Глава 120. Верно, это всё моих рук дело
В день Рождества снег валил с самого рассвета, укутывая замок в белоснежное одеяло. Совы, трудившиеся всю ночь напролёт, доставляя подарки, совершенно выбились из сил. Лишь с первыми лучами солнца они смогли позволить себе короткую передышку.
Когда Сайрен проснулся, то обнаружил в своей спальне сову-почтальоншу, которая, обессилев, уснула прямо на месте, всё ещё сжимая в когтях длинный свёрток.
Сайрен взглянул на адрес.
Подарок на Рождество от деда, из самой Румынии.
Неудивительно, что бедная птица так измоталась, проделав столь долгий путь сквозь снежную бурю.
Сайрен отыскал пустую коробку, насыпал в неё немного лакомств Тома, налил воды и поставил рядом с совой — чтобы та могла подкрепиться, когда проснётся.
Затем Сайрен осторожно высвободил посылку и вскрыл её… Внутри лежало несколько ветвей Драконьего Кровяного Дерева разной длины.
Ну конечно, посылка из Румынии — он так и думал! Сайрен с радостью убрал драгоценные ветви.
Они прибыли как нельзя кстати: недавно Хагрид подарил ему целый мешок материалов для Сердцевин, и теперь для них найдётся достойное применение.
К слову о Хагриде, его подарком оказался огромный пакет домашних ирисок, весьма недурных на вкус, хоть и чересчур сладких и липких.
Спустившись в Общую Гостиную, Сайрен застал Гермиону и Гарри, которые разбирали подарки у камина.
— С Рождеством! — Гермиона протянула Сайрену красиво упакованную коробку, в которой оказалась книга «Превращение предметов: риски и противодействие».
— Ты всё время искал книги по Трансфигурации, и мне посоветовали эту во «Флориш и Блоттс».
Подарок Рона представлял собой альбом с движущимися картинками по Квиддичу. Сайрен открыл первую страницу и увидел, как игрок на метле устремляется в пике к земле, чтобы в последний миг резко взять вверх.
Рядом золотыми буквами вспыхнула надпись… «Финт Вронского, обманный манёвр, чтобы сбить с толку Ловца противника и получить преимущество».
Похоже, это был сборник лучших моментов Квиддича.
Гарри подарил ему набор инструментов, включавший в себя резцы, свёрла и прочие полезные вещицы.
— Спасибо, — поблагодарил Сайрен и тоже достал свои подарки. Гарри, Гермионе и Рону он приготовил одно и то же: Наклейки для Волшебных Палочек с их собственными фотографиями.
Комплект состоял из семи штук, но что важнее, наклейки были особыми — они могли продержаться на волшебной палочке целых два месяца, не отклеиваясь.
— Это просто великолепно! — воскликнула Гермиона и тут же приклеила одну на свою палочку, рядом с уже имевшейся там Золотой Наклейкой Локонса.
Будучи преданной поклонницей Златопуста Локонса, Гермиона, разумеется, купила его книгу «Я — волшебник», да ещё и редкое издание, в котором была спрятана та самая золотая наклейка.
Гарри и Рону подарок тоже пришёлся по душе.
Ныне такие наклейки были в большой моде в школе, но у всех остальных на них красовались профессора или волшебные звери. Иметь же наклейку с собственным изображением — это было нечто совершенно особенное.
Словно найти в упаковке Шоколадных Лягушек карточку с самим собой.
Конечно, наклейки Сайрена не могли сравниться по известности с карточками от Шоколадных Лягушек, но суть была та же.
К тому же, это было весьма престижно.
— Если бы ты согласился поставить на ней автограф, Джинни и Колин, пожалуй, выложили бы за неё кругленькую сумму, — со смехом сказал Сайрен Гарри.
— Да ну, — покачал головой Гарри, разглядывая наклейку, на которой он был запечатлён с волшебной палочкой наизготовку. — Это снято в Дуэльном Клубе?
— Точно, все они оттуда, — подтвердил Сайрен. — Когда Локонса унесли, я одолжил фотоаппарат и сделал ещё несколько снимков.
— Это была камера Колина Криви. Я, кстати, обещал ему одну твою наклейку с автографом, но он почему-то так и не пришёл за ней.
— Потому что я ему больше не интересен, — с ноткой облегчения в голосе ответил Гарри. — Я уже давно не встречал его по дороге на уроки. Видимо, он наконец понял, что я — фальшивый Избранный, и сильно разочаровался.
— Какой ещё фальшивый, — возразил Рон. — Все знают, что ты победил Таинственную Личность. Это неоспоримый факт.
— Все знают, кроме меня самого, — усмехнулся Гарри. — Я понятия не имею, как победил Волан-де-Морта…
— Прошу, не произноси это имя! — Рон так резко дёрнулся, что едва не выронил волшебную палочку.
— Прости, — сказал Гарри. Он произнёс это имя совершенно бессознательно и не ожидал такой реакции.
— Если бы ты знал, что он творил, ты бы реагировал так же, — сказал Рон, заметив взгляд Гермионы. — Это было поистине ужасно. Большинство людей не смеют называть его по имени, только — Таинственная Личность.
Гермиона нахмурилась, но промолчала, не желая спорить. Хотя она и не понимала причин такого страха, но то, что многие волшебники, включая некоторых профессоров, боялись произносить имя Волан-де-Морта, было фактом. Лишь немногие составляли исключение.
Например, Гарри. И Сайрен — он тоже слышал это имя, но оставался совершенно спокоен.
— Кстати, а где Фред и Джордж? — Сайрен оглядел Общую Гостиную.
— Они куда-то ушли. Сказали, готовят сюрприз к сегодняшнему рождественскому ужину, — ответил Рон, доставая набор Волшебных Шахмат. — Уверен, опять затеяли какую-то каверзу. Сыграем партию?
— Нет, спасибо, — Сайрен отклонил приглашение, уселся в другое кресло и принялся за обработку ветвей, что получил сегодня.
К тому времени, как он превратил все ветви в заготовки для Древко, наступил вечер.
В этом году в школе на праздники осталось куда меньше народу, чем обычно. Профессора и ученики вместе не заполнили и половины одного стола. Но дух Рождества витал в воздухе, как и прежде.
Большой Зал украшали дюжина покрытых инеем рождественских елей, под потолком вились гирлянды из омелы и остролиста, а с заколдованного потолка мягко падал тёплый и сухой снег.
Из-за малого числа людей в Большом Зале на ужине присутствовал даже Хагрид. Сидя за преподавательским столом, он с тревогой поглядывал на Сайрена.
Когда в зал вошёл Дамблдор, лесничий тут же вскочил.
— Директор Дамблдор, газеты пишут сущую чушь! Сайрен — Гриффиндорец, как он может быть наследником Слизерина?
— Успокойся, Хагрид. Разумеется, я верю Мистеру Олливандеру, — Дамблдор жестом велел ему сесть и тоже бросил взгляд на Сайрена.
Но Сайрен не замечал их, его взгляд был прикован к номеру «Ежедневного Пророка», лежавшему на столе.
На первой полосе красовалась чёткая фотография Локонса в том виде, в каком его нашли, с надписями на теле.
«Убийственная Тайная Комната в Хогвартсе! Что скрывает Дамблдор?!»
«В последнее время в Хогвартсе происходят странные события. Профессор Защиты от Тёмных Искусств Златопуст Локонс, по-видимому, раскрыл правду, но после связи с нашей редакцией стал жертвой загадочного нападения.
Как сообщил наш источник, надпись на его теле, „Тайная Комната“, может указывать на секретное оружие, оставленное Салазаром Слизерином для Очищения школы от всех, кто недостоин изучать магию (то есть учеников из семей Маглов). Однако Хогвартс, по всей видимости, намеренно скрывает эту шокирующую информацию».
…
Эту газету принесла днём Гермиона. Статья была длинной, но она уже подчеркнула пером самые важные места.
«По словам осведомлённого источника, нападение связано с одним мальчиком. Этот юноша из древнего рода мастеров волшебных палочек, похоже, имеет самое прямое отношение к легендарной Тайной Комнате».
…
«„Мы боимся возвращаться в школу“, — рыдая, говорит один юный волшебник. — „Он велел нам молчать и угрожал, что мы больше никогда не сможем колдовать“».
Это ли не значит, что именно он открыл Тайную Комнату? Это он убил Златопуста Локонса? Будет ли он убивать и дальше?
«„Дамблдор знает обо всём, но ничего не предпринимает. Даже когда ученики страдают, ему нет до этого дела“, — гневно заявляет родитель одного из учеников. — „Он не достоин быть директором Хогвартса!“»
…
Сайрен взглянул на подпись — Рита Скитер. С тех пор как Том прогнал её, она больше не появлялась, и вот теперь вернулась, да ещё таким образом.
И откуда только она взяла, будто это он открыл Тайную Комнату?
— Сайрен, мы… мы поможем тебе всё разъяснить, — сказала Гермиона. — Ты Гриффиндорец, как ты можешь открыть Тайную Комнату Слизерина?
— Точно, к тому же ты сам первым подвергся нападению, — подхватил Гарри. — Хоть в газете об этом и не пишут, но мы-то знаем, и профессора тоже. Не мог же ты напустить чудовище сам на себя.
— Говорят об Очищении от волшебников из семей Маглов, чушь собачья, — Рон с силой вгрызся в рождественский пудинг. — Если уж Олливандер недостоин изучать магию, то Хогвартс можно смело закрывать!
Все были уверены, что Сайрен не мог открыть Тайную Комнату, а газета просто лжёт.
Сайрен снова взглянул на снимок. Фотография была очень чёткой, ракурс выбран так, чтобы были видны все надписи на теле — без сомнения, работа кого-то из учеников Хогвартса, кто переправил снимок в редакцию на каникулах.
— Сайрен, как насчёт того, чтобы мы написали опровержение? — предложила Гермиона. — Я прямо сейчас напишу письмо в «Ежедневный Пророк»!
— Нет, не нужно, — остановил её Сайрен, легонько коснувшись пальцем фотографии в газете. — А что, если я и вправду могу открыть Тайную Комнату Слизерина?
— Ты о чём? — нахмурилась Гермиона. — Сейчас не время для шуток.
— Гриффиндорец, открывший Тайную Комнату Слизерина? — Фред, сидевший напротив, не выдержал и расхохотался. — Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.
— Так почему бы не дать её услышать и другим, — усмехнулся Сайрен. — Хорошо, я признаюсь. Я — наследник Слизерина.
Братья Уизли захохотали ещё громче, так, что на них обернулись все в зале.
— И ты знаешь, где находится Тайная Комната? — с притворной серьёзностью спросил Джордж.
— Конечно, знаю, — ответил Сайрен. — И я знаю, что для входа в неё нужен особый способ. Особая способность, которой владел только Салазар Слизерин и его наследники.
— И что же это за способность? — спросил Фред.
— Это неважно, — отмахнулся Сайрен. — Потому что Салазар был неправ. Каждый волшебник имеет право учиться магии, а не только чистокровные.
— Поэтому я решил, что до начала занятий, как наследник Слизерина, я навсегда уничтожу Тайную Комнату.
— Как наследники Гриффиндора… — Фред и Джордж, с трудом сдерживая смех и силясь придать лицам серьёзное выражение,
— Мы с радостью поможем.
— Если хотите, — кивнул Сайрен. — Для начала помогите мне записать эти слова и отправить в «Ежедневный Пророк».
— Нет проблем.
— Предоставь это нам!
Фред и Джордж, сияя от восторга, тут же раздобыли пергамент и перо и, развалившись между пудингами и пирогами, принялись строчить письмо.
— Постойте, погодите… — Гермиона наконец опомнилась. — Вы ведь не серьёзно?
— А почему нет? — моргнул Сайрен. — Ты же сама предложила мне написать опровержение в «Ежедневный Пророк».
— Я не это имела в виду! — воскликнула Гермиона. — Сейчас не до шуток! Ты подумал, что будет, если ты не сможешь выполнить свои обещания…
— Найти Тайную Комнату до начала семестра, да ещё и уничтожить её — это же невозможно, даже профессора на это не способны! Ты станешь посмешищем!
— И что с того? — беззаботно пожал плечами Сайрен. — Только юмористический журнал мог напечатать на первой полосе эту нелепую статью Риты Скитер. Так что в том, что я рассказываю шутку в юмористическом журнале, нет ничего дурного, верно?
— Юмористический журнал? Разве не «Ежедневный Пророк»? — машинально спросил Рон, и лишь через мгновение до него дошло… Сайрен назвал «Ежедневный Пророк» шуткой.
— Точно, просто шутка! — Фред и Джордж были в таком восторге, что даже забыли про рождественский пудинг и выбежали из замка.
Им нужно было хорошенько обдумать, как стать «осведомлёнными источниками, пожелавшими остаться неизвестными».
…
http://tl.rulate.ru/book/148783/8765816