Глава 221. В поисках Дементора
Тем временем Сайрен, покинув Кабинет Истории Магии, не спешил возвращаться в Общую Гостиную. Вместо этого он отыскал безлюдный уголок, где, обратившись в кота, выскользнул из замка и прямиком направился к раскидистой Гремучей Иве.
Кошачья ловкость сослужила ему добрую службу: Сайрен без малейшего труда добрался до самого ствола Гремучей Ивы и прыгнул в потайное отверстие у её корней.
За ним начинался узкий и глубокий проход. Будь Сайрен в своём обычном обличье, ему бы пришлось постоянно уворачиваться от выступающих из стен камней, чтобы, чего доброго, не разбить себе голову. Но, к счастью, сейчас он был котом, а потому мог ни о чём не беспокоиться и просто бежать вперёд, куда глаза глядят.
Вскоре туннель пошёл в гору и, сделав крутой поворот, вывел Сайрена к слабому лучику света — небольшому выходу. Не мешкая ни секунды, Сайрен прыгнул в лаз!
— Кто здесь! — раздался резкий окрик, и Сириус Блэк вскочил с кресла. Лишь увидев, что в комнату пробрался всего лишь кот, он с облегчением выдохнул.
— Никогда бы не подумал, что ты навестишь меня в такой час, Сайрен, — проговорил Сириус. — Ночные прогулки, знаешь ли, против правил.
— Я не ослышался? Ты отговариваешь меня нарушать правила? — Сайрен принял свой истинный облик. — Уж не под Заклятием Империус ли ты?
— Тогда тебе лучше бежать отсюда со всех ног, — усмехнулся Сириус. — А то, может, через пару мгновений сюда нагрянут Дементоры, чтобы схватить меня и тебя заодно, как соучастника.
Кажется, эта шутка показалась ему весьма забавной, потому что он тут же рассмеялся.
— Вот и славно, — сказал Сайрен. — А то я как раз пришёл сюда за Дементором.
Смех Сириуса мгновенно стих. Он изумлённо уставился на Сайрена.
— Я, должно быть, ослышался. Зачем, ты сказал, ты сюда пришёл? Разве не для того, чтобы навестить меня из страха, что я тут помру со скуки?
— Ты… — Сайрен посмотрел на Сириуса и, помедлив, открыл было рот, но тут же передумал. — Что ж, и по этой причине тоже. Но помимо этого, у меня есть одно дельце, для которого нужен одинокий Дементор. Уж ты-то наверняка знаешь, где их можно найти.
— Какое ещё дельце, ради которого нужно связываться с этими жуткими тварями? — взволнованно воскликнул Сириус. — Им и дела не будет до того, что ты ученик Хогвартса! Они не пощадят тебя!
— Если бы Дементоры были такими, мне было бы даже как-то неловко их искать, — с улыбкой ответил Сайрен.
— Так что ты всё-таки задумал?
— Я изучаю Заклятие Патронуса, — пояснил Сайрен. — Профессор Люпин сказал, что я уже освоил само заклинание, но теперь мне нужна более эффективная практика. Вот я и пришёл. Что может быть эффективнее, чем столкнуться с Дементором лицом к лицу, верно?
— Это Ремус тебе посоветовал? — голос Сириуса взлетел до небес. — Он велел тебе искать Дементора?
— Нет, это я сам решил его найти.
— Советую тебе этого не делать, — Сириус яростно замотал головой. — Ты понятия не имеешь, насколько ужасны Дементоры, они… а… хм?
Сириус внезапно умолк, не в силах вымолвить ни слова. Взгляд его был прикован к чёрному, изорванному плащу в руках Сайрена, а глаза округлились от изумления.
— Это… это… что такое?
— Именно то, о чём ты подумал. Плащ Дементора, — ответил Сайрен. — Скажу лишь одно: никто не знает Дементоров лучше меня, так что можешь быть спокоен.
— Но, но… эта вещь, как ты её достал? — Сириус всё ещё не мог оправиться от потрясения.
— Разумеется, ты мне помог, — сказал Сайрен.
— Я? — Сириус указал пальцем на себя, а затем решительно покачал головой. — Мне, конечно, лестно, что ты так мне доверяешь, но должен сказать, я не способен убить Дементора, а уж тем более отобрать у него плащ.
— По правде говоря, сейчас мой предел — это увидеть Дементора и не сбежать, — с горечью в голосе произнёс Сириус.
Что поделать, двенадцать лет в Азкабане превратили страх перед Дементорами в животный инстинкт.
— От тебя и не потребуется никакой драки, — сказал Сайрен. — Тебе вообще ничего не нужно делать. Лишь появиться завтра в окрестностях Хогсмида в определённое время. Так, чтобы тебя заметили.
— А? — Сириус растерялся ещё больше. — Зачем?
— Потому что только так исчезновение одного Дементора будет выглядеть правдоподобно, — объяснил Сайрен. — Сириус Блэк появляется в Хогсмиде, доблестный Дементор отправляется на его поимку, но погибает от рук жестокого Блэка. Звучит вполне логично, не так ли?
— Ни капли! — у Сириуса дёрнулся глаз.
Да и чем, скажите на милость, он убьёт Дементора? Галлеонами закидает, что ли?
— Это неважно. Главное, чтобы люди из Министерства Магии сочли это логичным, — отмахнулся Сайрен.
— Но я всё равно не понимаю, — Сириус потёр лоб. — Ты всего лишь хочешь попрактиковать на Дементоре Заклятие Патронуса, зачем же его убивать?
— Это лишь одна из причин, — ответил Сайрен. — Другая заключается в том, что мне нужно нечто, способное улучшить качество моей волшебной палочки.
— Палочки? — Сириус замер. — Только не говори мне, что из этих Дементоров можно сделать Сердцевину для палочки.
— Не Сердцевину, но кое-какая польза от них всё же есть, — сказал Сайрен, не вдаваясь в подробности. Иначе, зная дотошность Сириуса, ему пришлось бы объясняться до самого утра.
— Ты просто скажи, есть ли поблизости одинокие Дементоры. В качестве вознаграждения я могу придумать, как провести тебя на Поле для Квиддича во время следующего матча команды Гриффиндор.
— За Чайной Мадам Падифут есть тропинка, ведущая в лес. Там всего один Дементор, и из-за угла обзора другие его не видят.
Не колеблясь ни секунды, Сириус выпалил:
— А ещё у боковой двери в «Кабанью Голову». Там вечно ошивается всякий сброд, так что за этим местом постоянно приглядывает Дементор. Но поскольку «Кабанья Голова» находится на самой окраине Хогсмида, этот страж стоит довольно далеко от остальных.
— Я так и знал, что ты в курсе, — усмехнулся Сайрен.
— Всегда нужно быть готовым к непредвиденным обстоятельствам, — ответил Сириус.
— Что ж, хорошо. Не забудь завтра показаться на людях, — сказал Сайрен. — Просто дай себя увидеть издалека, но не позволяй им себя схватить.
— Будь спокоен, это я и сам знаю, — отозвался Сириус, но, подняв голову, увидел, что Сайрен уже снова обернулся котом, запрыгнул со стула наверх и выскользнул в щель в окне.
Сириус помедлил лишь мгновение, а затем, обратившись в пса, бросился следом.
Как бы то ни было, он не мог позволить Сайрену в одиночку якшаться с Дементорами, пусть тот и был Анимагом.
Выбравшись наружу, Сириус решил, что Сайрен, должно быть, отправился к Дементору у «Кабаньей Головы» — это было самое дальнее, а значит, и самое безопасное место. Поэтому он немедленно помчался влево.
На самом же деле Сайрен выбрал того, что прятался за Чайной Мадам Падифут.
«Кабанья Голова» лишь на первый взгляд казалась безопаснее. Владельцем этого заведения был Аберфорт Дамблдор, и попасться ему на глаза было бы не самой лучшей идеей.
Хотя он, конечно, не стал бы докладывать в Министерство Магии и, скорее всего, не рассказал бы и Директору Дамблдору, но риск всё равно оставался.
Если так подумать, то Чайная Мадам Падифут была куда более подходящим вариантом.
Сайрен снова ускорил шаг.
К этому времени все лавки в Хогсмиде уже были закрыты. На улицах не было ни души — лишь несколько одиноких Дементоров безмолвно парили в воздухе, создавая картину до жути странную и пугающую.
К счастью, им было трудно заметить маленького кота, и под покровом ночи чёрный зверёк несколькими проворными прыжками проскользнул мимо них.
Спустя несколько минут ночную тишь Хогсмида пронзила ослепительная вспышка ярко-голубого света, но почти сразу же всё вновь погрузилось в безмолвие.
В окнах закрытых лавок тут и там зажёгся свет — это проснувшиеся хозяева выглядывали наружу, чтобы проверить, что случилось. Однако, видя на улицах Дементоров, никто из них не решился выйти.
Дементоры тоже устремились к месту, откуда исходил свет, но ничего не нашли… Там не было ничего: ни голубого сияния, ни людей, ни другого Дементора.
…
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/148783/8765998