Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 151. Перемены

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Александр и его отряд перегруппировались, пока йотуны добивали последних зомби. Кроме самого Александра, который был лишь вымотан, его бойцы выглядели словно прошедшие через мясорубку. Это вовсе не означало, что они были слабы или неопытны: просто их снаряжение уступало йотунскому, а техники, какими бы изобретательными ни были, расходовали духовную энергию куда менее эффективно.

И всё же Александр остался доволен. Это была короткая стычка после долгой погони — времени на подготовку почти не было. В настоящем бою с основной ордой зомби ситуация будет другой. Единственное, о чём он сожалел помимо потерянных солдат, — что им не удалось добраться до Прамода. Тот явно ушёл вместе с другой группой зомби и наверняка уже присоединился к основной массе.

Когда последние неживые были добиты, Александр приказал своим собрать тела павших. Нужно было понять, от чего они погибли — вдруг причину можно избежать. Сам же он направился к Кроуфорду-41.

За прошедший день все уже поняли, кто командует чьими войсками, так что Александр точно знал, с кем ему нужно поговорить.

Кроуфорд-41 встретил его взглядом, в котором смешались насмешка и уважение. При всех пробелах в экипировке, это, пожалуй, было одно из лучших выступлений, которые он видел от представителя «небесной» цивилизации — той, что не способна покидать пределы своей звёздной системы. К тому же их эффективность в убийствах была высокой, а потери — с учётом ограничений — удивительно малы. За это он и уважал Александра.

А вот улыбка появилась на его лице, когда он услышал, что тот пытался тягаться с Карой. Вины Александра здесь не было — откуда ему знать о семье Смертнорождённых? Он просто не сталкивался с подобным. И всё же даже оказаться в ситуации, опасной настолько, чтобы сравняться с ними, — уже редкость. А попытаться при этом не выживать, а соперничать — и вовсе.

— Кроуфорд, — произнёс Александр, подходя ближе.

Они были почти одного возраста — Кроуфорду-41 было под тридцать. Казалось бы, в бескрайней Вселенной к этому возрасту культиваторы давно должны были бы перешагнуть Становление. Но это лишь с точки зрения землян подобное достижение за два года казалось чудом. В остальном мире это не было невозможным — просто никто не спешил. В их условиях гонка за уровнями не давала настоящего преимущества. Разница среды — разница взглядов.

— Если уж сокращать моё имя, зови меня просто Сорок Первым, — отозвался тот. — Ты столкнулся с бронированным демоном?

— Пытался перехватить, но он ушёл. Сейчас он уже соединился с основной ордой.

Кроуфорд-41 нахмурился. Первый же провал — нехороший знак. Он взглянул на юношу: прежнее золотое сияние вокруг Александра исчезло, в глазах читалась усталость. Формально они были соперниками, но истинная цель — уничтожение узлов, а этот мальчишка уже показал свою пользу.

Учитывая всё это, Кроуфорд-41 сказал:

— Проверь своих солдат. Эти зомби были заражены особым ядом — даже лёгкая царапина смертельна.

Александр скривился и сразу передал приказ. У большинства раненых были травмы от ударов. Те же, кто получил царапину или укус, — погибли.

Некоторые планы придётся пересмотреть — но потом. Сейчас он пришёл к Кроуфорду-41 ради другого.

— Не знаю, известно тебе это или нет, но основная орда огромна. Нас катастрофически меньше. Точных чисел нет, но от тридцати до сорока тысяч зомби. Мы не справимся в одиночку, особенно теперь, когда ими командует демон, способный мыслить и планировать.

Кроуфорд-41 этого не знал. Он лишь слегка нахмурился — и тут же вернул спокойствие.

— Это крайне важная информация. Нужно связаться с остальными людьми и зверями и составить план атаки. Но времени терять нельзя.

— У меня есть способ связаться с землянами, — ответил Александр. — Осталось лишь выйти на зверей и надеяться, что они прислушаются.

Они немедленно приступили к планированию. Соперничество — соперничеством, но в одиночку они бы не справились. Так прошёл ещё час, прежде чем они были готовы к осаде основной армии. Люди Александра использовали это время для отдыха и восстановления духовной энергии. Всё шло гладко — или, по крайней мере, достаточно гладко.

Но когда время приблизилось к двум часам и все армии заняли позиции для атаки, нечто похожее происходило на Земле.

Зевс Левентис, потомок семьи Левентисов из Нового Лас-Вегаса на Луне, нервно стоял внутри космического десантника. Он неподвижно висел над добывающим комплексом на тёмной стороне Луны — один из многих кораблей, каждый с десятками солдат на борту. Самая ироничная деталь заключалась в том, что операцией руководил один из его двоюродных прадядей. Они атаковали комплекс не ради прибыли, а чтобы вернуть контроль над стратегическим ресурсом. Без него экономика Луны рухнула бы.

Зевс вздрогнул, когда динамики прорезал решительный голос:

— Всем подразделениям — в атаку!

Ночь, ещё мгновение назад спокойная и тихая, взорвалась хаосом. Все корабли открыли огонь, пробивая кислородный купол и уничтожая внешние посты. Люки распахнулись, и солдаты один за другим бросились вниз, их падение ускорялось реактивными ранцами, а слабая лунная гравитация мягко замедляла.

При всём безумии происходящего царила жуткая тишина — атмосферы не было. Лишь дрожь поверхности, вспышки гранат и мерцающие лучи оружия выдавали бой.

Зевс прыгнул вслед за своим отрядом. Ему нужно было добраться до компьютера, всё ещё подключённого к межпланетной сети. Он понимал, что сеть, скорее всего, уже отключили — но всё же надеялся. Ему нужно было связаться с Александром. Это была единственная нить спасения для обоих. Он не знал, что Александр уже давно был далеко от Земли.

Тем временем на самой Земле царили одновременно хаос и странный покой. В разных точках планеты группы солдат, заранее распределённые по ключевым позициям, начали атаки в одну и ту же секунду. По непонятной причине сопротивления почти не было. Плотины, солнечные станции, ядерные реакторы — все объекты энергоснабжения захватывались и гасли один за другим. Правительственные здания брали штурмом с эффективностью, невозможной при нормальных условиях.

Те редкие очаги сопротивления, что возникали, были лишь случайными группами, оказавшимися «не в то время и не в том месте». И они быстро сдавались.

Почти все ядерные арсеналы были захвачены. Все подлодки потеряли связь.

Солдаты, оставленные на Земле пяти главами семей, пытались воспользоваться золотыми ключами и передать отчёты о происходящем — но были убиты ещё до того, как успели.

Точность, с которой устранены все носители золотых ключей, говорила сама за себя.

В Лондоне, в скромном домике, юная девушка играла на телефоне, когда вдруг пропал интернет. Она недовольно вздохнула и пошла перезагружать роутер — но в тот же миг выключился свет. Она только начала перебирать возможные причины — вроде короткого замыкания или повреждённого кабеля, — как в комнату ворвалась старшая сестра.

— Что-то происходит. Я была на звонке — услышала выстрелы, и связь оборвалась. Потом отключили электричество.

— Нужно связаться с мамой и папой… — начала младшая, но в комнату вошла их старшая, Белль.

— Нет. В случае непредвиденной ситуации мы должны выйти на связь с ретрансляционной станцией и запросить инструкции, — её голос был холодным и властным, как и взгляд.

— Белль… а как же старший брат? — младшая девочка спросила нерешительно, боясь ответа.

— По нашим данным, местонахождение Лекса не установлено. Скорее всего, он в безопасности… — Белль чуть нахмурилась. — Скорее всего в безопасности. Но я попрошу станцию прислать группу охраны. Папе это не понравится, но если ситуация достаточно серьёзная, он позволит.

— А что будет с нами? — спросила средняя, Лиз.

— Что — с нами? — равнодушно отозвалась Белль. — Во-первых, мы вообще не знаем, происходит ли что-то серьёзное. А даже если да — эти тела всего лишь духовные клоны. Даже если их убьют — с нами ничего не случится. К тому же их задача уже выполнена. Нам лишь нужно связаться с ретранслятором и действовать по его приказам.

Но надежды девочек рухнули, когда раздалась автоматная очередь. Затем входную дверь выбили, и в дом ворвались солдаты.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9280404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода