× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Hogwarts: Don't Call Me Wandmaker / Гарри Поттер и Мастер Волшебных Палочек: Глава 211. Палочка Сириуса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 211. Палочка Сириуса

Целый день понадобился Сайрену, чтобы свыкнуться с мыслью, что Сириус и впрямь увязался за ним в Косой Переулок.

В конце концов, Сириус уже здесь, не выгонять же его обратно на улицу... А всё потому, что Сайрен был добр душой и не желал, чтобы тот и вправду превратился в бездомного пса. Обещанная плата за постой тут была совершенно ни при чём.

— Знаешь, когда я впервые тебя увидел, то просто обомлел...

На следующее утро Сириус с жадностью впился зубами в сэндвич. Пожалуй, это был его первый нормальный завтрак за долгое время — не сырые кролики и не живая рыба.

Всего три укуса — и сэндвич исчез у него во рту. Залив всё большим глотком тыквенного сока, Сириус продолжил:

— Ты ведь только на Третьем Курсе, а уже освоил Анимагию.

— Даже Джеймс научился этому лишь в шестнадцать лет.

— Нет, ты ошибаешься, — покачал головой Сайрен. — Когда я овладел Анимагией, Третий Курс ещё даже не начался. Так что, если быть точным, я научился этому на Втором Курсе.

Уголок рта Сириуса дёрнулся. Кусок сэндвича застрял у него в горле.

— У тебя был какой-то секрет? — не удержался он от вопроса. — Мне казалось, мы с Джеймсом делали всё, что могли, но у нас ушло целых два года, чтобы добиться успеха.

— Можно и так сказать, — ответил Сайрен. — Я обратился к Профессору МакГонагалл. Она снабдила меня подробными книгами по Трансфигурации, да ещё и составила список в нужном порядке. Мне оставалось лишь читать их одну за другой, что сэкономило уйму времени.

— Кроме того, с того самого дня, как я начал держать во рту лист Мандрагоры, она постоянно подыскивала для меня научные работы об Анимагии, помогая накопить бесценный опыт.

Сириус слушал, и в груди его разгоралась зависть.

Когда они с Джеймсом изучали Анимагию, о том, чтобы рассказать Профессору МакГонагалл, не шло и речи — они даже книги в библиотеке брали тайком, дрожа от страха быть пойманными.

Теперь, вспоминая прошлое, он понимал, что в тех книгах, что они читали, наверняка было немало бесполезной чепухи.

— А ещё мне очень помогла вот эта волшебная палочка.

— Что? — Сириус поднял голову и уставился на палочку в руке Сайрена.

— Да это же обычная волшебная палочка, разве нет?

— И да, и нет, — сказал Сайрен. — Сердцевина этой палочки — волос Профессора МакГонагалл. Она повышает шансы на успех в Анимагии.

Сириус внезапно замолчал.

— Что, на Рождество теперь модно шутить? — он криво усмехнулся. — Только шутка у тебя так себе. Сразу видно, что врёшь. Палочка есть палочка, как она может повысить шансы на успех в Анимагии?

— Я никогда не шучу о волшебных палочках, Сириус, — произнёс Сайрен. — Каждая из них уникальна, совсем как волшебники. Одни жаждут битвы, другие тяготеют к Трансфигурации... А некоторые и вовсе предпочитают Чёрную Магию.

— Например, вот это...

Сайрен лишь подумал, и перед Сириусом тут же с тихим свистом возникла книга.

— Ты ведь её помнишь, не так ли? — спросил Сайрен.

Сириус смотрел на парящую в воздухе книгу.

Ещё бы он её не помнил! На восьмом этаже Хогвартса эта книга, способная колдовать сама по себе, изрядно его помучила.

— Это тоже волшебная палочка, — сказал Сайрен.

— Невозможно! — выпалил Сириус. — Это наверняка какой-то особый магический предмет... Я — Блэк, я повидал немало всевозможных волшебных артефактов, меня не проведёшь!

— Вот как? — усмехнулся Сайрен. — Поверь мне, скоро ты запоёшь по-другому.

Сириус лишь скривил губы, явно не приняв слова Сайрена всерьёз.

— Кстати, ты ведь обещал продать мне палочку, — напомнил он. — Уже начались каникулы на Рождество, а я так и не удосужился отыскать того труса.

— Хорошо.

Сайрен и впрямь обещал это, а потому решил сдержать слово. Он извлёк из Сумки из Шкуры Ящера-Перевёртыша светло-коричневую волшебную палочку.

— Я так и думал, что ты выберешь именно её. Сердцевина — волос Гарри.

Глаза Сириуса округлились, он не мог оторвать взгляда от волшебной палочки.

Он протянул руку, но тут же отдёрнул её, торопливо вытер о мантию и лишь затем дрожащими пальцами принял палочку.

— Попробуй, — с нетерпением произнёс Сайрен. — Если ты ещё не забыл, как ими пользуются.

— Такое не забывается, — ответил Сириус и взволнованно взмахнул палочкой.

*Бах!*

Кончик палочки в тот же миг взорвался снопом искр. Сама она яростно задрожала в руке.

И лишь когда Сайрен вырвал палочку из руки Сириуса, она наконец успокоилась.

— Что это было? — растерянно спросил Сириус.

— Она тебе сопротивляется, — объяснил Сайрен. — И я никогда не видел столь яростного отторжения. Опоздай я хоть на мгновение, и она, скорее всего, взорвалась бы у тебя в руке.

— Но... как же так...

— Кажется, я начинаю понимать, — Сайрен повертел палочку в руках, внимательно её осматривая. — Её Сердцевина — волос Гарри. А он сейчас ненавидит тебя больше всех на свете. Это чувство и передалось Сердцевине.

— Но это всего лишь палочка! Откуда ей знать, кто я такой?

— Это только тебе так кажется, — возразил Сайрен. — Когда Гарри возненавидел тебя, между вами возникла своего рода магическая связь, сродни той, что Волан-де-Морт наложил на своё имя...

— Ты ведь должен об этом знать. Стоит кому-нибудь произнести имя Волан-де-Морта, и он тут же это почувствует.

— Помню, как сейчас, — Сириус инстинктивно вздрогнул, но тут же взял себя в руки.

— Вот и здесь нечто похожее, — заключил Сайрен. — Волшебники не способны уловить такую магическую связь, а вот палочки — могут. Потому она так яростно тебя отвергает.

— Попробуй вот эту, — Сайрен протянул ему другую палочку.

— Чёрный Орех, Сердцевина из Боггарта, двенадцать дюймов. Идеально подходит для Трансфигурации.

— Постой-ка...

Сириус, всё ещё расстроенный, от слов Сайрена резко вскинул голову.

— Ты сказал, какая у неё Сердцевина?

— Боггарт, — повторил Сайрен. — Ты что, не знаешь о таком волшебном существе?

— Конечно, знаю! — Сириус вытаращил глаза. — Именно потому и спрашиваю! Как из такой твари, как Боггарт, можно сделать волшебную палочку?

— Это уже не твоя забота, — отмахнулся Сайрен, вкладывая палочку ему в ладонь.

— Давай, пробуй. Не подойдёт — заменим. У меня тут палочек ещё много.

Сириус инстинктивно взмахнул рукой.

На этот раз всё прошло как по маслу — кончик палочки окутало мягкое белое сияние.

— Я так и думал, — кивнул Сайрен.

То, что Сириус освоил Анимагию в шестнадцать лет, лишь доказывало его выдающийся талант к Трансфигурации. Эта Палочка из Боггарта подходила ему идеально.

Так оно и было.

— Итак, с тебя семьдесят Галлеонов, — объявил Сайрен. — И не думай, что это дорого. Изготовить такую палочку — дело непростое, так что цена более чем справедливая.

— Воистину недорого, — согласился Сириус, вновь взмахнув палочкой. Он наслаждался этим позабытым, но таким знакомым ощущением.

— Я заплачу, — пообещал он. — Чуть позже я отлучусь ненадолго. Мне как раз нужно приготовить подарок на Рождество для Гарри.

— Боюсь, в твоём нынешнем виде ты слишком приметен, — заметил Сайрен. — Если хочешь выйти, придётся кое-что изменить в твоей внешности.

— Не беспокойся, я выйду в облике Анимага, — ответил Сириус. — Мы в Косом Переулке, здесь волшебников пруд пруди. Я не стану нарываться на неприятности.

— Ты не понял. Я как раз о твоём облике Анимага и говорю, — с улыбкой произнёс Сайрен, доставая небольшой флакон.

На флаконе вилась изящная вязь букв... Цветоменяющий Спрей.

...

http://tl.rulate.ru/book/148783/8765988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода