Она отвернулась. Он усмехнулся, сел рядом:
— Хватит капризничать. Я же показывал тебе свидетельство о браке. Если бы мы развелись, где твое свидетельство о разводе? Насчет ребенка — это недоразумение. Поверь мне. У нас было много недопониманий, но ты должна знать: я не причиню тебе вреда.
Она задумалась. Какой бы ни была его цель, он обращался с ней хорошо. Но быть любовницей она не станет.
Сейчас, без памяти, она не знала, кому верить. Мысли путались.
Тут живот предательски заурчал. Она покраснела.
Фу Бэйчэн сделал вид, что не заметил, и положил ей еды. Она начала есть, игнорируя его.
Он ел мало, лишь пробуя блюда.
После ужина они вышли. На ступеньках она споткнулась, и он без слов подхватил ее на руки.
Оглядевшись и убедившись, что вокруг никого, она позволила отнести себя в машину.
Дома она обыскала спальню, но не нашла свидетельства о разводе.
Может, Фу Бэйчэн его спрятал?
Она вышла в зал. Он сидел и смотрел на нее:
— Нашла?
Она подошла:
— Я тебе не верю. Пусть Бай Юйвэй сама скажет, что между вами ничего нет.
Он вздрогнул:
— Это она тебе наговорила?
Он встал, наклонился:
— Держись от нее подальше. Удали ее номер, поняла?
— Почему? Боишься?
— Я сказал: верь только мне. Особенно не верь Бай Юйвэй. У нее плохие намерения.
— А ты? Кем я для тебя? Любовницей?
— Какая любовница? Ты моя жена. Я же показывал тебе свидетельство.
— Но сестра Минюэ сказала, что мы развелись.
Он обнял ее:
— Нет. Это был фиктивный развод.
Свидетельство о разводе, которое дал Фу Бэйчэн, было поддельным. Просто тогда Фан Юй не заметила.
Она оттолкнула его:
— Я не знаю, кому верить. Мне нужно побыть одной.
Она поднялась наверх, оставив его одного в огромном зале.
Его глаза сузились. Он о чем-то думал.
***
В кабинете Фу Бэйчэн изучал досье Лу Бояо.
Тот вырос в S-стране, жил с матерью и отчимом. Десять лет назад мать умерла, затем отчим. Лу Бояо унаследовал состояние.
У него не было никаких связей с семьей Фу. Откуда тогда ненависть?
Фу Бэйчэну пришла безумная мысль:
— Узнайте, как умерла мать Лу Бояо.
Чжан Сэнь молча стоял рядом:
— Президент, Лу Бояо снова активизировался.
— Доказательства собраны?
Чжан Сэнь кивнул:
— Да.
Фу Бэйчэн вернулся в спальню. Фан Юй уже спала. Он тихо подошел, в одном халате, и обнял ее сзади.
Вспоминая, как раньше, желая защитить, причинял ей боль, он почувствовал, как сжимается сердце.
Он ошибался с самого начала. Теперь пожинал плоды.
Девушка больше не доверяла ему. А теперь, без памяти, была еще более уязвимой.
Он вздохнул и положил руку на ее слегка округлившийся живот. Ребенку уже три месяца.
***
На следующее утро Фу Бэйчэна уже не было.
Фан Юй смотрела в окно. Вчера они спали вместе.
В ярости она тайком ущипнула его за грудь, а затем, не стесняясь, залезла под халат и ущипнула за бок.
***
— Мы уже оказываем давление на компанию Лу Бояо.
— Если он любит играть в темную, я составлю ему компанию. Выкупите ее.
Чжан Сэнь оживился:
— Есть.
Он тоже давно терпел Лу Бояо, который всегда действовал исподтишка.
Чжан Сэнь передал Фу Бэйчэну документы:
— Президент, вот что мы нашли сегодня утром.
Тот нахмурился:
— Его мать покончила с собой. Отчим погиб в результате несчастного случая.
— Кто же стоит за ним?
Фу Бэйчэн сжал кулаки. Его отец не умрет зря.
***
В больнице Чжан Я лежала на койке. Сяоюй играл на полу машинками.
Фу Шици и Бай Юйвэй разговаривали за дверью:
— Шици, ты уверена, что Фан Юй в вилле твоего брата в элитном районе?
— Мама сказала, что он часто туда ездит.
Бай Юйвэй сделала обиженное лицо:
— Они же давно развелись. Почему она до сих пор не уходит?
— Не волнуйся. Через пару дней я навещу ее. Если она там, я с ней разберусь.
— Хорошо. Через несколько дней тетя выпишется. Я сведу тебя с тем, кого ты хочешь видеть. Он как раз скоро вернется.
Глаза Фу Шици загорелись:
— Да.
Бай Юйвэй улыбнулась. Лу Бояо уже не мог ждать. Фу Бэйчэн атаковал его, и скоро тому придется уехать из страны.
Его отъезд был ей на руку, но Фан Юй должна исчезнуть.
Пусть Лу Бояо сделает это. Сама она не могла.
***
Фан Юй провела в вилле несколько дней. Фу Бэйчэн не появлялся.
Телефон, казалось, был заблокирован — звонки не проходили. Она чуть не разбила аппарат.
Тем временем в старинном особняке Фу произошло нападение.
Нападавшие были вооружены глушителями и крушили все на пути, направляясь в кабинет старейшины.
В доме царила тишина.
Маскированные переглянулись, насторожившись.
В это время в каком-то складе Лу Бояо говорил по телефону. Его лицо было мрачным.
Он нервно ходил взад-вперед, затем крикнул в трубку:
— Приведите ее ко мне!
Когда маскированные открыли дверь кабинета, их глаза округлились.
Внутри стояли люди в форме Интерпола с оружием наготове.
Сзади тоже появились вооруженные люди.
Маскированные переглянулись. Они попали в ловушку.
Услышав новости, Лу Бояо побледнел. Та женщина была права: он поторопился.
Дверь склада открылась. Чжан Я в больничной одежде была втолкнута внутрь.
Лу Бояо злобно улыбнулся.
Чжан Я, с заклеенным ртом, смотрела на него в ужасе.
Сегодня Бай Юйвэй и Фу Шици предложили ей прогуляться. Она отказалась, но Фу Шици настаивала.
Чжан Я согласилась.
Только они вышли из палаты, как телохранители перегородили путь:
— Госпожа, господин запретил вам выходить.
Фу Шици надулась:
— Почему? Мы просто подышим воздухом и вернемся.
Чжан Я сказала:
— Ладно, слушайтесь брата.
Бай Юйвэй добавила:
— Тетя, мы просто прогуляемся. Вам же скучно в палате.
Чжан Я проигнорировала ее.
Фу Шици набросилась на охранников:
— Вы не слушаетесь меня?
— Мы не можем.
Чжан Я устала от больничных стен:
— Мы выйдем на десять минут.
Охранники уступили.
Но как только они вышли, в слепой зоне камер маскированные схватили Чжан Я и затолкали в машину.
Теперь, в старом складе, она дрожала.
Лу Бояо сорвал с ее рта ленту:
— Госпожа Фу, давно не виделись.
Она уставилась на него:
— Кто ты?
— Ты еще жива? В прошлый раз не удалось отправить тебя в ад. Моя ошибка.
Чжан Я тут же осознала:
— Это ты.
— Именно я, — усмехнулся Лу Бояо. — Сын человека, которым ты всю жизнь пренебрегала. Хорошо пожила, а? Хватит уже?
— У нас с тобой нет никаких обид, почему ты раз за разом пытаешься меня уничтожить?
— Никаких обид? Ха-ха-ха! — Его смех прозвучал безумно. — Госпожа Фу, ты украла чужого мужчину и живёшь чужой жизнью. Разве у тебя нет совести?
http://tl.rulate.ru/book/148511/8317387
Готово: