли побочные эффекты?

Астарон равнодушно сказал:

— Всю. Нужно выкачать всю мою кровь и заменить ею кровь Пирса. Ха, можешь считать это прямым переливанием крови.

Он сложным взглядом посмотрел на охотника, лежащего на полу, и горько усмехнулся:

— Что касается побочных эффектов... Конечно, он станет таким же вампиром-полукровкой, как и я. Будет бояться солнечного света, любить темноту, и время от времени у него будет небольшое желание пить кровь.

— А что будет с тобой? Что случится с вампиром... вампиром, из которого выкачали всю кровь? Как скоро ты восстановишься? Мне нужно найти тебе животную кровь?

Астарон встретился с обеспокоенным взглядом Харви и мягко улыбнулся:

— Ты забыл? Я уже был при смерти. Но Пирс пытался спасти меня ценой своей жизни. Смертные всегда так не ценят свою жизнь, как глупо...

— Поэтому я считаю, что жизнь за жизнь — это очень справедливо и разумно. Я не хочу быть в долгу перед ним.

— Что? Пирс не согласен? — Астарон был удивлён. — Он... он не хочет жить?

Внезапно он кое-что вспомнил и нахмурившись, спросил:

— Он презирает вампиров? Не хочет, чтобы его человеческая кровь была осквернена? Или он не хочет превращаться в монстра?

— Дело не в том, что он не хочет жить, — покачал головой Харви. — И он не дискриминирует твою вампирскую сущность.

— Он просто сказал, что не может согласиться на обмен, если для спасения его жизни потребуется твоя.

Астарон оцепенел, казалось, не в силах понять такой выбор, и долго не открывал рта.

— Думаю, если ты не хочешь, чтобы Пирс потерял жизнь из-за тебя, возможно, обещание, что с тобой всё будет в порядке, убедит его согласиться на этот план переливания крови... — Харви решил ковать железо, пока горячо, и попытаться разжечь в Астароне желание жить.

В конце концов, Пирс был обычным человеком из плоти и крови, и из-за тяжёлой травмы он просто не дождётся прибытия алхимического тела, которое купил Харви. Астарон, как вампир-полукровка, обладал гораздо более сильной жизненной силой. Позволить ему сначала спасти жизнь охотника, а затем дождаться эксперимента по переносу души, было на самом деле самым подходящим выбором.

Астарон закрыл глаза и тихо вздохнул:

— Хорошо, я согласен на твой предыдущий план переноса души.

Он сделал паузу и подчеркнул:

— Но помни, это для того, чтобы отплатить Пирсу. Пожалуйста, дай мне право самому выбрать, когда закончить свою судьбу.

Харви обрадовался, встал и взволнованно сказал:

— Конечно, я никогда не буду заставлять тебя делать выбор.

Алхимический прибор «Нулевой Номер» издал сильный гул работающего механизма.

http://tl.rulate.ru/book/148995/8345895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода