Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 588 Послание II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лекс опустился в офисное кресло и на миг позволил себе ощутить, как укрепляется его связь с системой.

Быстрое сканирование Гостиницы показало, что всё в порядке — насколько это вообще было возможно.

Сто миллионов человек невозможно разместить на малом пространстве, поэтому бескрайнее море палаток покрыло большую часть ландшафта Гостиницы.

Вместе с таким скопищем людей пришли и проблемы. Многие из них были решаемы, но некоторые — совершенно недопустимы!

В толпе то и дело вспыхивали драки, споры и мелкие конфликты. Лекс не имел ничего против, пока они не перерастали в нечто серьезное и разрешались вовремя.

Но чего Лекс категорически не желал терпеть, так это оправления нужды в общественных местах!

В каждой палатке был предусмотрен отдельный отсек с удобствами именно для того, чтобы избежать подобных ситуаций, и всё же находились те, кто упорно желал облегчиться на вольном ветру.

Хотя служба безопасности строго следила за порядком, она не проявляла той жесткости, которой хотел бы Лекс.

Каждому беженцу было вынесено единственное предупреждение: либо они соблюдают правила, либо их вышвыривают из Гостиницы!

У него не возникало таких проблем даже с детьми в детском саду на космическом корабле. Почему же у взрослых людей возникали подобные трудности?

К счастью для них и для совести Лекса, после предупреждения никто не решился искушать судьбу.

Пока что.

В других частях Гостиницы тоже имелись мелкие неурядицы, но Лекс не хотел сейчас на них зацикливаться.

Наконец он вызвал Йотуна в свой кабинет.

Император вошел, и на его лице не было ни следа того давления, под которым он находился последние несколько недель.

Он выглядел так, словно только что принял освежающую ванну, а на его одежде не было ни единой складки.

Его осанка была величественной, подобающей его высокому положению.

На первый взгляд всё казалось безупречным.

Но именно это и было главным признаком того, что происходит нечто из ряда вон выходящее.

Несмотря на свой статус, Йотун всегда вел себя крайне смиренно перед Хозяином Гостиницы.

Понимая, что гость находится не в лучшем расположении духа, Лекс мгновенно вошел в состояние Потока.

Он подозревал, что эта встреча потребует от него предельной осторожности.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать так долго, — произнес Хозяин Гостиницы. Его голос звучал спокойно и умиротворяюще, как и всегда.

— Меня задержали неотложные дела.

— Ни в коем случае, Хозяин Гостиницы. Это я проявил самонадеянность, явившись внезапно и без предупреждения. Пожалуйста, простите мою поспешность. Если бы ситуация не требовала срочности, я бы попросил вашего помощника назначить время, как делал это раньше.

— Если дело срочное, то не будем медлить. Прошу, скажите, чем я могу быть полезен.

Император извлек из своего пространственного кольца знакомый предмет и преподнес его Хозяину Гостиницы.

Лицо Хозяина Гостиницы не дрогнуло, когда он взял предмет и внимательно его осмотрел.

Он знал, что это такое, ведь уже получал подобное раньше.

Это было послание от Хенали.

— Вы знаете, о чем здесь речь? — спросил Хозяин Гостиницы у Йотуна.

— Я не могу угадать всего содержания, но кое-что мне известно. Вы можете дать мне свой ответ, и я отправлю его от вашего имени.

Хозяин Гостиницы лишь кивнул и потянулся за ножом для писем, который аккуратно лежал на столе справа.

Каждый жест и каждое движение Хозяина Гостиницы излучали невозмутимость и собранность.

В нем не было ни капли спешки или нервозности, даже когда он вскрывал печать на послании.

Когда печать была сломана, послание развернулось, подобно свитку, открывая взору Хозяина Гостиницы своё содержимое.

Язык был странным и непонятным, но в то же время Лекс мог читать его даже без помощи универсального переводчика.

«Уважаемый Хозяин Гостиницы,

Надеюсь, это письмо дойдет до Вас своевременно.

Существует два важных вопроса и одно уведомление, о которых я обязан сообщить Вам в этом письме: Ваше участие в военных действиях против фуэганцев, Ваша просроченная плата за вход в Изначальное царство и Ваше последующее право на участие в Турнире Чемпионов Хенали.»

Во-первых, до моего сведения дошло, что в силу нейтральной позиции Вашей организации Вы не желаете принимать прямого участия в войне против фуэганцев.

Тем не менее, Хенали издали директиву для всех цивилизаций и организаций соответствующего ранга, а также для гостей из других миров.

Это не просьба, а условие, которое должно быть выполнено теми, кто желает продолжать свое существование в Изначальном царстве.

Таким образом, Ваш вклад является критически важным, и несоблюдение требований приведет к тяжелым последствиям.

Хотя Владыки Дао освобождены от личного участия, Вы обязаны направить достаточные силы, которые будут представлять Вас и Вашу организацию.

Во-вторых, хотя в наших записях отсутствует документ о Вашем прибытии в это царство, они также указывают на то, что необходимая плата за вход в Изначальное царство Вами до сих пор не внесена.

Я настоятельно рекомендую Вам предпринять немедленные действия для исправления Вашего текущего нелегального статуса в Изначальном царстве путем погашения задолженности.

Невыполнение этого требования определенно поставит под угрозу Ваши личные интересы.

Наконец, как только Вы обретете законный статус, Полуночная Гостиница получит право направить одного или нескольких представителей на Турнир Чемпионов Хенали.

Этот турнир — великая традиция с многочисленными наградами и огромной аудиторией, выходящей даже за пределы Изначального царства, а потому он идеально подходит для продвижения Вашего дела.

Кроме того, сообщаю Вам, что Ваше предложение использовать Полуночную Гостиницу для военных нужд Хенали и других мероприятий было принято к рассмотрению.

Возможность проведения состязания по истреблению фуэганцев на Вашей территории вполне вероятна.

Ожидаю Вашего ответа,

Клаус».

Раньше подобное письмо могло бы запугать Лекса или даже доставить ему массу хлопот.

Теперь же он лишь гадал, не было ли одно из увиденных им сновидений как-то связано с этим.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода