× Ура! Первый день лета К обсуждению
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Hogwarts: Don't Call Me Wandmaker / Гарри Поттер и Мастер Волшебных Палочек: Глава 25. Трёхглавый Пёс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25. Трёхглавый Пёс

Сайрен ворвался в класс буквально за мгновение до начала урока, едва успев откликнуться на своё имя во время переклички.

Да, хоть Профессор Бинс и был призраком, он исправно устраивал перекличку в начале каждого занятия. Никто и ума приложить не мог, как ему удавалось различать учеников.

А может, и не различал вовсе — просто следовал старой учительской привычке.

Едва прозвучало его имя, как Сайрен тут же рухнул на парту. Веки его отяжелели и начали слипаться, а взор затуманился.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь решётчатые окна, рассыпался на тонкие, причудливо переплетающиеся лучи, которые, казалось, походили на серебристые волоски из хвоста Единорога, что обвивали древние руны.

Погода стояла дивная — ни холодно, ни жарко. Добавьте к этому убаюкивающий, словно сдобренный сонным зельем, голос призрачного профессора, и станет ясно: не спать в такой час — чистое кощунство.

Но, похоже, не все разделяли это мнение.

Сквозь дрёму Сайрен услышал чей-то шёпот. Он бы и рад был его проигнорировать, но собеседники оказались на редкость упорны: их голоса звучали всё громче и настойчивее.

— Профессор МакГонагалл и вправду взяла тебя в команду Гриффиндора?

— Вот это да! Ты просто молодец!

— А ты видел, как на тебя смотрел Малфой? Он же дар речи потерял.

— Это же Нимбус-2000! Самая быстрая метла на свете.

— Гарри, дашь прокатиться? Всего на десять минуточек.

Голоса, подобные жужжанию сотни Корнуолльских Пикси, вились у самого уха Сайрена. Он уже раздумывал, не попросить ли Рона быть хоть чуточку потише.

Но тут друзья внезапно сменили тему.

— Он спит? — всё так же раздавался голос Рона.

— Должно быть, — ответил Гарри. — Я слышал от Невилла, что Сайрен последние дни чем-то занят. Ложится под самое утро. Вчера, наверное, тоже. Помнишь, когда мы вернулись вечером, в его спальне всё ещё горел свет.

— Ну и трудяга... — пробормотал Рон.

— Ладно, неважно. Главное, что он нас не слышит, — Рон, казалось, понизил голос.

— Вчерашний денёк выдался что надо! Никогда бы не подумал, что Малфой такой подлец. Сам же вызвал на дуэль, а в итоге не явился.

— Я подозреваю, это он навёл на нас Филча. Иначе с чего бы тому так удачно оказаться именно на нашем этаже?

— Это я оплошал, — сказал Гарри. — Не думал, что Малфой способен на такую низость.

— У них вся семейка такая, — хмыкнул Рон. — Нас чуть не сожрал на ужин этот огромный пёс о трёх головах... Хотя, если подумать, вот это было приключение! Мы удрали от самого Трёхглавого Пса!

— Как думаешь, зачем Дамблдору держать в школе такого опасного зверя?

— Гермиона же говорила. Наверное, он что-то охраняет.

— Ох, только не напоминай мне о ней, — раздражённо бросил Рон. — У неё не все дома. Считает, что быть исключённым хуже, чем когда тебя загрызёт Трёхглавый Пёс.

— Хм... А по-моему, она права, — Гарри, кажется, был на стороне Гермионы.

— Ты тоже с ума сошёл, — отрезал Рон, но продолжать спор не стал.

— Тогда что, по-твоему, он охраняет?

— Не знаю, — ответил Гарри и снова понизил голос. — Может быть... то, что было в Сейфе 713?

— В Гринготтсе, который ограбили? — невольно повысил голос Рон.

— Тише ты! — поспешно шикнул на него Гарри и, дождавшись, пока Рон умолкнет, продолжил: — Да, именно. Хагрид забрал что-то из хранилища, и тут же в Хогвартсе появилась комната, охраняемая Трёхглавым Псом. Разве не очевидно?

*Глоть!*

Послышался звук, будто кто-то сглотнул слюну.

— Должно быть, это что-то очень важное, — сказал Рон. — Спорю, там золото.

— Вряд ли, — возразил Гарри. — Я мельком видел — какой-то грязный маленький свёрток. Будь там золото, вряд ли бы его стоило тащить в школу, да ещё и ставить на охрану Трёхглавого Пса.

Рон промямлил что-то неразборчивое, но так тихо, что расслышать было невозможно.

Гарри тоже не расслышал.

— Что ты сказал?

— А... я говорю, как думаешь, что там внутри?

— Понятия не имею. Судя по размеру, может, алмазы? — предположил Гарри, выбрав вариант, который показался ему наиболее вероятным.

— А? Это ещё что такое?

— Драгоценный камень, — объяснил Гарри. — Дороже золота. У Тёти Петунии есть ожерелье с крошечным камушком, меньше горошины, но она дорожит им как зеницей ока и надевает только по самым большим праздникам.

— Наверное, очень дорогой, — протянул Рон. — Хотя для волшебников магловские побрякушки не так уж и ценны, да и гоблины здорово сбивают цену. Я бы сказал, что это рецепт Шоколадных Лягушек. Самый вкусный шоколад на свете!

— Но зачем хранить рецепт Шоколадных Лягушек в Хогвартсе?

— Может, кто-то попросил Дамблдора о помощи.

...

Так они и щебетали, всё больше увлекаясь своей беседой.

Сайрен, вслушиваясь в их разговор, начал понемногу складывать кусочки мозаики воедино.

Итак, вчера они договорились с Малфоем о волшебной дуэли глубокой ночью, но тот их попросту обманул.

Малфой не пришёл, зато явился Филч. Спасаясь от него, друзья вместе с Гермионой, которая пыталась их остановить, укрылись в запретной комнате, где и наткнулись на Трёхглавого Пса, охранявшего какой-то люк.

Более того, Гарри был уверен, что охраняемый Трёхглавым Псом предмет как-то связан с недавним ограблением банка Гринготтс.

Хм... Трёхглавый Пёс...

Сонливость Сайрена как рукой сняло. Он распахнул глаза и уставился на перепуганные лица Гарри и Рона.

— Ты... ты не спал? — в голосе Рона слышалась дрожь.

— Скорее, вы так шумели, что уснуть было невозможно, — зевнул Сайрен. — В следующий раз, когда будете обсуждать тайны, не забывайте говорить потише.

Лица Гарри и Рона то бледнели, то краснели. Они смотрели на Сайрена, явно желая что-то сказать, но не решаясь.

— Не волнуйтесь, я буду нем как могила, — догадавшись об их переживаниях, прямо сказал Сайрен.

— С-спасибо.

— Пустяки, — отмахнулся Сайрен. — Но мне вот что любопытно: вы и вправду заходили в ту комнату?

— Что?

— В ту самую, на четвёртом этаже, куда вход воспрещён.

— А, да, именно, — подтвердил Гарри, и Рон тут же согласно закивал.

Видя неподдельный интерес Сайрена, мальчики понемногу расслабились и утратили былую настороженность.

Одиннадцать лет — возраст, когда так и тянет похвастаться своими подвигами. Гарри и Рон не были исключением, а потому, стоило Сайрену расспросить их поподробнее, как они тут же всё выложили.

— Похоже, директор не зря запретил туда ходить. Тамошний Трёхглавый Пёс футов десять в высоту будет.

Рон показал руками невообразимую высоту, словно пытаясь подчеркнуть, какому риску они вчера подверглись.

— Впечатляет, — цокнул языком Сайрен.

— Нам просто повезло. Не хотелось бы повторить этот опыт.

И хотя на словах они уверяли в обратном, по их возбуждённым лицам и неугасшему азарту в глазах было ясно: они бы с радостью пережили это снова.

— И как же вы туда попали? — как бы невзначай поинтересовался Сайрен. — Неужели ни один профессор вас не заметил?

— Нет, — подумав, ответил Гарри. — Филч гнался за нами так долго, что у нас просто не осталось выбора, кроме как спрятаться в том коридоре.

— Точно, мы даже не знали, на каком этаже очутились.

http://tl.rulate.ru/book/148783/8765584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода