Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 196 Верховный Император

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новости о том, что новопровозглашённый Король Нью-Йорка Марло бросил вызов новоявленному Верховному Императору Марса Брэндону, распространились с молниеносной скоростью. Впрочем, в основном потому, что Марло заорал свой вызов Брэндону во всю мощь лёгких, не разбив при этом ничего вдребезги.

Верховный Император Брэндон в очередной раз отмечал медовый месяц со своей Верховной Императрицей Одри, так что не был расположен отвечать немедленно. Это дало новостям достаточно времени, чтобы разлететься по всей Гостинице. Рорик, временный правитель Марса — таков был титул, который ему передали родители, — в данный момент отсутствовал в Гостинице, иначе он, возможно, попытался бы преуменьшить значение этого поединка. Но он уехал почти на неделю: наследный принц — так Брэндон назвал Александра — ненадолго вернулся на Землю, где никто не должен был знать его местоположения, и привёз с собой тревожные вести.

Друг Александра Зевс сумел передать ему чрезвычайно важные новости, рискуя собственной жизнью. Он раскрыл личность предателя в семье Моррисонов, а также некоторые аспекты плана совета по захвату Марса. Хотя переданные сведения не содержали множества деталей, их хватило, чтобы понять: план был крайне тщательно продуман. По-видимому, совет вмешался во все формации регулировки атмосферы на планете, не говоря уже о других возможных замыслах.

Изначально это могло бы создать проблемы для семьи Моррисонов, поскольку они были слабы и уязвимы во время перелёта с Земли на Марс, но с тремя Зарождающимися Душами в семье теперь они могли просто уничтожить совет. Поэтому Рорик в настоящее время находился на Земле и разбирался с ситуацией по своему усмотрению — Брэндон дал ему разрешение делать всё, что он сочтёт нужным. Главы семей тоже воспользовались этой возможностью, чтобы вернуться на Землю и проверить, сможет ли их новая сила преодолеть барьеры, удерживающие их в ловушке.

Обычно подобными вещами беспокоился бы Лекс, поскольку они могли повлиять на стабильность на Земле, но, шпионя за своими гостями, он уже знал, что Фернанда, на которую оказывалось огромное давление, предупредила совет: вмешается, если ситуация ухудшится. В общем, положение дел на Земле было столь запутанным, что Лекс просто перестал за ним следить. Если ситуация станет критической, он вернётся, чтобы спасти свою семью, иначе ему будет всё равно.

В результате этой необычной ситуации огромная толпа собралась на новостроенной арене. Атмосфера отличалась от той, что царила в Колизее, но это тоже было приятным разнообразием. Марло, разумеется, уже вышел на сцену. За ним следовала его собственная группа сторонников, включая мать и Ларри. София, как и следовало ожидать, не сочла это достаточно важным, чтобы покинуть сына, и наблюдала за происходящим через голограмму. У Брэндона тоже была своя группа поддержки, несмотря на его временное отсутствие.

Даже пираты каким-то образом нашли дорогу на арену и ни в коем случае не были обмануты Лексом, который дал им неверные указания через свой персонал.

Толпа особенно взбудоражилась, когда сам Хозяин Гостиницы появился и уселся рядом. Лекс был чрезвычайно дружелюбным и харизматичным и никоим образом не дал понять, что единственной причиной его присутствия здесь служил Фруктовый нож — в настоящее время единственное средство устрашения, которое у него было. Более того, Лекс даже пытался улучшить Фруктовый нож до легендарного Ножа Шеф-Повара, но, к сожалению, ему не хватало ключевого ингредиента — Тысячелетнего Кристального Арбуза. Только разрезав этот, по-видимому, легендарный и редкий плод, можно было улучшить фруктовый нож.

Наконец Брэндон появился, держась за руку с женой. На нём были шорты и белая майка, демонстрирующие его разнообразные татуировки. Одри, которая теперь выглядела ещё моложе, чем прежде, была в длинной юбке и случайной футболке. Они и правда походили на пару молодых людей. Кстати, если бы Лекс встал рядом с Брэндоном, трудно было бы сказать, кто из них старше.

— Сопляк, ты лучше приготовься, чтобы тебе надрали задницу. Разве ты не знаешь, что не стоит беспокоить своих старших?

— Заткнись, ты, старый безответственный дед, я хотел набить тебе морду с того момента, как услышал, как ты воспитывал Александра. Так нельзя растить ребёнка.

— Он мой внук, я могу делать с ним что хочу.

— Ага, ну, это моя нога, и я могу пнуть кого угодно.

Предматчевый обмен колкостями между этими двумя был по-настоящему... уникальным.

— Прежде чем вы начнёте, — прервал их Лекс, — я хотел бы напомнить вам, чтобы вы не заходили слишком далеко. Если мне придётся вмешаться... всё закончится нехорошо.

«Всё закончится нехорошо для меня», — мысленно завершил свою фразу Лекс.

Они кивнули Хозяину Гостиницы, после чего Брэндон вышел на ринг. Толпа затихла, и даже пираты прекратили болтать, чтобы сосредоточиться.

Это был первый раз, когда Лекс увидел бой между двумя культиваторами уровня Зарождающейся Души, так что, естественно, всё его внимание было приковано к сцене. Бой начался и сразу достиг пика интенсивности, без всякой разминки. С широко раскрытыми глазами и затаив дыхание все наблюдали, как два старика дерутся друг с другом.

В разгар всего этого шума Лекс пропустил момент, когда в Гостиницу вошли двое новых гостей. Одним из них был Харис, чрезмерно драматичный подросток, влюблённый в Айшу. Как раз в это же время появился ещё один гость — немного старше Хариса.

Лекс узнал бы во втором госте Бабура — знаменитость, о которой он читал на Темпесте, из древней Могольской семьи. Эти двое гостей, которые не должны были иметь ничего общего, встретились взглядами в тот миг, как появились, и тут же состроили гримасы, полные враждебности.

— Я думал, ты умер, — наконец прорычал Харис сквозь стиснутые зубы. — Слышал, тебя на Темпесте обманула какая-то девчонка, и тебя забили до смерти.

— А я слышал, твоя семья заставила тебя бросить подругу. Должно быть, здорово болтаться по вселенной избалованным и обласканным, как какой-то богатый наследник.

Харис мгновенно выхватил меч и уставился на Бабура глазами, полными жажды убийства.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9441104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода