Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Хозяин гостиницы . Часть 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Рагнар говорил негромко, Лекс, слушавший с особым вниманием, отчетливо разобрал слово «Дьявол». Неужели это предводители зомби? И они раздобыли ключи? Другого объяснения не находилось.

Атмосфера накалилась до предела: шестьсот солдат-йотунов мгновенно заняли боевые позиции. Люди с Земли застыли в оцепенении, видя, как оживают персонажи вымышленных ужастиков. Заметив, что воины готовятся к схватке, они быстро отступили, боясь попасть под перекрестный огонь. Неожиданно самую ярую враждебность проявили Звери, которые не имели ничего общего с людьми и вряд ли знали демонов. На самом деле, если бы не своевременное напоминание нескольких сообразительных Зверей о запрете на сражения в стенах Гостиницы, они, возможно, уже бросились бы в атаку.

Дьявол, казалось, и не замечал направленной на него безумной злобы. Он оглядывал Гостиницу с таким видом, будто действительно оценивал новое место для отдыха. Его забавляли голограммы, принявшие облик того вида Дьяволов, к которому он принадлежал, поскольку он не верил, что настоящие Дьяволы стали бы здесь работать.

Лекс не спешил с объявлениями или предупреждениями. Оправившись от первого шока, он не поддался панике. Он все еще пребывал в состоянии потока: разум и тело идеально подчинялись его намерениям. Его стражников явно не хватило бы, начнись сейчас бой, просто потому, что он не готовил их к полномасштабным сражениям. Их задачей было пресекать случайные стычки и мелкие инциденты. Поодиночке или небольшими группами стражники справлялись почти с любыми трудностями. Однако организованная битва между сотнями солдат и демонами, которые не только превосходили их числом, но и в целом были сильнее — это было им не под силу.

Спокойствие Лексу дарило лишь знание о том, что его телохранитель должен справиться с любым из здешних предводителей. Ему не нужно было сражаться со всей армией, достаточно было припугнуть вожаков. Но, усмиряя их, он обязан был сохранять маску могущественного и таинственного Хозяина Гостиницы. Если бы он вмешался заранее, чтобы предотвратить конфликт, это могли расценить как страх перед обострением ситуации. Нужно было дождаться, пока кто-то сделает первый шаг, и только тогда реагировать. Он был несказанно рад, что не поскупился и щедро потратился на своего телохранителя.

Впрочем, нельзя сказать, что Лекс совсем бездействовал. Он выделил взглядом Дьявола и человека, которые выглядели как предводители двух армий, и проверил их статус.

Имя: Рагнар Асульф

Эпоха: 3574

Пол: Мужской

Данные культивации: ??? (Уровень слишком высок для носителя)

Вид: Человек

уровень престижа Полуночной Гостиницы: 1

Состояние:

Примечание: *Тук-тук* Кто там? Неважно, ведь Резник Ада не травит шутки — он вдребезги крушит волю врагов к сопротивлению!

Имя: Лоретта Пендаль Валь Килгер

Эпоха: 971

Пол: Женский

Данные культивации: ??? (Уровень слишком высок для носителя)

Вид: Дьявол

уровень престижа Полуночной Гостиницы: 1

Примечание: Не смотри ей в глаза, она очень стеснительная. Может покраснеть и ненароком тебя убить!

Состояние потока Лекса едва не развеялось, а контроль над дрогнувшей губой чуть не подвел его, когда он прочитал статус Лоретты. Дело было в том, что хотя в статусе четко значилось «женский пол», да и имя было женским… вроде как… перед ним явно стоял мужчина! Или, возможно, у Дьяволов половые различия сглажены, он не знал наверняка, но если бы Лекса попросили угадать, он бы поклялся, что это мужик в косплейных рогах! Даже черные кожистые крылья за его… ее спиной выглядели мужскими… кхм, мужественными? Может, Лоретта просто замаскировалась. Да, наверняка так и есть.

Не то чтобы ему нужны были новые причины для предвзятого отношения к Дьяволам, но серьезно: если так выглядят их женщины, то толпы помешанных на аниме землян будут глубоко разочарованы.

Молчание затянулось. Лекс решил продолжать мероприятие по плану и решать проблемы по мере их поступления.

Голограммы всех гостей появились одновременно и объявили: — Раз все гости в сборе, шоу начнется с минуты на минуту. Пожалуйста, проследуйте в колизей.

Где-то на другом краю Гостиницы, в лесу, ленивец пробудился от спячки и обнаружил, что на него в упор пялится кит. За галстук кита держалась черепаха, которая, кажется, что-то нашептывала одному из ближайших деревьев.

У входа в Гостиницу напряжение можно было резать ножом, но никто не решался первым перейти к действиям. Наконец один из Дьяволов усмехнулся: — Ох, детки, почему бы вам не присесть, пока папочка сходит перекинуться парой слов с ребятами? Смотрите, не озорничайте тут без меня.

Зомби, словно восприняв его слова как прямой приказ, уселись прямо на землю — опустились в дорожную пыль.

Лекс изучил информацию об этом Дьяволе, гадая, удастся ли узнать, как он управляет зомби. Было ли это врожденной способностью всех Дьяволов или особенностью конкретно этого?

Имя: Вархейл Хейл Фендаль

Эпоха: 12100

Пол: Мужской

Данные культивации: ??? (Уровень слишком высок для носителя)

Вид: Дьявол

уровень престижа Полуночной Гостиницы: 1

Примечание: Не обманывайся внешностью, одежда на нем стоит больше ПО, чем ты видел за всю жизнь! Скорее, предложи ему торт!

Это был самый старый гость из всех, что когда-либо посещали Лекса, поэтому он резонно предполагал, что тот невероятно силен. На миг его охватили сомнения: хватит ли сил у телохранителя? Но сомнение было мимолетным. Он выложил миллион за одного-единственного бойца. Каким бы ни было его царство, Лекс был уверен — этого будет достаточно.

Вархейл, хоть и двинулся первым, старался держаться на шаг позади Лоретты — и это заметили все. Рагнар мучился сомнениями. Инстинкт велел немедленно воспользоваться случаем и перебить Дьяволов, но логика подсказывала, что они не явились бы на люди, не подготовившись к нападению. К тому же он еще ничего не знал о самой «Полуночной Гостинице». Если владелец заведения сумел связаться с ним напрямую, как и с другими существами по всему миру, не оставив ни следа, то он явно непрост. Не говоря уже о том, что даже Империя Йотунов не разбрасывалась межпланетной телепортацией, а здесь ее использовали запросто, чтобы переносить сюда случайных Зверей и людей.

Но Рагнар не был нерешительным. Поколебавшись лишь мгновение, он приказал своим войскам маршировать к колизею. Голограммы давали указания, но здание было настолько массивным и заметным, что помощь им особо не требовалась.

Видя, что и Дьяволы, и солдаты мирно двинулись с места, Звери и земляне решили последовать их примеру.

— Александр, послушай меня, — серьезно произнес Брэндон. — Найди Марло и скажи, чтобы он немедленно шел ко мне. Как только сделаешь это, вы с Хелен оба возвращайтесь на Землю. Там сразу запритесь в бункере и никому не говорите, что вернулись. Я вызову вас, когда сам буду на Земле.

— Марло в комнате для медитаций, не думаю, что смогу туда войти, — ответил тот.

— Сделай, что сможешь. Он уже сражался с зомби, его опыт поможет нам, если дела примут скверный оборот. И дело не только в нас. Если что-то случится, пока он будет медитировать, он может получить тяжелейшие травмы.

— Я попробую, — сказал Александр и помчался к поместью. Он планировал сначала забрать Хелен, а потом уже вызволить Марло.

Все потянулись к колизею, и прежнее веселое настроение сменилось гнетущим. Даже Уилл и Гера, собиравшиеся пойти на встречу, вернулись на Землю. Уилл мельком подумал, не послать ли Хуго, но решил, что ради безопасности лучше подождать до завтра. Тогда он сможет напрямую расспросить Хозяина Гостиницы или персонал о подробностях события.

Вскоре почти 2700 гостей заняли места в колизее, оставляя огромные пустые пространства между группами. Даже при таком количестве народа большинство рядов пустовало, так что найти подходящее место не составило труда. Сэм вводила Королеву в курс дела, а ее спутник, посланный для наблюдения, был в глубоком шоке, услышав о Дьяволах. Похоже, он знал, кто это такие. Пятеро Нас, разумеется, заметили его реакцию и уставились на него, ожидая объяснений.

Заметив это, спутник откашлялся и произнес: — Вам не нужно знать многого. Просто запомните: Дьяволы — наши враги. Даже слабейший из них — это угроза, с которой вашей планете не совладать. Так что в ваших же интересах смотреть в другую сторону, если когда-нибудь встретите одного из них. Если здесь что-то начнется — не ждите развязки. Сразу бегите на Землю.

Прежде чем кто-то успел засыпать его вопросами, на центральной сцене наконец появился мужчина. Его непринужденная улыбка и расслабленный вид совершенно не вязались с наэлектризованной атмосферой.

— Добро пожаловать в «Полуночную Гостиницу», дорогие гости.

http://tl.rulate.ru/book/148202/8194573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода