Читать Boukensha ni Naritai to Miyako ni Deteitta Musume ga S Rank ni Natteta / Моя дочь отправилась в столицу, захотев стать авантюристом и достигла S-ранга: Глава 1. Отличная погода :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Boukensha ni Naritai to Miyako ni Deteitta Musume ga S Rank ni Natteta / Моя дочь отправилась в столицу, захотев стать авантюристом и достигла S-ранга: Глава 1. Отличная погода

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Погода чудесная. И хотя солнце сегодня очень яркое, пока еще не жарко. Овощи, посаженные в полях, постепенно растут и набирают силу, спасибо яркому солнцу. Петухи бегают вокруг, а пастухи следят за овцами на пастбищах.

Белгриф разогнул спину и с удовольствием потянулся, после того, как какое-то время полол траву вдоль борозды. Пот тек у него по лбу.

- Эх... Жарко-то как...

Хотя самые жаркие летние дни были еще впереди, необходимость двигаться по такой погоде заставляла его чувствовать себя некомфортно из-за жары. И шпарящее солнце не очень облегчало ему работу.

Сын Керри - Бёрнс - прибежал к нему, истерически крича.

- Что... что ты вы делаете, мистер Бел?!

- Хм? А, это ты, Бёрнс. Ну, я выдергиваю сорняки...

- Божечки! Это же задача наших наемников, вам не нужно об этом беспокоиться!

- Ну, мне было скучно, так что...

- Если вы станете этим заниматься, то для наших работников не останется дел!

- Хм, да, тут ты, пожалуй, прав...

- Папа попросил меня позвать вас. Сюда.

Белгриф вошел в беседку, сопровождаемый Бёрнсом.

Внутри сидел Керри, перелистывая книгу доходов и расходов.

Его округлую и полноватую фигуру покрывала качественная одежда, которая хорошо на нем сидела. Наряд заставлял его выглядеть больше похожим на менеджера, нежели на фермера. Оно и верно, он крайне редко выходил на поле.

Поле, которое обрабатывал Белгриф, принадлежало ферме Керри. На сегодняшний день он был самым успешным фермером во всей деревне. С огромными полями, ста пятьюдесятью овцами и сотней коз, магазином шерсти и сыродельней, он обеспечивал работой необъятное количество человек. Белгриф, вроде как, не нанимался к Керри работать, но в промежутках между работой на своем поле и лазаньем в горах, он часто предлагал свою помощь другим. В том числе и Керри.

Увидев приближающегося Белгрифа, Керри улыбнулся.

- Эй, Бел. Опять сорняки на нашем поле рвешь, а?

- Типа того. Разрослись, вот я и...

- Хах, такого работника как ты больше не найдешь! Значит так, Бел. Ты ведь понимаешь, что тебе не нужно работать на наших полях, верно? Ты защищаешь нас от зверья и ходишь в горы, учишь детей. Тебе и так все благодарны, ты делаешь очень много.

Белгриф смущенно почесал голову.

- Я ж не для того, чтоб меня благодарили, это делаю.

- Вот именно это нам в тебе и нравится! Эй, Бёрнс! Принеси вина. И тот новый сыр тоже принеси.

Сын Керри, Бёрнс, рванул сломя голову.

- Эй, погоди-ка, ты что, пить собрался? Солнце еще высоко.

- Просто немного расслабиться. В любом случае, я испытал новый рецепт сыра. Услышал его от купца, который чуть раньше шел через нашу деревню.

- Хм... А вино?

Спросил Белгриф, глядя на винную бутылку, которую только что принес Бёрнс. На ней не было этикетки. Керри ухмыльнулся.

- Видишь ли, пару лет назад я начал выращивал еще и виноград. Подумал, вдруг получится новая ветвь развития деревни.

- О, это с той стороны, где новая возделанная земля?

- Именно!

Керри разлил вино по стаканам, усмехаясь. Насыщенного малинового цвета напиток оставлял капли на внутренней поверхности стакана.

Шесть лет назад Керри предложил обрабатывать пустынную землю рядом с деревней. Качество земли было неплохим, но там на какое-то время поселились ящерицы, чтобы произвести на свет потомство, поэтому план пришлось отложить.

Но Белгриф и Анджелина извели всех тварей, так что работники вернулись к возделыванию земель. Однако, Белгриф не ожидал, что там станут выращивать виноград.

Вино на вкус оказалось чуть горьковатым, но было крепким и вкусным.

- Неплохо.

- Правда ведь? Что думаешь? Удастся продать?

Белгриф сделал еще один глоток, желая распробовать получше.

- Чуть горьковатое, но определенно неплохое. Немного поработать над ним, и его точно можно будет продавать.

Услышав это, Керри радостно рассмеялся.

- Какое облегчение. Винограда все еще мало, и он мал по размеру, но я посажу еще несколько кустов в этом году. Не будешь против помочь мне, когда руки доберутся?

- Конечно. Сыр тоже хорош.

- Тебе тоже так кажется?

Переговариваясь, двое мужчин потягивали вино и закусывали его сыром.

Керри вдруг сказал, будто что-то вспомнив:

- Как поживает Эндж?

- Не знаю. От нее не было вестей с прошлого года.

- Погоди, но она ведь в порядке?

- Ну, говорят, иногда отсутствие новостей - само по себе хорошая новость.

- Понятно... Ты в нее веришь?

- Ха-ха. Это потому, что она прислала письмо в прошлом году. Там говорилось, что у нее уже уровень S. С тех пор я от нее больше ничего не слышал. Она наверное очень занята.

- Этот уровень, что, настолько невероятен?

- Ну, это верхушка в гильдии.

- Брошенное дитя, хах... Впечатляет.

- Да-а... горжусь ей.

Прошло пять лет с тех пор, как Анджелина ушла в столицу, Орфен.

В этом году Белгрифу исполнится сорок два года. В противоположность Керри, его жилистое и гибкое тело, казалось, было совершено неподвластно времени. Только морщинки на лице становились глубже. Да ещё теперь росла рыжая борода.

В этот момент вбежал Бёрнс.

- Пап, пришёл караван! И письмо для мистера Бела! От Энджи!

- О, здорово! Как раз вовремя, как думаешь, Бел?

- Да, все к одному.

С застывшей улыбкой Белгриф взял письмо от Бёрнса и открыл его. Керри и Бёрнс, чувствуя себя так, будто их сердца вот-вот выскочат, внимательно наблюдали за тем, как Белгриф читал письмо.

- Окей... Понятно.

- Что? Что там написано? Как она? Все в порядке?

Белгриф поднял голову, улыбаясь.

- Она взяла отпуск до конца месяца, так что приедет навестить нас.

- О!

Керри даже не заметил, как поднялся на ноги.

- Это отличная новость! Давайте придумаем, как будем её развлекать!

- Эй полегче. Не нужно так волноваться.

- Что насчёт тебя, Бел? Это же воссоединение семьи после пяти лет! Ты должен быть счастлив!

- Хах, я просто ещё до конца не осознал.

Белгриф все ещё пытался представить себе это.

Прошло пять лет, а значит, Анджелине сейчас семнадцать. Она, наверное, сильно выросла. Отрастила ли волосы? Выглядит повзрослевшей?

Любой родитель счастлив наблюдать, как растёт его дитя.

И хотя вокруг Белгрифа было и так много детей, они все же не могли сравниться с его собственной дочерью. Подумав об этом, Белгриф понял, что с нетерпением ждёт встречи с Анджелиной.

Криво усмехнувшись, Белгриф налил себе ещё вина и поднял стакан.

- За Энджи!

- Верно! И да благословит её Король Богов, Вьена!

В выпивке посреди дня тоже есть своя прелесть, подумал про себя Белгриф.

На углу делового центра Орфена, где располагается пункт приема в гильдию искателей приключений, стоит черноволосая девушка, которая, судя по ее виду, очень злится. Человек напротив нее дрожит, он бледен лицом. Несмотря на то, что вокруг собралось много путешественников, все они молча смотрят на разворачивающуюся перед ними сцену, затаив дыхание.

На девушке легкая кольчуга для большей подвижности в бою, у бедра - меч. Она - искатель приключений.

Ее волосы, доходящие до талии, завязаны в хвост, а уголки глаз такого же черного цвета, как и волосы, чуть опустились, делая ее уставшей. В глазах - ярость, она волком смотрит на секретаря.

- Уверена, что говорила вам, что у меня начинается отпуск с завтрашнего дня.

Секретарь взволнованно отвечает:

- Ну, эм, по плану, да, но поступило сообщение о магических тварях, появившихся совсем рядом с городом Кардой, так что... Мисс Анджелина, мы надеялись, что вы сможете изменить маршрут и...

Да, девушка перед вами - Анджелина. Прошло пять лет с тех пор, как она покинула деревню. Теперь ей семнадцать, она сильно выросла и ее детское раньше лицо теперь выглядит совсем взрослым.

Не особо стараясь сдержать недовольство, Анджелина ворчит:

- Почему именно я должна идти? Парочка солдатов А-ранга могут справиться с такой задачей. Не очень-то мило с вашей стороны лишать меня отпуска просто потому, что вы хотите, чтобы туда пошел солдат рангом выше!

- П-понимаете, мы отправили солдат А-ранга туда раньше, но, как оказалось, они не смогли справиться с задачей, так что...

Анджелина ударила по столу секретаря кулаком. На столе появилась трещина и, пробежав через всю мраморную стойку, ушла в пол. Секретарь чуть не упал в обморок.

- Ужасно непрофессионально!.. Кто они такие вообще... Из-за того что они оплошались, мне пришлось тащиться сюда!..

Аура вокруг Анджелины светилась черным, пока она бормотала про себя проклятья на головы неудачников, так что казалось, что она вот-вот сглазит бедолаг.

- Стоило мне получить ранг S, как меня завалили приказами... У меня не было даже времени предупредить отца письмом, не говоря уже о том, чтобы вернуться домой! И вот наконец я могу сделать перерыв, так нет же, отпуск накрывается из-за срочного задания! Чужого, причем! Что толку я бьюсь последний год без передышки, если звери продолжают появляться на границах?! И почему все просто повесили необходимость разбираться с этим на меня? Чем все остальные вообще занимаются?!

Анджелина смотрит на остальных искателей приключений, которые собрались в коридоре и которые изо всех сил стараются выглядеть как можно более незаметными. Им неудобно, они хотели бы провалиться сквозь землю. Словно разозленный эгоистичный ребенок Анджелина снова поворачивается к стойке секретаря и ударяет по ней кулаком еще раз. Трещина растет.

- Позорище!

- Эй, Анджелина, успокойся, хорошо?

- Ага, твой гнев проблему не исправит.

Две девушки, с опаской наблюдая за разговором Анджелины и секретаря, пытаются ее успокоить. Тяжело вздохнув, Анджелина снова поворачивается к мужчине, сидящему за стойкой. И кричит.

- Детали! Сейчас же!

- Сейчас же!

Секретарь судорожно подал Анджелине бумаги, содержащие детали задания. По-детски фыркнув, Анджелина повернулась вокруг своей оси.

- Милли, Энни, я буду в нашем баре.

Сказав это, Анжелина покинула здание. Здание гильдии снова наполнилось гомоном разговоров, будто бы все заговорили все разом. Секретарь тоже сделал наконец глубокий вдох, прижимая бумаги к груди.

- К-какая опасная... Первый раз вижу мисс Анджелину такой злой...

- Жалко ее. Она никогда так себя не вела. Верно, Энни? - сказала девушка, поигрывая со своими кудрявыми волосами лавандового цвета.

На ней была треуголка и голубая роба. Она была магом класса ААА, а звали ее Миллиам. Ей было восемнадцать - на год старше Анджелины - но ее часто принимали за младшую в группе из-за миниатюрного роста.

- Да, я впервые вижу, чтобы Анджелина так себя вела, - ответила девушка с каштановыми волосами и короткой стрижкой.

Ее звали Анесса. Искатель приключений того же ААА ранга, он специализировалась на стрельбе из лука. Будучи самой старшей в группе - ей было девятнадцать - она иногда выступала в качестве стопора, разрешая конфликты между Анджелиной и Миллиам, которые любили повозмущаться. Миллиам и Анесса были в одной группе с Анджелиной.

Утешив и успокоив секретаря, девушки вместе вышли из здания и направились к бару, где их ждала Анджелина. В баре она заказала себя печеную утку. Но даже вкусное блюдо ни капли не подняло ей настроение. Рядом с ней не было ни одного человека, видимо, каждый из посетителей чувствовал вокруг нее флюиды возмущения и досады. Горько улыбнувшись, девушки села напротив Анджелины. Та надула губы.

- Вы опоздали.

- Извини, так получилось.

- Эй, этот отпуск и правда так важен для тебя?

Обычно группы, в составе которых был искатель приключений S-ранга, часто участвовали в боях против особо опасных магических тварей и зачищали опасные подземелья, так что путешествовать приходилось много.

Как правило искатели приключений были сами себе хозяева, так что решение насчет отпуска или его отсутствия было целиком и полностью их собственным. Однако, это не касалось бойцов S-ранга. Все же, были такие звери, победить которых могли только они.

Среди магических зверей тоже были свои ранги. Все живые существа выше А-ранга считались самым опасным классом зверей, против которых искатели приключений низкого ранга не имели шансов. Из-за этого приходилось посылать специалистов старше рангом. Получалось так, что когда ты достигал высшей ступени рангов, тебе больше не нужно было выбирать миссии самостоятельно, в большинстве случаев тебя просто отправляли силой туда, где ты был больше всего нужен. Грубо говоря, из фрилансера ты превратился в официального работника гильдии. Именно поэтому само понятие отпуска существовало только для искателей приключений А-ранга и выше.

Но на деле получалось так, что у бойцов не было отпуска вообще.

Несмотря на то, что Анджелина несколько раз заранее предупреждала гильдию о том, что она берет отпуск, а также закрывала одно задание за другим без перерыва, дополнительно зачищая подземелья, даже после того, как она потратила столько сил, чтобы очистить свое расписание насколько только это возможно, отпуск ей все равно не дали. Неудивительно, что она расстроилась. Она слишком тяжело для этого работала.

Анджелина, не скрывая раздражения, набила рот уткой и запила ее водой со вкусом винограда. Затем глубоко вздохнула и плашмя упала на стол.

- Я думала, что наконец-то снова увижу отца...

- И когда она говорит "отец" - она имеет в виду?..

- Она про него часто вспоминает, да? Интересно, что он за человек.

- ... Он очень хороший, и сильный, и крутой. Я им очень горжусь.

Взгляд Анджелины рассеялся, когда она начала говорить о нем. Будто в трансе. Миллиам и Анджелина горько улыбнулись и взяли напитки, которые им принесли.

- Значит, твой отец тоже был искателем приключений?

- Ага... Он меня научил владеть мечом и куче всяких других вещей. Но мне так и не удалось задеть его мечом хоть разок.

Миллиам и Анесса застыли на месте.

Когда Анджелина только прибыла к гильдию, о ней ходили слухи, дескать, она одной рукой победила группу начисто отмороженных бойцов, которые стали задирать ее из-за того, что она, такая мелкая девчонка, попыталась стать искателем приключений.

И вроде бы не такая уж и редкая история, только вот бандиты эти были уровня B. Двенадцатилетняя девочка, только что попавшая в гильдию, разобралась с искателями приключений В-уровня.

После этого девочка достигла их уровня за год, а уровня S - через четыре года. Сейчас она сильно выделялась среди остальных людей в княжестве, ее даже прозвали "Черноволосой Валькирией".

Даже с самого прибытия в гильдию она обладала неслыханными возможностями, но несмотря на это до сих пор оставался кто-то, до кого у нее не получилось даже коснуться мечом. Ее отец был кем угодно, но точно не обычным человеком.

- Т-твой отец, наверное, и правда удивительный, Энджи... - сказала Мириам и увидела, что Анджелиа с энтузиазмом покивала головой, а в глазах у нее будто звезды зажглись.

- Да, он потрясающий. Его сила сравнится разве что с его добротой.

- Значит, он очень знаменит?

Анджелина ждала, что Анесса так скажет, но все равно выпятила грудь от важности.

- Да, это человек, чье присутствие смогло успокоить плачущего ребенка. Белгриф Красный Великан. Мой отец.

- П... Понятно.

- Д-да ладно?

Кто? - подумала каждая из девушек. Но если Анджелина так говорила, значит, они обязаны были его знать. Он должен быть действительно известным искателем приключений, просто получилось так, что они по нелепой случайности никогда не слышали о нем. Обе.

Но в реальности конечно же такого человека не существует и Анджелина его выдумала. Вернее, она так сильно верила в этот образ, что начала принимать его за правду.

У Белгрифа никогда не было такого прозвища. Просто однажды Анджелина, посмотрев на его рыжие волосы, решила, что ему подошло бы имя "Красный Великан".

Иначе говоря, она так его боготворила, что это искажало сам взгляд на него и заставляло ее думать, что такой сильный, добрый и умный человек, как ее папа, будет просто так тратить свою жизнь в деревне.

Подняв себе настроение хвастовством про отца, Анджелина наконец развернула бумагу с деталями задания. Миллиам посмотрела на карту и что-то пробурчала.

- Весь путь до Карды, ага. Три дня на лошади, не меньше.

- Угу. И цель - виверны. Раздражает. Какой план действий, Эндж...

Подняв глаза на Анджелину, Анесса непроизвольно задержала дыхание, посмотрев на ее лицо. С выражением лица, которое не снилось и самому дьяволу, Анджелина хмуро смотрит на близкое к оригиналу изображение виверны.

- Так вот кто испортил мне каникулы... Не прощу. Порежу на кусочки и скормлю свиньям!

Тело Анджелины вновь окружила темная аура, когда она встала из-за стола.

- Мы выдвигаемся прямо сейчас, слышите? Я убью эту летающую ящерицу, глазом моргнуть не успеете!

Девушкам ничего не оставалось, кроме как молча кивнуть.

Неделю спустя магическая тварь, наводящая страх на весь город Карда, лишилась своей головы из-за одного движения меча черноволосой искательницы приключений, которая появилась из ниоткуда.

http://tl.rulate.ru/book/14875/300795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Офигеть короткая глава
Развернуть
#
Короткая?
Я видать так заждался, что читал довольно медленно и неспешно....
Развернуть
#
"тебя просто отправляли силой" Авантюриста S-ранга силой? Автор малолетний дебил и у него проблемы с логикой?
Обе девушки с ней в группе, но она ни разу до этого не рассказывала о своем отце. Группа была создана вчера или снова автор малолетний дебил?
Повествование переключается между персонажами, но текст вообще никак не отделяется. Тут даже непонятно кто тупит - автор, анлейтор или переводчик.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку