Готовый перевод The general is the extraditor / Выдающаяся генеральша: К. Часть 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В это же время в храме за городом Ши Юй нахмурился:

— Родила двух уродов?

После посещения дома У с Вэй Цинъянь он приказал Дунцану расследовать исчезновение той наложницы.

— Да, — Дунцан тихо ответил. — Говорят, у них были острые морды, как у обезьян, и они не выглядели как люди, больше похожи на животных. При рождении они уже не дышали.

Одна из повитух тогда же умерла от страха, другая вскоре умерла от сердечного приступа. Шуцзэфэй сошла с ума, убила всех слуг вокруг себя, и тогда наследный принц, нынешний император, запер её в заднем дворе.

Выросший во дворце Ши Юй сразу понял, что здесь кроется заговор. Как человек может родить животных? Скорее всего, с ними что-то сделали. Император тоже не мог этого не понять.

— Удалось ли выяснить, откуда Шуцзэфэй?

Дунцан покачал головой:

— Удалось только узнать, что она была дочерью из семьи, связанной с боевыми искусствами. Ради императора она порвала с семьёй, даже имя в реестре ей дал император.

Император тогда, должно быть, действительно любил её, говорят, он относился к ней с большой нежностью, но потом почему-то отпустил её из дворца.

— Кроме Шуцзэфэй, удалось ли выяснить, были ли у императора другие женщины?

— Пока нет, но император никогда не был сластолюбив, так что, возможно, Ло Цунъюнь — это ребёнок Шуцзэфэй.

Ши Юй задумался:

— Продолжай расследовать леди У. Если Ло Цунъюнь — это один из тех уродов, как она попала к леди У, и где второй?

В доме маркиза Аньюань Вэй Цинъянь успокоила Янь Лань и разговаривала с ней. Пришёл Ду Сюэи:

— Янь Лань, леди Гун хочет встретиться с тобой, ты согласна?

Затем он посмотрел на Вэй Цинъянь:

— Может, ты пойдёшь с ней? Леди Гун тоскует по генералу, плачет, помоги ей успокоиться.

Вэй Цинъянь поняла, что он косвенно сообщает о состоянии леди Гун, чтобы она могла решить, стоит ли встречаться. В её памяти старшая сестра Вэй Ширань была ухоженной и полной женщиной. Но перед ней стояла женщина без макияжа, с тусклым лицом, худощавая, с опухшими от слёз глазами, что делало её измождённой. Её муж, Гун Минчэн, по-прежнему выглядел изысканно и благородно, но в его глазах скрывалась усталость.

Вэй Цинъянь незаметно осмотрела их и вместе с Янь Лань поклонилась.

Вэй Ширань посмотрела на Янь Лань:

— Я слышала о твоей истории. Ты была принята в семью Вэй отцом, и я, можно сказать, твоя сестра. Теперь в семье Вэй осталось лишь несколько слуг, ты не хочешь переехать в дом Гун?

Вэй Цинъянь и Янь Лань не ожидали, что Вэй Ширань сделает такое предложение. Обе на мгновение замерли.

Вэй Ширань посмотрела на мужа и продолжила:

— Мы обсудили это по дороге. Раньше ты была в Линьчжоу, и я не могла о тебе заботиться. Теперь ты вернулась в столицу после развода с Ло, я не могу оставить тебя одну.

Её голос стал тише:

— Иначе мой брат и отец, наверное, будут на меня сердиться.

Гун Минчэн кивнул.

Янь Лань не была близка с леди Гун, и, независимо от того, было ли это предложение искренним или нет, она не могла остаться равнодушной. В последнее время ей повезло получить много доброты, и она хотела считать слова леди Гун искренними. Но всё же поклонилась:

— Спасибо за доброту, сестра Вэй, но мне хорошо здесь с Чан-гуннян. Через некоторое время я найду людей, чтобы привести в порядок дом Янь, и смогу вернуться домой.

Она хотела вместе с Чан-гуннян и другими расследовать дела брата и Цинъянь, и не могла быть обычной женщиной, живущей в заднем дворе.

— Чан-гуннян? — Вэй Ширань удивилась.

Ду Сюэи поспешил представить Вэй Цинъянь:

— Моя сестра, та, что потерялась много лет назад, теперь вернулась.

Вэй Ширань снова посмотрела на мужа, и он кивнул. Она извинилась:

— Простите, я не знала, что ваша сестра вернулась, мои извинения.

Ду Сюэи, видя её рассеянное состояние, сказал:

— Ничего, ничего.

Вэй Ширань внимательно посмотрела на Вэй Цинъянь и увидела девушку с ясными глазами. Она кивнула и сказала Янь Лань:

— Хорошо, я не буду настаивать. Если что-то понадобится, отправь человека в дом Гун, не стесняйся.

Раньше она думала, что Ду Сюэи остался без жены, а Янь Лань разведена, и в доме нет старших, поэтому им не стоит жить под одной крышей. Но теперь, когда сестра Ду Сюэи здесь, это уже лучше. Она также понимала, что Янь Лань не была с ней близка, и ей было бы некомфортно жить в доме Гун.

На этом тема была закрыта, и она спросила о делах Янь Лань. В конце она сказала:

— Ты хорошая девушка, в таких трудных обстоятельствах ты всё же думала о том, чтобы поставить поминальные таблички моему отцу и брату. Я благодарна тебе. К счастью, у этого негодяя ещё осталась совесть, и он покончил с собой. Но ненавижу У Юйчу, который оставил моего брата одного, и он погиб так молодым на поле боя. Если бы я знала, я бы сегодня пошла в дом У и плюнула бы на его алтарь.

— Ладно, ладно, не расстраивайся, завтра на похоронах я плюну за тебя, — Гун Минчэн, поглаживая плечо жены, мягко успокаивал её.

Вэй Ширань прижала руки к вискам и покачала головой:

— Нет, плюнуть — это слишком мало. Ты должен подать жалобу на У Юйчу, на семью У. Он убил моего брата, и даже если он мёртв, его потомки не должны жить хорошо.

— Подам, подам, подам, — Гун Минчэн быстро согласился, с беспокойством глядя на жену. — Опять началось?

Вэй Ширань сжала кулаки и прижала их к вискам, стиснув зубы.

Гун Минчэн, увидев это, понял, что ей снова стало плохо, и поспешно сказал Ду Сюэи и другим:

— У моей жены снова приступ, я отвезу её домой. О том, что мы обсуждали, надеюсь, маркиз будет держать меня в курсе.

Он посмотрел на Янь Лань:

— Твоя сестра говорила искренне, у неё в столице почти никого нет, если у тебя будет время, приходи к нам.

Сказав это, он, не дожидаясь ответа, поднял жену на руки и быстро направился к выходу.

— Что с ней? — Вэй Цинъянь, глядя на уходящих, нахмурилась.

Она не была врачом, но видела, что со старшей сестрой что-то не так.

Ду Сюэи вздохнул:

— Говорят, два года назад её младший сын упал в воду и с тех пор болеет. Возможно, из-за беспокойства за ребёнка, вскоре у неё начались головные боли, и последние два года она редко выходила из дома.

Раньше, видя, что генерал не был близок с семьёй Гун, он не говорил об этом.

Вэй Цинъянь бросила на него неодобрительный взгляд и спросила:

— О чём говорил с тобой Гун Дарэн?

Ду Сюэи, почувствовав недовольство генерала, поспешно ответил:

http://tl.rulate.ru/book/148510/8570444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода