× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The Cute Little Baby and Her Whole Family Becomes a Boss in the End of the World / Малышка и её семья: Боссы апокалипсиса: Глава 46. Ты только что сказала… они… с тобой… разговаривают?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он был уверен, что Пэй Няньнянь знает.

— Давно! — радостно ответила она. — Ещё до того, как ты вернулся, она уже двигалась!

Она с ней играла, но боялась напугать Тянь Юань и просила Розочку не двигаться при ней.

— И они тоже двигаются, — она указала на растения, обвивавшие ограду, — и сами себе еду ловят! Ту гориллу, что пыталась залезть, они съели!

Словно в подтверждение её слов, лианы на ограде зашевелились, а некоторые даже расцвели на глазах. На маракуйе, росшей там же, появилось множество плодов.

С самым невинным видом Пэй Няньнянь говорила ужасные вещи.

Пэй Чанфэн застыл, словно его окатили ледяной водой.

Значит… все эти, казалось бы, обычные растения — мутанты!

Он даже забыл, что собирался её наказать.

Пэй Няньнянь высвободила своё личико из его рук и, соскользнув с его колен, побежала к ограде за маракуйей. Неизвестная лиана даже подхватила её под попу.

— Спасибо! — поблагодарила она и, положив цветы на стол, снова побежала.

— Нельзя! — Пэй Чанфэн в панике схватил её.

— Почему? Она такая вкусная, кисленькая! — она посмотрела на плоды.

— Мутанты едят не только животных, но и людей! Это опасно!

Растения на ограде запротестовали, замахав ветвями, но не решались его ударить. Это же пятый брат маленькой хозяйки! Если они его обидят, она будет плакать!

— Нет! Они не едят Няньнянь! Они очень добрые, играют со мной и разговаривают!

«Что ты несёшь?!» — подумал Пэй Чанфэн.

— Ты только что сказала… они… с тобой… разговаривают?!

— Да! — кивнула Пэй Няньнянь.

— Малышка, у тебя новая способность? Магия дерева? — он принялся её осматривать.

— Нет, только водичка, — Пэй Няньнянь создала в руке струю воды.

— Тогда как ты их слышишь?!

— Просто слышу! — она посмотрела на него как на идиота.

Когда Тянь Юань принесла еду, Пэй Чанфэн сидел с отсутствующим видом.

— Чанфэн! Что с тобой?! — она потрясла его за плечо.

— Ты знала, что все растения в поместье — мутанты?! — он словно нашёл союзника.

— Знала, они вначале по всему двору расползлись, — кивнула она.

— А то, что малышка с ними разговаривает, знала?!

Этого она не знала.

Пэй Няньнянь, почуяв запах еды, уже сидела за столом.

— Няньнянь, ты слышишь, как говорят растения? — спросила Тянь Юань, накладывая ей еду. На столе был жареный бамбук с мясом и курица с грибами. Бамбук и грибы были сушёными, а мясо приносили тигр и пантера.

— Да, — кивнула Пэй Няньнянь, грызя куриную ножку.

Тянь Юань подумала, что у неё пробудилась магия дерева, но ведь она сама, обладая этой магией, не слышала растения. Она могла только управлять ими и ускорять их рост, да и то не всеми.

— Ешьте, потом поговорим, — сказала она, взглянув на всё ещё ошеломлённого Пэй Чанфэна.

Тигр и пантера по очереди приносили добычу и ели за домом, а кости закапывали под розой в качестве удобрения.

С тех пор как Пэй Чанфэн узнал, что Пэй Няньнянь разговаривает с растениями, он боялся, что её украдут, и таскал её везде с собой, даже когда разделывал туши.

— Зачем ты её туда тащишь? — не выдержала Тянь Юань. — Там же кровь, она испугается.

Пэй Няньнянь, жуя сушёный ананас, выглядела совершенно невозмутимой.

Вспомнив, как она недавно заболела от страха, Пэй Чанфэн отпустил её.

— Не подходи к ним близко… а то утащат, — наставлял он. — Если что, зови меня.

— Они не посмеют! — послушно кивнула Пэй Няньнянь.

Животных, забредших на их территорию, было так много, что Пэй Чанфэн отобрал несколько туш и убрал их в морозильную камеру. Жара стояла такая, что мясо быстро портилось.

Тянь Юань нарезала мясо полосками, мариновала и жарила на углях, делая вяленое мясо про запас. Она была тихой и трудолюбивой. Раньше она училась у поваров и знала много рецептов. Она мечтала накопить денег и открыть свой ресторанчик, но апокалипсис разрушил её планы.

Пэй Няньнянь в шляпке каталась на своей машинке и срывала с ограды маракуйю. Те плоды, что растение само стряхивало ей в машинку, она не брала, ей нужно было срывать самой.

Вернувшись, она привезла полную машинку. Маракуйя хранилась долго, и Тянь Юань, собрав её в корзину, сделала девочке прохладный напиток.

Становилось всё жарче. Даже в тени палатки было душно.

Набегавшись, Пэй Няньнянь захотела спать. Тянь Юань повесила между деревьями гамак и, уложив её, продолжила заниматься своими делами.

Огромная крона дерева защищала от солнца, а лёгкий ветерок приносил прохладу.

Тянь Юань накрыла её животик пледом. Под шелест листьев и стрекот цикад Пэй Няньнянь сладко уснула.

Проснулась она после трёх. Посмотрев на колышущиеся от ветра листья, она потёрла глаза и села.

Попив воды и перекусив, она снова захотела кататься.

— Слишком жарко, покатайся позже, — остановил её Пэй Чанфэн.

Но она заупрямилась, и ему пришлось привязать к её машинке зонтик.

Она поехала к воротам и увидела под деревом отдыхающих животных, среди которых была семья малых панд.

Они были больше обычных, что делало их ещё милее. Их большие пушистые хвосты покачивались, так и хотелось их потискать.

Пэй Няньнянь не устояла.

Панда-мать, почувствовав её взгляд, обернулась и, увидев девочку в милой шляпке, схватила своего детёныша за шкирку и подошла.

http://tl.rulate.ru/book/148338/10392829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода