Готовый перевод The Industrial Revolution of the Mage Lord. / Промышленная революция Повелителя магов: Промышленная революция Повелителя магов. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бурко, будучи арканистом, всегда испытывал крайнюю неприязнь к Некромантам. Он считал, что решение Конфедерации принять некромантов под свой контроль и предоставить им равные права было крайне опрометчивым шагом, который запятнал авторитет Конфедерации.

Подумав об этом, Харви не стал выходить из себя. Он лишь спокойно посмотрел на Джеффри.

— Господин Джеффри, вы, должно быть, не знали, что ваш отец пришел ко мне, чтобы откликнуться на объявление, будучи уже Тяжело Болен и При Смерти?

Джеффри смутился и нервно взглянул на Бурко.

— Нет, это не так! Мой отец болел, да, но после приема Лекарств Церкви он уже почти выздоровел…

Харви холодно фыркнул.

— Правда? С каких это пор Церковь может излечить «холодную чуму», раздавая всего лишь бесплатные лекарства?

Увидев, что ситуация выходит из-под контроля, Бурко немедленно прервал допрос Харви.

— Независимо от того, был ли отец Джеффри болен или нет, ваш поступок по применению магии к Живому Человеку сам по себе является нарушением! Не пытайтесь сменить тему!

— В Уставе Конфедерации действительно есть пункт, запрещающий магические эксперименты над живыми людьми, — вздохнул Харви, придав своему голосу оттенок беспомощности. — Но проблема в том, что я не собирался проводить эксперимент, пока он был жив.

— Господин Лайнер пришел ко мне с мольбой, чтобы я купил его тело после его смерти, а деньги передал его детям как наследство.

— И господин Лайнер скончался в моем поместье в тот же вечер, когда прибыл, от осложнений своей тяжелой болезни…

Харви холодно посмотрел на Джеффри:

— Я никак не ожидал, что моя попытка из сострадания к господину Лайнеру удвоить плату за тело приведет к обвинениям и клевете со стороны его семьи!

— Господин Джеффри, вы разве не сообщили Магу Бурко о том, что получили пятьдесят золотых фунтов?

Бурко резко вскочил на ноги и гневно указал на Харви.

— Это только ваши слова! Лайнер умер в тот же вечер? Я уверен, что он умер в результате Вашего эксперимента!

Он сделал паузу и приказал делопроизводителю:

— Немедленно пригласите священника Церкви. Я требую немедленного вскрытия. Следы некромантической магии не ускользнут от божественного обнаружения Церкви!

Если Харви оставил хоть малейший след применения магии на теле Лайнера, его можно будет признать виновным.

А было ли это при жизни или после смерти? Какая разница?

Половина членов Конфедерации настроена враждебно по отношению к некромантам. Даже если дойдет до высшего руководства, Бурко уверен, что будет в абсолютно выигрышном положении.

Примерно через полчаса, по указанию делопроизводителя, в поместье Харви быстро прибыл священник, седобородый Жрец Божественной Магии.

Никто больше не стал вступать в словесные перепалки. Все проследовали за Харви в хранилище.

Тело Лайнера спокойно лежало на металлическом столе, и над ним висел замораживающий Магический Кристалл, который поддерживал его в состоянии, исключающем разложение.

— Жрец Дорол, прошу вас, приступайте к осмотру!

Пожилой Жрец кивнул и медленно подошел к столу. Сначала он попросил делопроизводителя снять одежду с покойного, чтобы тщательно осмотреть тело на предмет внешних повреждений.

Бурко внимательно наблюдал: конечности и туловище были целы, даже на открытых участках кожи не было никаких повреждений.

Это указывало на то, что если Харви и использовал магию, то это были, скорее всего, проклятия или яды.

Жрец Дорол тщательно осмотрел внешнюю часть тела, не пропустив ни затылка, ни пальцев, ни ступней, ни интимных областей.

Он выпрямился и едва заметно покачал головой в сторону Бурко.

Харви стоял рядом, храня молчание.

— Прошу вас, используйте божественное сканирование. Я подозреваю проклятие, — прямо сказал Бурко.

Мягкое, теплое свечение появилось из ладоней Жреца Дорола, быстро раздулось и накрыло тело покойного, полностью окутав его.

— Следов проклятий не обнаружено…

— Следов ядов или магической порчи не найдено…

— Хм? В теле обнаружены следы сока «Лунной Дрёмы»? — Жрец нахмурился от легкого замешательства.

Глаза Бурко загорелись.

— Это новый, неизвестный яд?! — поспешно спросил он.

Жрец Дорол отвел святой свет и тут же опроверг это предположение.

— На теле нет следов применения магии или отравления. Что касается «Лунной Дрёмы»… пусть Маг Харви сам это объяснит.

Харви медленно проговорил:

— Возможно, господа не очень знакомы с алхимическими зельями. «Лунная Дрёма» — это основной компонент снотворного. Сам по себе он абсолютно нетоксичен.

— В то время болезнь господина Лайнера достигла критической стадии. У него была частая рвота кровью и сильные боли, — он указал на тело Лайнера и повернулся к его сыну Джеффри. — Мне было жаль, что он умирает в таких муках. По его просьбе я дал ему стандартную дозу сока «Лунной Дрёмы».

— Я уверен, Жрец Дорол обнаружил, насколько сильно была запущена «холодная чума». А что касается того, яд ли это, или нет, алхимические мастера Конфедерации сами дадут ответ.

Жрец Дорол кивнул. Его выражение лица стало куда мягче, чем по приходу.

— Хоть я и не одобряю многие практики некромантов, но поступок Мага Харви, проявившего сострадание к человеку, достоин похвалы. У этого несчастного, пораженного «холодной чумой», поражены все внутренние органы. Боюсь, что даже Божественное лечение Церкви было бы бессильно.

http://tl.rulate.ru/book/148995/8345852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода