× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 867 Представление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



867. Представление

Битва в космосе не походила ни на одно сражение, в котором ему доводилось участвовать прежде. Дело было не только в невесомости, отсутствии звуков или необходимости предельно четко контролировать любую передачу импульса. Масштаб поля боя превосходил всё виденное ранее, но, что еще важнее, оно простиралось по всем осям сразу!

Здесь не существовало понятий «верх» или «низ», не было ни высот, ни низин. Ему приходилось следить за всем в каждом направлении, учитывая бесчисленные корабли, способные преодолевать мили за считанные секунды, а то и быстрее. Каким бы быстрым ни был Лекс, он не мог тягаться в скорости с кораблями, если бы те решили пуститься в бегство. К счастью, враги жаждали уничтожить его не меньше, чем он их, хотя и старались держаться на максимальном расстоянии.

Сродство с пространством у Лекса было значительно выше, чем у З, что позволяло ему вытворять вещи, недоступные последнему. Благодаря этому его боевая мощь ничуть не пострадала. Напротив, можно было сказать, что в этой зоне, где пронзить пространство было проще простого, его сила многократно возросла.

Один корабль, гораздо меньше остальных, но куда более маневренный, решил избрать тактику, прямо противоположную остальным. Лавируя между космическим мусором и уклоняясь от бесчисленных атак, прошивающих пустоту, он начал сближение с Лексом.

Пилот надеялся, что близость к цели не позволит Лексу запускать ракеты или разрывать пространство, так как это поставило бы под удар его собственную безопасность. В то же время он рассчитывал использовать прочный корпус корабля, чтобы попросту протаранить Лекса.

Хотя это был нестандартный метод атаки, по сравнению с человеком космический корабль был куда крепче и выносливее. На тех скоростях, что развило судно, пилот не удивился бы, если бы этот «летающий демон» превратился в мясной фарш.

Лекс, непрерывно сражавшийся с окружившими его судами, разумеется, заметил наглеца, но уклоняться не стал. Неужели враг решил, что к нему можно вот так запросто подобраться?

Поскольку Лекс максимально обострил свои чувства, чтобы контролировать ситуацию на этом колоссальном поле боя, он быстро приметил то, что ускользнуло от батальона. Он обнаружил скрытые формации, расставленные по всей планете с единственной целью — наблюдать и записывать. Тот, кто нацелился на Гостиницу, следил за происходящим в прямом эфире, сохраняя запись для будущего использования.

Это было скверно: личность Лекса могла быть раскрыта, если враг досконально изучит его самого и его приемы, но он уже был к этому готов. Более того, осознание того, что за ним наблюдают, лишь сильнее его разозлило.

Они что, думают, будто он и батальон устроили здесь представление для их забавы? Что ж, если им нужно шоу, Лекс его устроит!

Он игнорировал приближающийся корабль ровно до тех пор, пока тот не вошел в зону досягаемости. Без всякого предупреждения или знака, что он знает о приближении судна, Лекс резко сменил направление и рванул прямо на него. Он еще не был достаточно силен, чтобы голыми руками разрывать корабли, предназначенные для межзвездных перелетов в регионах с высоким уровнем звезд — по крайней мере, не одной лишь физической мощью.

Последующие действия не требовали от него ни особой концентрации, ни усилий. Он применил Неуязвимые Руки и направил в них свое сродство с пространством. Учитывая нестабильность пространства в этом месте, он мог бы легко создать разлом, достаточный, чтобы поглотить корабль, и тут же его захлопнуть. Но Лекс выбрал иное.

Положившись на свою отточенную интуицию, Лекс призвал пространственную энергию в ладонь, словно клинок, и повторил взмах, который практиковал так долго. И хотя намерение меча не проявилось — ведь ни одна из его прошлых тренировок не учитывала отсутствие опоры под ногами, что стало еще одной слабостью техники, — невидимый клинок из самой ткани пространства разрубил весь корабль надвое!

Пилот, выброшенный из кабины в открытый космос, даже не успел осознать, что произошло, прежде чем испустил дух. Из-за того, что клинок в руках Лекса был невидим, никто из остальных тоже не понял, что случилось.

Однако несколько кораблей, собиравшихся последовать примеру первого и подойти поближе, тут же сменили курс и бросились прочь от Лекса! Перед ними был не просто человек в маске демона, а истинный дьявол!

— Лекс, я нашел батальон на планете и начинаю спуск, — раздался голос Сирка через талисман, который Лекс дал ему ранее. Этот особый артефакт позволял им общаться мысленно даже на расстоянии в 100 миль.

— Батальон находится там, где бушует фиолетовый смерч.

Лекс повернулся к планете, и его взгляд мгновенно зацепился за кружащийся величественный пурпурный вихрь, танцующий на поверхности. Его яркий оттенок резко контрастировал с серыми и коричневыми тонами безжизненного ландшафта.

Его глаза блеснули, но он не поспешил к батальону. Вместо этого он оглянулся на бесчисленные корабли в космосе — вдалеке их становилось всё больше.

— Иди, я прикрою твой отход, — произнес Лекс, призывая самую слабую ракету, которую он похитил из драконьей сокровищницы.

— Помни, в этой штуке запечатан закон разрыва. Как только он высвободится, скованная в нем мощь обрушит хаос без всяких ограничений. Трудно определить пределы его силы, но действие закона продлится едва ли секунду. Если окажешься в радиусе поражения — мгновенная смерть. Но будь ты хоть на миллиметр дальше этого радиуса, останешься в полной безопасности, — напомнил Пел, видя, как его хозяин достает столь грозное оружие.

Но Лексу не нужны были напоминания. Он уже спрашивал кольцо и знал, что предполагаемый радиус взрыва составит максимум 500 миль. Разумеется, он не собирался находиться даже в тысяче миль оттуда, когда бомба сдетонирует.

Он прикрепил её к одной из обычных ракет, купленных в торговом центре, после чего призвал еще три сотни таких же. Без колебаний он запустил их все в случайных направлениях в сторону приближающегося флота, а сам на полной скорости устремился к планете.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9615032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода