× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 566 Игрушка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лекс погрузился в размышления, укрепляя свою решимость, пока Фенрир мчался через дикую местность.

Возможно, решение, которое он принимал, не было морально правильным, но оно было лучшим для него самого и тех, кто от него зависел.

Его мышление постепенно менялось, пока он размышлял о философии взросления и о том, можно ли считать зрелостью принятие решений, которые ему не нравились.

Или, возможно, именно в этом и заключалась зрелость с самого начала.

Увы, его драматический внутренний монолог был прерван интуицией.

Он поднял взгляд, но ничего не увидел — небо окутала абсолютная тьма, — однако его глаза словно были прикованы к движущейся цели.

Хотя его глаза зависели от света, другие чувства — нет.

Его духовное восприятие имело расплывчатый радиус около 100 футов (30 метров), иногда оно могло простираться чуть дальше, а иногда оказывалось чуть меньше.

Однако его интуиция не имела чётких ограничений по расстоянию, на котором объект должен был находиться, чтобы она могла его уловить.

Именно поэтому в темноте, хотя приближающиеся корабли пришельцев были так далеко, что Лекс их еще не слышал, его интуиция предупредила, что они нацелились на него.

Однако Лекс не попросил Фенрира замедлить бег.

Они продолжали мчаться через чащу, пока Лекс готовился встретить их.

На самом деле ему очень хотелось попробовать Потрошение, но он не был уверен, что оно сработает.

Он понятия не имел, что это за искра в их телах.

Если это была маленькая часть их душ, то техника оказалась бы абсолютно смертельной.

Однако если это была проекция души или, возможно, что-то еще, о чем Лекс пока не знал, то техника могла и не сработать.

Чтобы подготовиться к такому исходу, он начал подбирать дальнобойный массив.

Он не верил, что эти роботы будут такими же устойчивыми, как те, в пагоде, ведь с самого начала они доставили ему гораздо больше хлопот.

Следующие несколько минут прошли в молчании, пока даже в темноте его глаза не начали различать очертания приближающегося корабля.

Его глаза и без того были острее обычных, не говоря уже о странных улучшениях, произошедших с его левым глазом, так что видеть в темноте не представляло для него большой проблемы.

Четыре корабля направлялись к нему, и они даже не пытались скрывать свое приближение.

С того момента, как Лекс их увидел, прошло всего пара минут, прежде чем даже Фенрир осознал их прибытие.

Через минуту издалека послышался рев реактивных двигателей, прорезающих воздух.

Фенрир зарычал, но Лекс почесал его за ушами.

Маленький щенок рвался в атаку, но, как ни доверял ему Лекс, разница между схваткой с роботом и схваткой с кораблём была огромной.

Это было все равно что сражаться с вооруженным солдатом и с истребителем — они не были в одной лиге!

За то время, пока Лекс успокаивал своего щенка, четыре корабля уже подлетели.

Они даже не стали его окружать или пытаться связаться.

Они атаковали, как только вошли в зону поражения!

Вздымая самую мощную версию Имперского Щита, на какую был способен, он задумался, всегда ли захватчики бывают такими агрессивными или это именно на него они нацелились специально.

В конце концов, если их цель — собирать рабов, то убивать всех подряд было бы контрпродуктивно.

Как и подозревал Лекс, эти корабли нацелились именно на него.

Как только их сканеры зафиксировали его изображение, он был помечен как военный преступник за вмешательство в казнь и сопротивление наказанию.

Они немедленно открыли огонь, их лазерное оружие выпустило короткие оранжевые вспышки, которые тут же врезались в Имперский Щит.

Мощный огненный взрыв потряс землю.

Оранжевые языки пламени опалили все вокруг, превращая в пепел то, что не могло выдержать его жара.

Но за своим щитом Лекс остался нетронутым — его не коснулся даже лёгкий тёплый ветерок.

Это была хорошая идея — улучшить свои техники.

Он посмотрел в небо, но пока не стал контратаковать.

Корабли были слишком далеко даже для его массива, не говоря уже о потрошении.

Так что он терпеливо ждал, пока они подлетят ближе.

Но это не то, что зафиксировали корабли.

Как только они просканировали место взрыва, они уловили изображение одинокого мужчины, удобно сидящего на своем боевом скакуне и насмешливо глядящего на них.

Огромные клыки на маске превратились в презрительную ухмылку, словно корабли были недостойными противниками.

Его глаза казались спокойными, будто давление приближающихся кораблей никак на него не действовало.

Ошибкой, которую допустил Лекс из-за своего опыта, было предположение, что корабли пилотируют роботы-завоеватели.

Это было неверно.

На самом деле сами корабли тоже были разумными.

Они были такими же захватчиками, как и роботы на земле, и крайне оскорбились пренебрежительным отношением Лекса!

Корабли, уже приблизившиеся, поскольку не останавливались ни на миг во всей этой суматохе, открыли люк в нижней части корпуса и выдвинули лазерную пушку.

Одинаковые пушки на всех четырех кораблях начали светиться, заряжаясь для атаки.

«О?» — подумал Лекс, почувствовав предупреждающее покалывание: его щит не выдержит предстоящей атаки.

Все четыре лазера выстрелили, но не в Лекса.

Четыре лазера сошлись в воздухе и начали объединять свою мощь, превращаясь в огромный оранжевый шар света.

«Смотри, Фенрир, маленькие пришельцы очень стараются…» — насмешливо подумал Лекс, на этот раз нарочно.

Хотя Лекс не говорил вслух, сенсоры кораблей уловили каждое его слово!

Более того, поскольку корабли постоянно были связаны с материнским кораблем, его слова были переданы в их главное командование!

Не в силах сдержать гнев, корабли запустили атаку преждевременно!

Огромный оранжевый шар, несмотря на свой размер, понесся к Лексу со скоростью света, пробивая Имперский Щит.

А потом… ничего.

Оранжевый шар словно замер в пространстве прямо перед Лексом.

Корабли просканировали снова и получили изображение Лекса, небрежно отталкивающего этот массивный шар разрушительной энергии одной протянутой рукой.

Он выглядел как игрушка.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9511154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода