Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 784 Узы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В комнате для медитаций воцарилась тяжелая тишина. Лишенное кожи тело, с которого на пол стекала кровь, пристально взирало на треснувшее деревянное кольцо.

Без век, чтобы моргнуть, и без кожи, способной передать хоть какую-то эмоцию, его взгляд казался невыносимо жутким.

Лекс уже обдумывал, как поступить с этим драконом.

Судя по тому, что он знал, драконы отличались безмерной гордыней.

Само по себе это не было проблемой, но ему нужно было выяснить, может ли дракон по своей воле снять печать с культивации или на это накладываются какие-то ограничения.

Чем дольше затягивалось молчание, тем более гнетущей становилась атмосфера.

Лекс не спешил повторяться, даже заметив отсутствие реакции, — он прекрасно знал, как создавать психологическое преимущество.

Учитывая, что перед ним было столь выдающееся существо, как дракон, пусть даже и в форме души, ему требовалось любое преимущество, какое только возможно.

Наконец, спустя целую вечность, деревянное кольцо слабо завибрировало и передало Лексу послание.

— Прошу прощения, старший. Я просто не хотел, чтобы ваша сброшенная кожа пропала зря. Я не знал, что она вам еще нужна.

Голос был очень слабым и писклявым, словно новорожденный пытался заговорить впервые.

Лекс вздрогнул, но тут же пришел к выводу, от которого у него едва не закружилась голова.

Согласно описанию системы, в кольце родилось новое существо, возникшее в результате слияния с душой дракона.

Могло ли это означать, что дракон мертв, а эта новорожденная сущность просто унаследовала его имя?

Но он не хотел торопиться с выводами.

Возможно было всё.

— Кто ты и чего хочешь? — сурово спросил Лекс.

По его тону невозможно было понять, о чем он думает.

— Старший, я… я не знаю. Согласно моим воспоминаниям, в прошлой жизни меня звали Пелвайлин Ур Бахатна Горгин, и я был могучим драконом. Но я не чувствую себя драконом… Значит ли это, что в этой жизни я родился кем-то иным? Но нет, судя по моим знаниям из прошлой жизни, загробный мир и реинкарнация работают иначе.

— Старший, я… я не знаю, кто я, но могу сказать, чего хочу.

Я чувствую, что мое тело вот-вот разрушится.

Опираясь на память о прошлой жизни, я понимаю, что мое нынешнее тело слишком слабо, чтобы выдержать меня.

Если я буду поглощать другие вещи, то смогу укрепить свою оболочку.

Лекс ответил не сразу: вывод, к которому он склонялся, казался слишком хорошим, чтобы быть правдой.

Могло ли это кольцо быть тем самым сокровищем, которое таинственный человек велел Лексу найти?

Если так, то это было бы невероятно.

Если теория Лекса была верна, раненая душа дракона слилась с духом, зародившимся в этом кольце.

Каким бы ни было изначальное предназначение кольца, это больше не имело значения, так как оно было слишком слабым, чтобы поддерживать новый дух, и не могло функционировать должным образом.

Но самым важным было то, что дух унаследовал все воспоминания дракона — или хотя бы их часть — и мог ими пользоваться.

Это означало, что огромный запас знаний о царстве, вселенной и высших уровнях культивации, которых Лексу так не хватало, теперь был у него буквально под рукой!

— Раз Пелвайлин было твоим именем в прошлой жизни, нет ничего плохого в том, чтобы оставить его и сейчас. Я не могу отдать тебе свою кожу, Пелвайлин, но если ты позволишь мне связать наши узы, я предоставлю тебе другие материалы для исцеления.

Под «узами» Лекс имел в виду попытку установить связь с сокровищем.

Духовные технологии, оружие и сокровища высших категорий могли быть привязаны к конкретному владельцу.

Таким образом, владелец получал более глубокий и тонкий контроль над свойствами сокровища, а также мог предотвратить его кражу или использование другими.

В конце концов, пока узы предыдущего владельца не разорваны, новый человек не может привязать предмет к себе!

— Никаких проблем, старший! — бодро отозвался Пелвайлин.

В нем не осталось ни капли той гордыни и высокомерия, что были присущи ему в «прошлой» жизни, что принесло Лексу огромное облегчение.

Ведь если бы на него влияли старые воспоминания, он мог бы затаить коварные помыслы, которые навредили бы Лексу.

На самом деле, он всё еще не терял бдительности по отношению к кольцу.

Случиться могло что угодно.

Ему не нужно было протыкать кожу, чтобы окропить кольцо кровью — одно из немногих преимуществ ее отсутствия, — поэтому он напрямую окутал кольцо своим духовным восприятием и начал вливать в него духовную энергию.

Ему нужно было оставить на кольце метку, и как только она будет завершена, узы будут сформированы.

*****

Таинственный человек, наблюдавший за всем из своей библиотеки, с усмешкой покачал головой.

Мало того, что Лекс не нашел сокровище, о котором шла речь, он даже не добрался до нужного «пояса».

Но вина за это, в какой-то степени, лежала на нем самом, так как он не уточнил местонахождение сокровища.

Он повернул голову, глядя в то место, где находилось истинное сокровище, предназначенное для Лекса.

Вокруг пьедестала из костей разлилась лужа свежей крови.

Все остальные, кого он посылал за этим сокровищем, были уже мертвы, не успев даже взглянуть на него.

Это тоже было неплохо, ведь кости из их тел лишь поглотятся пьедесталом, делая его прочнее.

У таинственного человека не было злых намерений, когда он отправлял их туда.

Он не желал им смерти.

Ему просто было любопытно, для чего там стоит этот пьедестал, так как даже он пока не мог разгадать его тайну.

— Ну что ж, всегда есть следующий раз, — пробормотал мужчина и переключил внимание на что-то другое.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9577633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода