Сказано было безупречно.
Даже отец Лу, который до этого относился к Чжун Яо с пренебрежением, невольно изменился в лице.
Лу Цзыхань тоже удивлённо смотрел на Чжун Яо.
Неужели это та самая девушка, что сегодня утром вела себя в доме Цзян так вызывающе?!
Подготовив почву, Чжун Яо перешла к главному.
— Позавчера днём, когда я шла домой мимо искусственного озера, я увидела, что ваш сын тонет. К счастью, я заметила вовремя и, вытащив его, убедилась, что ничего серьёзного не произошло. Я хотела проводить его домой, но Цзычжун не захотел меня беспокоить и пошёл один.
Здесь Чжун Яо сделала тактическую паузу, давая семье Лу время на реакцию.
И действительно, она увидела удивлённые и виноватые выражения на лицах супругов Лу.
Чжун Яо продолжила:
— Я всё же волновалась и решила его проведать, но, подойдя к вашему дому, увидела, как Цзычжун бредёт куда-то в полубессознательном состоянии. Сразу поняла, что он заболел.
— Он не хотел идти домой, говорил, что боится. Поэтому я взяла на себя смелость отвезти его в больницу. Только вчера вечером, когда жар спал, я привела его обратно.
— Одеяло... — Чжун Яо смущённо опустила голову, а через некоторое время, набравшись смелости, снова посмотрела на супругов Лу. — Цзычжун сказал, что позавчера ночью у него была температура, и одеяло промокло от пота, но служанка, брезгуя, отказалась его стирать. Я попросила его вынести одеяло, и отнесла его в прачечную.
Выражения на лицах супругов Лу стали ещё интереснее.
Чжун Яо вздохнула и тактично намекнула:
— Дядя, тётя, я, как посторонний человек, не могу много говорить, но Цзычжуну всего семь лет. Мне просто кажется... что он так несчастен...
К концу её голос начал дрожать.
Она низко поклонилась отцу Лу.
— Дядя Лу, деньги за еду, которые вы велели Цзычжуну мне вернуть, я получила. Я не хотела их брать, но Цзычжун настаивал, говорил, что хочет меня отблагодарить. Видно, что у вас в семье прекрасное воспитание, вы вырастили Цзычжуна очень порядочным!
Хупо, войдя в дом, сразу же включила барьер невидимости, поднялась наверх и спрятала недоеденные Лу Цзычжуном сладости под кровать.
Спустившись, она вернулась в пространство и принялась жаловаться: «Я хотела спрятать сладости в шкафу, но, ха!»
Хупо была в полном недоумении: «Я даже говорить не хочу про шкаф Лу Цзычжуна. Там одежды — по пальцам одной руки пересчитать. У ещё не родившегося Сяо Сы и то больше».
Биси замерла и повернулась к шкафу в пространстве кукол.
У каждой из них, четырёх кукол, был свой большой шкаф, полный одежды и украшений, сделанных для них Матерью.
Хотя Сяо Сы ещё не обрёл сознание, Мать уже приготовила для него почти половину шкафа одежды.
А у Лу Цзычжуна одежды было меньше, чем у Сяо Сы!
Эта семья вообще понимает, что творит?
— Комната Лу Цзычжуна пустая, можно подумать, что это такой минималистичный дизайн, — махнула рукой Хупо. — Ладно, не буду больше говорить, а то сейчас взорвусь от злости и пойду убивать.
Увидев, что Хупо вернулась в пространство, Чжун Яо тоже закончила свой спектакль.
Она вытерла несуществующие слёзы и незаметно взглянула на стоявших неподалёку ошарашенных слуг.
— Я... я пойду. До свидания, дядя, тётя.
Лу Цзычжун всё это время стоял, опустив голову.
Он был самым низким из всех присутствующих, а из-за родительского пренебрежения его давно не стригли. Поэтому, когда он опускал голову, волосы тут же закрывали половину лица, и невозможно было разглядеть его выражение.
Все думали, что он расстроен, но на самом деле в душе у Лу Цзычжуна взрывались фейерверки.
Сестрёнка Чжун Яо! Какая! Она! Потрясающая!
Недаром она одна из лучших обладателей сверхспособностей в Управлении!
Неудивительно, что сестрёнка сказала смотреть её представление. Это было просто великолепно!
Сестрёнка умеет быть и гибкой, и твёрдой. Он тоже должен учиться у сестры, стать таким же безупречным бойцом-шестиугольником!
Услышав, что Чжун Яо уходит, Лу Цзычжун тут же схватил её за руку.
— Сестрёнка Чжун Яо, я тебя провожу.
* * *
Супруги Лу ошарашенно проводили Чжун Яо до двери вслед за сыном, и так же ошарашенно вернулись.
Лу Цзычжун сильно потёр глаза, отчего веки покраснели.
Он шагнул в дом.
Теперь настала его очередь выступать!
Атмосфера в доме Лу была гнетущей. Особенно слуги — они боялись даже дышать, опасаясь, что хозяева призовут их к ответу.
Мать Лу виновато посмотрела на Лу Цзычжуна.
— Ты позавчера не спустился к ужину, потому что у тебя была температура?
Лу Цзычжун обиженно кивнул.
— Почему ты нам не сказал?
Лу Цзычжун опустил голову.
— Я спал из-за жара.
Мать Лу рассердилась:
— Кто отказался стирать одеяло молодого господина? Выйдите вперёд!
Никто не отозвался.
Мать Лу готова была взорваться от злости.
Эти слуги, которые судят о людях по их положению, осмелились так обращаться с хозяином дома!
Она не решалась смотреть на Лу Цзычжуна и выместила свой гнев на слугах.
— Хорошо, никто не признаётся. Дворецкий, соберите всех, будем допрашивать каждого по отдельности.
— Мама, сегодня утром Чжун Яо не была такой тихой и послушной. Вы уверены, что это не их с братом совместный спектакль, чтобы вас разыграть? — спокойно прервал её Лу Цзыхань.
Мать Лу замерла.
— Что ты имеешь в виду?
Лу Цзыхань встал, подошёл к Лу Цзычжуну и угрожающе положил руку ему на плечо.
— Тонул ли брат на самом деле, можно узнать, проверив камеры наблюдения.
Тело Лу Цзычжуна мгновенно напряглось.
«Конец, камеры!»
Почувствовав лёгкое напряжение мышц под ладонью, Лу Цзыхань удовлетворённо улыбнулся.
— В конце концов, брат всегда любил доставлять нам неприятности. Кто знает, может, это очередная история про мальчика, который кричал: «Волк!»?
* * *
Дворецкий Лу отправился в администрацию посёлка за записями с камер наблюдения у искусственного озера.
Лу Цзыхань самоуверенно сидел на диване, не двигаясь. Но, к его удивлению, прошло довольно много времени, а гневных криков родителей так и не последовало.
Он поднял глаза и увидел на экране, как Лу Цзычжун действительно барахтается в воде. Через некоторое время подбежала Чжун Яо и вытащила его на берег.
Он неверяще смотрел на происходящее. На записи было видно, как Лу Цзычжун задыхается, и это совсем не походило на притворство. Даже выбравшись на берег, он не мог твёрдо стоять на ногах.
http://tl.rulate.ru/book/148706/8577462
Готово: