Готовый перевод Across the Myriad Worlds: Starting from Demon Slayer / Путешествие по мирам начинается с «Истребителя демонов»: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Юй вздрогнул.

— Тандзиро, что за глупости ты говоришь?

Тандзиро улыбнулся и объяснил:

— Вы одеты в одежду моего отца, вот мне и кажется, будто он снова жив.

— Ты не мог найти мне другую одежду? — спросил Бай Юй, смерив себя взглядом с ног до головы с таким видом, будто готов был немедленно всё с себя сорвать.

Но, подумав, что это будет нехорошо, он отказался от этой идеи.

— Моя одежда вам мала, а одежда моего брата — тем более. Только отцовская подошла по размеру. Что? Господин Бай Юй, вы брезгуете одеждой моего отца? — продолжил Тандзиро.

Поняв, что другой одежды нет, Бай Юй смирился. В конце концов, не мёрзнуть же в горах!

Увидев, что Тандзиро неправильно его понял, он объяснил:

— Не брезгую, не брезгую. Просто носить одежду твоего отца как-то неловко.

Тандзиро подумал и согласился, что это не совсем правильно.

— Дома, к сожалению, другой одежды не осталось. Когда доберёмся до города, я что-нибудь придумаю!

Бай Юй не хотел больше зацикливаться на этом.

— Раз дела закончены, пора в путь!

И они — двое людей и один демон — отправились в путешествие на гору Сагири на поиски Урокодаки Сакондзи.

Чтобы можно было идти и днём, Тандзиро раздобыл у местных жителей плетёную корзину.

— Господин, я вернулся! — Тандзиро вернулся к пещере, где его ждали Бай Юй и Нэдзуко. Бай Юй сидел, скрестив ноги, у входа и, увидев Тандзиро, лишь коротко бросил:

— Вернулся!

Тандзиро кивнул. Бай Юй взглянул на дырявую корзину, которую тот принёс.

— Тандзиро, эта корзина не годится! Вся в дырках! А демоны очень не любят солнечный свет!

Тандзиро внимательно осмотрел корзину.

— Господин, подождите немного!

С этими словами он принялся её чинить.

Бай Юй молча наблюдал за ним. В таких ремёслах он был не силён, ведь он был человеком другой эпохи.

После ремонта корзина стала гораздо плотнее, и солнечные лучи почти не проникали внутрь. Оставалось только накрыть её сверху тканью.

Тандзиро взял отремонтированную корзину, вошёл в пещеру и усадил туда Нэдзуко. После этого двое людей и один демон снова двинулись в путь к горе Сагири.

***

Ночью Бай Юй, Тандзиро и Нэдзуко, которая уже могла выходить из корзины, подошли к какому-то храму.

— Господин, там храм. И свет горит, значит, кто-то есть. Пойдёмте посмотрим! — предложил Тандзиро.

Бай Юй не возражал. Ночью найти место для отдыха было как раз кстати.

— Хм, — кивнул он. — Пойдём, посмотрим.

Не успел он договорить, как лицо Тандзиро изменилось.

— Запах крови! — испуганно сказал он. — Здесь опасная горная тропа, наверное, кто-то поранился!

С этими словами добросердечный Тандзиро, схватив Нэдзуко, бросился к храму.

Бай Юй не успел его остановить и последовал за ним.

Его обоняние было не таким острым, как у Тандзиро, поэтому он не сразу учуял запах крови.

Только вбежав в храм, он почувствовал слабый кровавый смрад.

Тандзиро уже был у дверей, распахнул их и крикнул внутрь:

— Там есть кто-нибудь? Вы в порядке?

В следующую секунду он застыл на месте, а его лицо стало белым как полотно.

Бай Юй, отставший на шаг, подошёл к нему и заглянул внутрь. Увиденное потрясло и его.

В храме лежало несколько человеческих тел, обглоданных до костей. Демон, который их пожирал, сидел на корточках над одним из трупов, и оттуда доносился звук чавканья.

Лицо Бай Юя стало предельно серьёзным, и он приготовился выхватить меч.

— Бери Нэдзуко и уходи! Быстро! — резко и властно приказал он Тандзиро.

Но Тандзиро, очевидно, был в шоке и не слышал его слов, продолжая стоять как вкопанный.

— Какого чёрта? Эй! Это моя территория! — Демон, поедавший людей, заметил их присутствие и раздражённо встал, поворачиваясь к ним.

— Этот особый запах… Вы что, люди? — продолжал он бормотать себе под нос.

Не успел он договорить, как молниеносно бросился на Бай Юя.

«Как быстро!» — подумал Бай Юй. Уклониться уже было невозможно, и он инстинктивно выставил блок.

Удар отбросил его назад. В воздухе Бай Юй взмахнул клинком, целясь демону в шею.

Получив удар, демон сделал сальто назад, разрывая дистанцию.

Бай Юй, пошатнувшись несколько раз, с трудом устоял на ногах. Он не стал сразу бросаться в атаку и не спешил активировать свою демоническую форму.

Побочные эффекты от неё были слишком мучительными, и повторять этот «незабываемый» опыт ему совсем не хотелось.

— Ты из Истребителей демонов? Жаль, очень жаль! Твой удар не причинил мне вреда, рана вот-вот затянется! — Демон коснулся шеи, которую рассёк Бай Юй, и произнёс с глумливой усмешкой.

Эти слова ничуть не удивили Бай Юя. Он прекрасно знал о способности демонов к регенерации.

Обычным оружием их не убить, для этого нужно особое, вроде клинка ничирин, которым пользуется Томиока Гию.

Клинки ничирин — основное оружие большинства Истребителей демонов, и лишь у немногих охотников оно какое-то другое.

Однако Клинок, рассекающий демонов, которым владел Бай Юй, был куда совершеннее клинка ничирин. В конце концов, это был подарок от системы, а даже бесплатные подарки от неё обладали особыми свойствами.

— О-о, вот как? — отозвался Бай Юй с видом человека, которого вдруг осенило.

Демон самодовольно ухмыльнулся и уже приготовился исцелить рану на шее, как вдруг в следующую секунду его лицо исказилось от ужаса и изумления.

«Что происходит? Почему рана не заживает?»

— Забыл сказать, мой клинок подавляет регенерацию, — неторопливо пояснил Бай Юй. — Даже если ты демон, рана от моего меча не затянется мгновенно.

— Не может быть!

Демон побледнел. Для него это были очень плохие новости. От большой кровопотери даже демон если и не умрёт, то уж точно не сможет представлять угрозы.

Впрочем, паника быстро сменилась хладнокровием. Хотя рана и не заживала, такое кровотечение не было для него смертельным.

Вскоре он заметил, что рана всё же начала затягиваться. Медленно, но по сравнению с человеком — всё равно очень быстро.

Обнаружив это, демон снова нацепил на лицо издевательскую ухмылку и сказал Бай Юю:

— Чуть не напугал! Твой клинок лишь замедляет заживление, но не останавливает его. Я чувствую, как рана затягивается, просто на это нужно время.

Бай Юй не выказал ни малейшего удивления. Свойство Клинка, рассекающего демонов, было именно таким, как сказал демон: оно лишь замедляло сверхъестественную регенерацию, но полностью остановить её пока не могло.

— И что с того? Раз мой клинок может ранить тебя, значит, может и убить! Знаешь, мой клинок, рассекающий демонов, уже изголодался по крови! — холодно бросил Бай Юй, не выказывая ни тени беспокойства.

http://tl.rulate.ru/book/148761/8350248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода