Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 590 Ответ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Лекс и не впадал в панику, сталкиваясь с трудностями, это не значило, что он совсем не чувствовал давления ситуации.

Если быть совсем честным, его беспокоила не перспектива отправки в бесконечную войну на весь период пребывания в Гостинице.

Его работники и без того не были слабыми, а как только они начнут должным образом тренироваться в пагоде, Лекс ожидал, что они станут ещё сильнее.

Не говоря уже о том, что Велма дала ему файл с информацией, собранной по фуэганцам, — так что он хотя бы знал пару деталей о том, чего ждать на полях сражений.

Если пойти дальше и лично принять участие в войне, он мог бы ещё надёжнее обеспечить выживание тех, кого вынужден отправить в бой.

И всё же, как ни хотелось Лексу лично проследить, чтобы ни один из его работников не пострадал в бою, он уже придумал куда лучший способ помочь в этой ситуации.

Так что нет, не война его тревожила.

Его беспокоила плата, которую требовали Хенали.

Как Хозяин Гостиницы, он уже немало повидал, так что смутно представлял, на что способны высшие культиваторы во Вселенной.

Хотя владение многими Малыми царствами казалось впечатляющим, такое достижение могло поразить лишь низкоуровневых культиваторов.

Чёрт возьми, любой случайный культиватор, способный захватить целую планету, вдруг становился владельцем всех Малых царств с выходами на ней.

Учитывая это, такая плата, за которую Хенали неоднократно донимают предполагаемого Владыку Дао требованиями её уплатить, не будет дешёвой — и уж тем более не по карману Лексу.

Он мог бы буквально продать все свои Малые царства — и всё равно не хватило бы, чтобы заплатить им, не говоря уже о том, заинтересуются ли они вообще ПО.

Так что ему действительно нужно было придумать способ избежать этого.

Если бы всё зависело только от него, он бы не стал связываться с Хенали.

Но с учётом его положения у него не было выбора — оставалось держаться уверенно и играть жёстко.

Раньше он передавал сообщение через йотуна в надежде на мирное разрешение, но теперь пришлось прибегнуть к более официальным методам.

Бланк Полуночной Гостиницы служил официальной канцелярией Гостиницы, предназначенной специально для написания официальных писем или сообщений, отправляемых за её пределы.

Бланк был пропитан величественной аурой Хозяина Гостиницы, гарантируя, что письмо будет воспринято с должным значением.

В общем, этого было бы мало, но бланк использовался в сочетании с Пером Хозяина Гостиницы.

Его официальное описание гласило: «Каждое слово Хозяина Гостиницы стоит ста миров».

«Написанное этим пером будет пропитано аурой Хозяина Гостиницы».

Перо казалось впечатляющим сокровищем, но, странное дело, в нём не было чернил.

Да, Лекс мог использовать вместо чернил свою духовную энергию — тогда перо превращало бы её в заменитель чернил, способный справиться с задачей.

Но оригинальный дизайн пера предполагал, что его наконечник нужно окунать в чернила, которые затем и использовались.

Именно поэтому это конкретное перо поставлялось вместе с Чернильницей.

Удивительно, но Чернильница оказалась на редкость полезной.

Она гарантировала, что ни одно слово, написанное её чернилами, не будет неверно истолковано, неправильно понято или искажено — чтобы значить что-то иное, чем задумывал автор.

Вместе они давали Лексу именно то, что ему было нужно, чтобы передать сообщение, не потеряв ни капли той авторитетности, которую он твердо решил продемонстрировать.

Единственное, чего не хватало, — это конверта Полуночной Гостиницы или чего-то подобного.

Не обращая внимания на йотуна, Лекс окунул перо в чернильницу и приготовился писать на бланке.

Инструменты излучали мощную ауру, и намерения Лекса, идеально передаваемые через чернила, наполнили комнату ощущением авторитета.

Лексу не хотелось писать настоящие слова.

Поскольку чернила гарантировали идеальную передачу смысла, Лекс решил заменить каждое слово тонкой горизонтальной линией.

Каждая линия была одинаково тонкой и равной длины, независимо от слова, которое она заменяла, — так что письмо выглядело как страница, напечатанная сплошными тире.

Это позволяло избежать использования любых слов или символов, которые могли бы связать его с Землёй.

Несмотря на недавние попытки дистанцироваться от людей, предупреждение интуиции не утихало.

Его усилия были слишком незначительны по сравнению с ущербом, который он уже нанёс.

Из-за напряжённого состояния ума Лекс перешёл из Потока в режим перегрузки, одновременно выжимая из интуиции максимум.

Он ни за что не мог допустить ни малейшей ошибки в передаче того, что хотел сказать.

Когда он почувствовал, что готов, он наконец приложил перо к бумаге и начал писать.

Господин Клаус,

Благодаря компетентным и оперативным действиям вашего вестника, йотуна Маркуса, я получил ваше письмо о требуемых военных усилиях и предполагаемой плате, которую Хенали считают причитающейся, в кратчайшие сроки.

Прежде всего я хочу заявить, что Полуночная Гостиница — нейтральная организация без связей с третьими сторонами, посвящённая предоставлению равных и справедливых услуг всем, кто желает ими воспользоваться и соблюдает правила Гостиницы.

Однако, учитывая, что филиал Полуночной Гостиницы действует в пределах вашего суверенитета, он будет следовать вашим директивам, пока продолжает функционировать.

В то же время я ожидаю конкретных и официальных инструкций относительно уровня требуемого участия, сроков и места.

Я доверяю, что вы предоставите мне необходимую информацию, как принято в подобных делах.

Как законный и легальный бизнес, Полуночная Гостиница выполнит свои обязательства, пока они законны.

Далее следует вопрос предполагаемой невыплаченной платы.

Я должен ясно и прямо заявить, чтобы не осталось места для сомнений: у меня нет никаких невыплаченных долгов ни перед вами, ни перед какой-либо иной сущностью.

Ваше требование платы основано на предположении, что я, Хозяин Гостиницы, — иностранец в Изначальном царстве, но при этом вы сами не можете найти никаких доказательств моего входа в царство.

Ваше требование невыплаченной платы необоснованно.

Если вы желаете требовать от меня какую-либо плату, я настаиваю, чтобы вы предоставили достаточные доказательства использованных услуг или достигнутой договорённости.

Если вы сможете собрать законные доказательства, подтверждающие ваше требование, я предлагаю представить их без промедления.

Как только я ознакомлюсь с доказательствами и установлю их законность, а ваше требование — точность, я оперативно разберусь с этим вопросом и выполню любые финансовые обязательства в соответствии с ними.

К тому же, Полуночная Гостиница всегда открыта для обслуживания своих гостей без дискриминации, так что если вы выберете наше заведение для проведения вашего мероприятия, оно пройдёт с огромным успехом.

Наконец, я прошу ограничить любые будущие коммуникации вопросами, касающимися Гостиницы или её услуг, если только ваши претензии необоснованны и не подкреплены достаточными доказательствами.

Полуночная Гостиница не интересуется внешними или неаффилированными делами.

С уважением,

Хозяин Гостиницы.

Хотя у Лекса не было специальной подписи для титула Хозяина Гостиницы, в момент, когда он подписал письмо своим титулом, мощная аура распространилась по всей Гостинице.

Она не была угнетающей или запугивающей, а напротив — тёплой и уверенной.

И всё же связанные с ней ощущения нисколько не умаляли её силы.

Фактически, йотун, который ощутил ауру наиболее ясно, едва не согнулся пополам.

Ментальное напряжение от наблюдения за тем, как Хозяин Гостиницы пишет потенциально катастрофический ответ, было огромным.

Он мог чувствовать эмоции Хозяина Гостиницы при написании каждого слова, хотя йотун, конечно, не знал, какие это слова или в чём заключается ответ Хозяина Гостиницы.

Его единственная оставшаяся задача теперь — успешно доставить письмо.

К приятному открытию Лекса, как только он завершил письмо, оно мягко свернулось в свиток и запечаталось само, не позволяя никому открыть его.

Он подозревал, что только тот, кому предназначено это письмо, сможет открыть его, не разрушив полностью.

С выполненной задачей Лекс схватил свиток и небрежно бросил его йотуну, не утруждая себя официальной передачей.

— Это должно стать удовлетворительным ответом на их требования. Я доверяю, что вы доставите его без проблем.

— Оно достигнет цели без осечек! — сказал он, чувствуя сильный стресс.

Хозяин Гостиницы не казался сердитым, но, похоже, знал, что йотун не оставил своё имя.

Он мог только надеяться, что Хозяин Гостиницы не упомянул этот факт в письме.

Ему оставалось только надеяться, что Хозяин Гостиницы не упомянул об этом факте в письме.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода