Готовый перевод Am the Last Cyber Samurai / Я — киберсамурай: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот самый миг, когда Юный Господин Тан огласил правду, музыка в баре будто оборвалась по воле невидимой руки, и всё внимание, словно прожекторы, сфокусировалось на них. Лицо Босса Чэня сначала вспыхнуло яростью, подобной пламени, а затем сменилось ужасом, который просочился из его глаз, после чего он поспешил скрыть его неловкостью — эта мимика менялась стремительно, будто фокус.

Шёпот окружающих набирал силу, превращаясь в атмосферу всеобщего осуждения. Босс Чэнь ощутил себя клоуном, выставленным в центре сцены.

— Хватит! — рявкнул Босс Чэнь, пытаясь перехватить управление, но было уже поздно.

Его рёв прозвучал как искажённый, искажённый звук сломанного синтезатора.

Его подчинённые начали громко протестовать, и в зале поднялся хаос, похожий на бурный, неудержимый поток.

Юный Господин Тан, не проявляя интереса к Боссу Чэню, решил воспользоваться суматохой и ускользнуть. Его фигура стала гибкой тенью; магнитные подвески на подошвах его обуви оставили на полу синие ионные следы. Он ловко уворачивался, лавируя между людьми, и вскоре растворился в толпе.

План Босса Чэня по вербовке провалился. Позеленев от злости, он с силой ударил по столу. Звук был подобен яростному рычанию.

— Чёрт бы побрал этого мальчишку, я поймаю тебя!

Су Яо всё так же сидела у стойки бара. Ярко-алый оттенок её губ в полумраке казался кричащей каплей крови на розе, что резало глаз.

Увидев Юного Господина Тана, уголки её губ изогнулись в холодной усмешке.

— Юный Господин Тан, похоже, ты куда способнее, чем я предполагала.

Она отошла от своей прежней кокетливости, сменив её на ледяные интонации.

— Однако прежнюю сделку, боюсь, придётся пересмотреть...

Юный Господин Тан приподнял бровь.

— Ты хочешь нарушить договор?

Его тон был низким и вызывал ощущение давления.

Он схватил Су Яо за запястье. Хватка была такой сильной, словно стальные клещи, и она невольно тихо застонала от боли.

— Я давал тебе шанс. Не пытайся строить козни!

Он приблизился к Су Яо, обжигающее дыхание ударило ей в ухо; она могла ощутить жар.

— Я вижу неполадки в твоём кибернетическом теле, и я могу найти того, кто это починит. Но условие одно: ты должна быть честной.

Су Яо почувствовала исходящую от Юного Господина Тана опасность. Она поняла, что этот человек её одолеет.

Она перестала вырываться.

— Ладно. Я отведу тебя к человеку.

Её голос слегка дрогнул.

— Он, возможно, знает больше об организации паранормальных способностей.

Они вышли из бара друг за другом. Ночной ветер скользил по лицу, как холодный атлас, сметая грязный воздух бара, но уличные неоновые огни стали ещё более едкими; их сияние казалось сотней глаз, уставившихся на них.

В этот момент из темноты выскочила банда головорезов с палками в руках, преграждая им путь.

От этих бандитов пахло дешёвым машинным маслом — запах гниения, исходящий от старого хлама. С первого взгляда было ясно, что это мелкая, никчёмная шайка.

Палки, которые они держали, были плазменными ограничителями; при ударе о землю они оставляли обожжённые ионные следы.

— О, это же Су Яо? Кого ты сегодня подцепила, крупную шишку? — злобно ухмыльнулся главарь банды, его смех был похож на скрежет сломанного гонга.

Лицо Су Яо изменилось. Она не ожидала, что проблемы накроют так быстро.

Юный Господин Тан, однако, сохранял полное хладнокровие. Он размял запястье, и механическая кибернетика на кончиках его пальцев издала еле слышный скрежет — звук металлических насекомых, бьющих крыльями.

Это была его новая механическая рука, способная даровать огромную силу и скорость. Он как раз искал, где бы её испытать.

— Похоже, эта ночь не будет такой уж скучной, — холодно усмехнулся Юный Господин Тан и направился прямо к бандитам.

Бандиты замахали палками и бросились на Юного Господина Тана. Шум от палок, рассекающих воздух, свистел у него в ушах, но в его глазах их атаки выглядели замедленными и слабыми.

Фигура Юного Господина Тана мелькнула, и он легко уклонился от ударов. Суставы механической руки вспыхнули плазменными искрами. После каждого удара из вентиляционных отверстий суставов механической руки вырывался белый туман жидкого азота, застывая на земле ледяными узорами. Каждый замах сопровождался шлейфом голографических теней, а воздух пропитался запахом озона.

Каждый его удар нёс пронзительный свист, подобно снаряду, устремляющемуся к врагу. Он со страшной силой врезал в грудь одному бандиту. Тот, словно попав под ядро, издал крик, полный электрического треска и перегрузки кибернетики, будто ржавый голосовой синтезатор имитировал человеческую боль. Он отлетел назад, свалив с ног целую группу товарищей.

Затем фигура Юного Господина Тана метнулась сквозь бандитов, как призрак, его кулаки обрушивались, как шторм. Каждый удар сопровождался хрустом ломающихся костей — звук сухих веток, трескающихся под давлением. Всего через несколько минут этих головорезов, словно скошенную пшеницу, повалило на землю. Они катались и корчились в агонии, больше не в силах подняться.

Юный Господин Тан одним ударом пробил стену. Внезапно обнажившиеся кабели были поглощены его механической рукой и трансформированы в электромагнитный импульс. На стене, подвергшейся атаке, осталась ионизированная пыль, которая под светом неона образовывала на короткое время вспыхивающие геометрические фигуры — нечто вроде символа таинственной организации.

Су Яо, глядя на произошедшее, не могла поверить своим глазам.

— Пойдём, — Юный Господин Тан отряхнул руки, будто совершил нечто совершенно незначительное, и махнул Су Яо, идя первым.

Су Яо остолбенела, но поспешила следом. Она никогда не встречала столь могущественного человека; его боевая мощь выходила за рамки её понимания.

Они миновали несколько тёмных переулков и, наконец, подошли к заброшенному складу.

На внешней стене склада граффити были символами анти-ИИ организации. Среди росписей прятались флуоресцентные QR-коды, которые при сканировании отображали зашифрованный лозунг: «Плоть слаба и ничтожна» — клич десятилетней давности, поднятый киборгами во время восстания.

В углу свалена груда списанных, устаревших моделей кибернетики. Среди этой кучи виднелась механическая ладонь с выгравированным кодом «ECP-203» — модель, которая в прошлом вызывала необратимое повреждение тысяч нервов.

Двери склада были наглухо закрыты. Воздух пропитался запахом плесени — затхлым, сырым ароматом гнили, впивающимся в ноздри.

— Вот здесь, — Су Яо указала на ворота склада.

Она глубоко вздохнула, словно приняв твёрдое решение, и толкнула скрипучую железную дверь. Звук был похож на вздох умирающего старика.

Внутри, в тусклом свете, на стуле сидела фигура, словно давно ожидавшая их.

Когда таинственный человек обернулся, нервной порт, расположенный за шеей Су Яо, внезапно открылся, словно марионетка, которой управляет невидимая сила.

Это был мужчина в чёрном плаще, он стоял к ним спиной, и невозможно было разглядеть его лица.

Он повернулся и произнёс хриплым, но ровным тоном:

— Вы наконец пришли. Я так долго вас ждал...

После того как они вошли на склад, таймер механической руки Юного Господина Тана внезапно ускорился на 37 секунд — это было доказательством локальной аномалии пространственно-временной кривизны...

http://tl.rulate.ru/book/148549/11123766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода