— Да, это было утомительнее, чем я предполагал. Но позвольте мне хотя бы сначала увидеть результат своей тяжелой работы.
С этими словами они оба посмотрели на Хелен, которая наконец очнулась от своего транса. Она почувствовала странное ощущение лёгкости. На мгновение она снова почувствовала себя ребёнком, чистым и счастливым, без забот и тревог в мире.
Она посмотрела на себя в зеркало и обнаружила, что вместо того, чтобы её волосы стали короче, они каким-то образом стали длиннее. Они спадали до середины спины, но с естественным потоком, который выглядел элегантно. Она улыбнулась, совершенно не осознавая, что очаровала всех в комнате.
— Хелен, как ты себя чувствуешь? — спросил Александр.
Она не заметила лишних людей в комнате, но голос молодого человека оповестил её об их присутствии. Когда она посмотрела на Александра, она с удивлением обнаружила, что ничего не чувствует. Раньше, когда она смотрела на него, она чувствовала любовь и тоску, вместе с горькой болью от осознания, что им никогда не суждено быть вместе, а также маленькую надежду, глубоко в сердце, что может быть, когда-нибудь, как-нибудь они смогут быть вместе. Но теперь, глядя на него, она чувствовала то же, что и при взгляде на обычного друга.
Кто мог бы винить её за то, что она влюбилась в него? Или, может быть, это была скорее влюблённость. Он был красивым и блестящим молодым человеком, вежливым, но настойчивым, сильным, но здравомыслящим. У него были достижения, о которых люди могли только мечтать, и судьба, которая затмевала всех вокруг неё.
Естественно, она, как и большинство девушек в её классе, тянулась к Александру. Но теперь она внезапно больше не чувствовала этой тоски. Она просто чувствовала, что даже если он лучший человек во всей вселенной, если он не для неё, то это не имеет значения. Она отдаст своё сердце только тому, кто оценит и полюбит её.
Это не означало, что она невзлюбила Александра или стала любить его меньше. Это просто означало, что она наконец-то могла быть с ним просто друзьями, без других мыслей.
— Я в порядке, Александр. Я в порядке, — ответила девушка.
Александр с облегчением услышал, что с Хелен всё хорошо.
— Пока меня не было, я провёл расследование в отношении семьи Зигмунд. Всё не так просто, как кажется. Я поделюсь с тобой отчётом, как только мы вернёмся на Марс.
— Хорошо, — просто ответила она. Ей было любопытно узнать подробности того, что на самом деле произошло, и были ли её родители причастны к решению использовать её в покушении.
Александр и Хелен наверстывали упущенное, а его старшие родственники наблюдали издалека, при этом его дедушка ухмылялся. Лекс пошёл помочь Гарри подняться, так как тот не мог даже стоять самостоятельно.
— Это действительно отняло у тебя много сил. В будущем не используй своё новое наследие, не потренировавшись сначала. Если не будешь осторожен, можешь навредить себе.
Глаза Гарри были полны восторга, даже если его тело дрожало от слабости. То, что он сделал с Хелен, было лишь верхушкой айсберга всех новых знаний, которые он получил. Он знал, что его слабость — это результат недостаточной тренировки тела и души, но наследие также дало ему понять, как именно ему следует тренироваться. В будущем он сможет делать ещё больше.
Особенно ему не терпелось пойти и опробовать свои новообретённые силы на Земле, ровно до того момента, как Хозяин гостиницы сказал:
— Пока что не используй своё наследие на Земле. Твоя планета сложнее, чем кажется. Я попрошу кого-нибудь составить для тебя список вещей, с которыми тебе следует ознакомиться в первую очередь, чтобы ты случайно не попал в беду.
Гарри несколько раз кивнул, пока Хозяин гостиницы помогал ему дойти до входа в его собственную резиденцию. Он споткнулся, вошёл внутрь и рухнул на матрас, заснув, как только закрыл глаза.
Когда Лекс вернулся к семье Моррисон, он увидел за окном магазина двух солдат и девушку из Вагус Минима и подумал, что это идеальный момент, чтобы представить две группы друг другу.
— Я вижу некоторых наших гостей с другой планеты прямо за окном, хотите, я вас познакомлю?
— Пожалуйста, — ответил Рорик.
Пока Лекс вёл группу на улицу, он потратил 100 ПО на однодневный универсальный языковой переводчик, который действовал на весь Трактир. Культиваторы более высокого уровня могли общаться через своё духовное чутьё, но не все на это были способны. Чтобы облегчить общение между гостями с разных планет, Лексу приходилось покупать этот переводчик. Постоянный переводчик вместо однодневного стоил бы 100 000 ПО! Лекс определённо мог отложить его покупку.
— Ах, Блейн, Чэнь, Лили, хорошо, что я вас встретил. Я хочу вас кое с кем познакомить.
Семья Моррисон стояла за ним и молча наблюдала за своими визави, в то время как троица из Вагус Минима также смотрела на семью, сразу поняв, что именно с ними их собираются знакомить.
— Это некоторые из моих гостей с другой планеты, нежели ваша. Это их первая возможность встретиться с кем-то за пределами их собственной солнечной системы, поэтому я подумал познакомить их с вами. Думаю, вы найдёте обмен мнениями очень полезным.
Блейн и Чэнь обменялись взглядами. Они уделяли большое внимание всему, что говорил Хозяин гостиницы, и его упоминание о том, что встреча с этими людьми может быть «полезной», показалось им намёком на что-то. Они кивнули друг другу, словно оба принимали миссию.
http://tl.rulate.ru/book/148202/8194605
Готово: