Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 228 Деревня Фернайн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 228: Деревня Фернайн

— Как тебя зовут? — спросил мужчина в униформе.

— Лекс.

— Просто Лекс?

— Да.

— Хорошо, Лекс из Гристола, встань на эту платформу, — мужчина указал на серебряную платформу, идентичную той, что использовал доктор.

— Моё здоровье уже проверил доктор, я готов к испытанию.

— Это не проверка здоровья, малыш, это и есть само испытание.

Или, по крайней мере, его начало.

Раздражённо вздохнув, Лекс подошёл и встал на платформу, и та вновь выпустила плавающие зернышки света.

— Ты знаком с тем, как проходит испытание? — спросил мужчина, просматривая результаты экзамена Лекса.

— Нет.

— Испытание не такое простое или прямолинейное, и это долгий процесс.

— Оно не имеет фиксированного формата, поскольку результат каждого теста влияет на последующий.

— Когда Академия только начинала, мы действовали обычным образом и позволяли студентам выбирать, чему они хотят учиться.

— В итоге мы поняли, что такой метод не только неэффективен для получения результатов, но и студенты выбирали предметы по таким произвольным причинам, как счастье.

Мужчина на миг замолчал и ухмыльнулся Лексу, словно ожидая его реакции.

Когда Лекс ответил ему совершенно равнодушным взглядом, тот хохотнул и продолжил.

— Может, такие вещи, как стремление к счастью и личные интересы, и возможны в мирное время.

— Но мы не в мире, мы в войне.

— И не только это, мы ведём войну, которую медленно проигрываем уже сотни лет.

— Так что Академия — не место, где ты можешь предаваться своим хобби или страстям, это место, где выявляют твой самый полезный навык и затем его тренируют.

— Люди думают, что знают, в чём они хороши или что им нравится, основываясь на своём опыте.

— Но из сотен профессий и навыков, сколько ты мог по-настоящему попробовать?

— Так что, малыш, мы разработали испытание, чтобы точно определить, какая профессия тебе больше всего подходит.

Мужчина в униформе снова замолчал, но Лекс не отреагировал.

У него было полно опыта с чудаковатыми типами, и этот парень вызывал у Лекса очень сильные ассоциации с Марло.

Да, он ещё не разразился маниакальным хохотом.

Но его ухмылки каждые пять секунд пугали Лекса, и он не собирался давать мужчине больше поводов раскрывать свою странность.

К тому же, в текущей ситуации Лексу было всё равно, какую профессию ему назначат, лишь бы это не помешало ему позже получить нужную информацию.

С ограниченными вариантами и ограниченным пониманием того, как здесь всё работает, Лекс молчал, его лицо было совершенно лишено эмоций.

Лекс ясно видел разочарование в его глазах, когда тот не получил никакой реакции, но мужчина продолжил.

— Однако испытание не ограничивается тем, что происходит, когда ты начинаешь.

— Иногда, если в твоей жизни были заметные моменты, они вводятся в испытание ещё до начала, что влияет на ход твоих тестов.

— Причина, по которой я беру твои личные данные, вместо того чтобы следовать обычной процедуре, в том, что произошло с тобой по пути сюда.

— Разве это был не просто Кравен?

— Я думал, они очень распространены.

— ПРОСТО КРАВЕН! — наконец закричал мужчина в возбуждении, подтвердив подозрения Лекса, что этот человек — родня сумасшедшему Марло.

— Нет, мой мальчик, это был не ПРОСТО Кравен.

— Не могу поверить, что после встречи с этой тварью у тебя ещё хватает смелости называть его «просто Кравеном».

— Я лично проводил инструктаж спасательной партии, и то, с чем ты столкнулся, технически даже не было Кравеном.

— Это был всего лишь отрезанный кусок плоти Кравена, действующий по инстинкту.

— Но это не важно.

— Важно то, что эта плоть принадлежала Земному Бессмертному Кравену.

Этот термин привлёк внимание Лекса, поскольку он сильно подозревал, что это название ещё одного уровня культивации, но мужчина, похоже, не заметил.

— Малыш, даже если это был всего лишь кусок плоти, я никогда не видел, чтобы ребёнок столкнулся даже с плотью Бессмертного и выжил, не говоря уже о юнце на стадии тренировки Ци!

— Как, почему — всё это не важно для меня.

— Важно то, что все остальные выжившие дали показания о том, как ты принял на себя основной удар внимания этого существа, и твой разум не взорвался!

— Так что я здесь, чтобы лично просмотреть твоё испытание и сообщить тебе, малыш, что итоговый результат может быть любым, но тебя уже тестируют на самые элитные специальные силы Нации Хум.

Мужчина ухмыльнулся, уставившись на Лекса, словно смотрел на самую красивую женщину в мире.

— Испытание долгое и изнурительное, иногда оно может длиться дни или недели.

— Я дам тебе только один совет: выживи.

— Испытания открытые, без конкретной цели, так что мой совет — впитывай всю информацию, которую тебе дают, сосредоточься на выживании, и если столкнёшься с оппозицией, просто вспомни девиз Академии.

— Какой девиз? — спросил Лекс, внезапно вспомнив, что пытался не реагировать на мужчину.

Но мужчина не ответил, а только ухмыльнулся, заставив Лекса вздрогнуть.

Определённо что-то было не так с этим девизом, как и с этим человеком.

Может, все сильные люди немного сумасшедшие.

— Когда будешь готов, ступи на золотую платформу, и твоё испытание начнётся, — сказал мужчина, прежде чем выйти из комнаты, оставив Лекса одного.

Теория, лежащая в основе испытания Академии, была потрясающей.

Лексу она совсем не нравилась, но всё равно была потрясающей — если, конечно, действительно достигала того, что обещала.

Лекс глубоко вздохнул и выдохнул.

Лекс застрял в этом мире на какое-то время, так что лучше всего интегрироваться в него как можно более естественно, но судя по тому, как всё шло… Лекс сильно сомневался, что люди здесь верят в демократию и выбор.

Как бы то ни было, Лекс знал, что ни при каких обстоятельствах не может квалифицироваться как «элитные специальные силы».

Лекс насмотрелся фильмов, чтобы знать, чем они все заканчиваются, и не собирался вязнуть в бесконечных тренировках и боях.

Никто не запретил Лексу взять с собой оборудование, так что, проверив, всё ли на месте, он сошёл с серебряной платформы и ступил на золотую.

Зелёное кольцо света, казалось, просканировало Лекса один раз, после чего он внезапно почувствовал хлесткий удар и упал назад.

Внезапно он больше не был в офисе.

Лекс упал в глубокий сугроб, погребя своё тело по грудь.

Он был на краю заснеженного леса, с бесконечным морем деревьев позади и поляной, ведущей к долине, впереди.

На некотором расстоянии Лекс видел маленькую деревню, из нескольких труб которой шёл дым.

Улицы были почти пустыми, лишь несколько человек сновали туда-сюда.

Перед Лексом появился жёлтый шар света и начал говорить: «Испытание номер один: перед тобой Деревня Фернайн.

Через 24 часа деревню накроет мощная снежная буря.

Примерно через 26 часов через эту местность пройдёт племя Кальтер Флюг.

Примерно через 30 часов ожидается, что Птицы Сол покинут эту область.

Через 40 часов испытание будет завершено».

С предоставленной информацией жёлтый свет исчез, оставив растерянного и ошеломлённого Лекса.

Что за чёртово это было за испытание?

Не было цели, инструкций, ничего…

Лекс замер, когда в его уме внезапно щёлкнуло.

Он не знал, как они будут его оценивать, настоящее ли это место или какая-то симуляция, записывают ли его, но у него была теория.

Сбросив его в потенциально опасную среду с предупреждением о различных надвигающихся угрозах и событиях, его реакция многое расскажет.

Как он справляется со стрессом, как собирает информацию, как выживает, помогает ли людям или использует их — всё это можно проанализировать.

Страдая от серьёзного недостатка информации, Лекс поднялся, сначала посмотрел на деревню, затем повернулся к лесу, надевая свой Изысканный Монокль.

Он в итоге пойдёт в деревню, но немного осмотреть лес — тоже не плохая идея.

Если надвигается снежная буря, идеальное место для выживания — в деревне.

Но прочность и целостность зданий тоже имеют большое значение, не говоря уже о необходимости дров и небольшого запаса еды.

Поскольку это была зима в этом месте, охота, вероятно, была сложной, так что фрукты и орехи станут его основным источником пищи.

Конечно, у Лекса были сухие пайки в рюкзаке, но он не планировал раскрывать это жителям деревни, полной незнакомцев.

Ему также нужно выяснить, что такое эти «Кальтер Флюг» и «Птицы Сол».

Вероятность высока, что эти существа местные, так что жители деревни должны иметь хотя бы базовую информацию о них и о том, как с ними справляться, если они станут проблемой.

Самое важное — выяснить, может ли он получить травмы во время испытания или есть какие-то меры безопасности?

Было бы плохой идеей убивать студентов, прежде чем успеть чему-то их научить, но это не первое общество, взявшее спартанский подход к тренировкам, и Лекс не хотел рисковать.

— Эй, Лекс, в Гостинице возникла ситуация, — сказала она, выглядя неловко.

— Эй, Лекс, в Гостинице возникла ситуация, — сказала она, выглядя неловко.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9466296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода