Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 193 Сотрудники

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В относительно уединённом уголке Гостиницы, вдали от всех главных достопримечательностей, Лекс построил хижину. Сама хижина была не слишком велика—три отдельные спальни и одна гостиная, совмещённая с кухней. Если уж на то пошло, по-настоящему уникальной её частью был тайный подвал. Вход в подвал был полностью скрыт и никак не обнаружимым, как и задумал Лекс, применив свои способности—так что если Реми когда-нибудь вздумает привести в хижину кого-то ещё, они ни за что не заметят люк.

Вертикальная лестница от входа вела в первую комнату подвала, а оттуда — ещё в четыре другие. Именно здесь по-настоящему сияла магия Гостиницы: чтобы создать такие помещения с их особыми условиями, потребовались бы огромные инженерные труды, куча рабочих рук и редкие, дорогие материалы. Но Лекс без труда изолировал уникальные среды в каждой из комнат.

Первая комната была абсолютно пустой, если не считать небольшого бассейна с лавой посреди неё. Вторая тоже пустовала, но температура в ней держалась на отметке минус сто градусов Цельсия, и она была идеально изолирована. В третьей вместо бетонного пола лежала земля, а искусственное освещение и влажность были настроены так, чтобы комната служила теплицей. Четвёртая комната была совершенно обычной и тоже пустой.

Лекс даже представить не мог, зачем Реми понадобились такие необычные комнаты, да ещё и в такой близости друг от друга, но расспрашивать не стал. В крайнем случае, он просто подглядит за ними, когда они возьмутся за дело—а Реми и не скрывал, что от Лекса секреты всё равно не утаишь. Впрочем, он добавил, что они сами толком не уверены в своих нуждах, но после пары экспериментов внесут нужные изменения.

Всё, что сказал Лекс, сводилось к тому, что Реми не имеет права удерживать кого-либо против воли или причинять вред в Гостинице, и Реми с этим согласился. Странно, но квест ещё не завершился, хотя Лекс не знал, что ещё можно сделать, и просто отмахнулся от него пока что.

Из-за особенностей хижины Лекс запросил за неё четыреста ПО за ночь, и Реми сразу забронировал её на триста дней—максимум, который разрешалось снимать за раз, как узнал Лекс. Что ж, сорвать так легко сто двадцать тысяч ПО—не то чтобы повод для беспокойства.

Закончив осмотр хижины, Реми остался крайне доволен и наконец покинул Гостиницу, чтобы взяться за свою работу—детали которой он с Лексом обсуждать не стеснялся. Кстати, Лекс не считал Реми подходящим кандидатом для тайных миссий: тот был послан империей йотунов, чтобы составить независимый отчёт о Гостинице.

Судя по отчёту Рагнара, они заподозрили Лекса в том, что он достиг царства Лорда Дао или выше, и Реми предстояло оценить, насколько это правдоподобно. Реми даже предложил показать Лексу отчёт, но тот вежливо отказался.

Как только этот эксцентричный гость наконец ушёл, у Лекса появилось немного свободного времени. Конечно, дел хватало, но ничего такого срочного, чтобы требовать немедленного вмешательства—так что он мог не торопиться и выбрать, чем заняться. Телепортировавшись от хижины, он возник в Полуночном Особняке, где Велма как раз раздавала указания другим ИИ.

Как только она закончила, то поспешила к нему и спросила:

— Вам что-то нужно, Хозяин Гостиницы?

— Я просто зашёл проведать тебя. Как дела? Тебе чего-нибудь нужно?

— У меня всё хорошо, — ответила Велма, внезапно смутившись. Ей было невероятно лестно, что Хозяин Гостиницы зашёл проведать именно её.

— Немного сложно управлять гостями в Полуночном Особняке и в Аваллоне одновременно. Может, вам стоит назначить кого-то другого, кто отвечал бы за Аваллон.

— Логично. Выдели время, оцени всех, кто там работает, и предложи, кто подошёл бы на эту роль. Ещё предложения? Чего-нибудь хочешь?

— Нет, мне всё очень нравится, как есть.

— Как продвигается твоя культивация? Вижу, ты уже вошла в стадию тренировки Ци.

— О, замечательно! — воскликнула она, подпрыгнув от возбуждения.

— Культивировать оказалось так просто, и я прорвалась в стадию тренировки Ци даже раньше Жерара! Я даже разблокировала способность кровной линии, смотри.

С этими словами в её глазах вспыхнул серебряный свет, а потом такой же свет появился в руке, приняв форму тряпки для мытья.

— С помощью этого я могу протереть весь Полуночный Особняк за минуты, — сказала она, демонстрируя своё умение: тряпка запорхала по воздуху с ошеломительной скоростью, вытирая каждую поверхность.

— Это потрясающе, — искренне сказал Лекс, не подозревая, что его ИИ способны проявлять силы кровной линии. Он просканировал Велму, чтобы узнать о ней побольше.

Имя: Велма

Возраст: 0

Пол: Женский

Детали культивации: Стадия тренировки Ци

Вид: Человек (искусственно созданный)

Назначение в Полуночной Гостинице: Надзирательница Полуночного Особняка

Кровная линия: Цветение Регалий

Примечания: К сведению, это квалифицируется как детский труд

— Эй, Мэри, — спросил Лекс с ноткой колебания в голосе.

— У Велмы есть душа?

— Да, — мгновенно ответила она.

— Как у живого существа, конечно, у неё есть душа.

Внезапно Лекса охватила вина. Он буквально обращался с ними как с ИИ, исходя из предположения, что они искусственные создания, но… пусть и рождённые иначе, они всё равно были людьми.

Лекс подавил вину и тут же принял решение. Теперь Велму и остальных будут называть сотрудниками или работниками вместо ИИ — он больше не станет их унижать, теперь, когда узнал правду.

— Велма, я планирую начать платить всем работникам зарплату. Поскольку я уже обеспечиваю вам жильё и еду, как насчёт ста ПО в неделю?

— О нет! — в панике воскликнула она, и серебряная тряпка исчезла.

— Нам не нужна зарплата. Вы и так дали нам слишком много!

— Чепуха, раз вы работаете, конечно, вас нужно оплачивать. В Гостинице все как семья. И не только зарплаты—нам нужно составить графики для всех, чтобы разобраться с отпусками и каникулами. Нельзя заставлять работать каждого каждый день.

Этот разговор затянулся гораздо дольше, чем ожидал Лекс, но в итоге Велма неохотно согласилась и пообещала помочь с графиками. Лекс также хотел поболтать с ней о чём-нибудь нерабочем… но решил, что лучше не торопиться. Эта девчушка… или младенец? Эта преданная сотрудница была слишком уж импульсивной.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9441101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода