× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Хозяин гостиницы . Часть 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62: О боже

Глубоко вздохнув, Лекс заставил себя сесть — задача поистине монументальная, учитывая, насколько он был измотан. Тем не менее, он выпрямился, убрал пистолет в кобуру и снял рюкзак, чтобы отыскать мини-аптечку. Гигантская черепаха наблюдала за ним с огромным интересом, словно следила за питомцем, выполняющим трюк.

Лекс достал аптечку и вытащил марлю, чтобы перевязать руку, но когда он взглянул на свою правую руку, им овладела сильнейшая тревога! Там были не просто пара следов от укусов, как он ожидал: вся правая рука была изуродована и разорвана в нескольких местах. В обычных обстоятельствах такая рана потребовала бы сложной реконструктивной операции или даже ампутации. Капсула восстановления должна справиться с этим, когда он вернется в Гостиницу, но сейчас нужно было сделать всё, чтобы не истечь кровью до этого момента.

— Это не похоже на рану, полученную в реке, — вновь раздался голос гигантской черепахи в голове Лекса; она приблизила голову к его руке, чтобы посмотреть поближе. — О боже, выглядит и впрямь скверно. Позволь мне немного тебе помочь.

Трава на земле начала стремительно расти и принялась нежно обвивать его руку. Лекс поморщился, когда острая боль пронзила всё тело, но внезапно он ощутил, как по правой руке разливается приятная прохлада, после чего вся рука онемела.

— О боже, о боже, дело плохо. Дела совсем-совсем плохи. Погляжу-ка я, что у меня есть.

Гигантская черепаха втянула голову в оболочку и что-то забормотала, будто разговаривая сама с собой. Затем, совершенно неожиданно, Лекс услышал из-под панциря звуки перекладываемых предметов — словно кто-то наводил порядок в кладовой. Наконец она снова высунула голову, держа в пасти большой плод. Черепаха занесла плод над рукой Лекса и раздавила его, позволяя соку стечь на повязку из листьев. Листья жадно впитали весь сок, не проронив ни капли, но Лекс не почувствовал никакой разницы. Его правая рука полностью онемела, но пока кровотечение было остановлено, он был доволен. С остальным пусть разбирается капсула восстановления.

— Как же ты умудрился влипнуть в такие неприятности? — мягко спросила черепаха, присаживаясь перед Лексом.

— За мной гналась стая волков. Они преследовали меня от самой дороги вглубь леса. Я думал, что на дорогах должно быть безопасно.

— Волки? О боже, зачем волкам за тобой гоняться? Не в обиду будь сказано, но ты не выглядишь как обед, которым могла бы насытиться хотя бы пара из них.

Лекс посмотрел на безобидную с виду гигантскую черепаху и внезапно насторожился. Она спасла его и даже помогла, но действительно ли у неё нет скрытых мотивов? Как бы там ни было, Лекс сейчас был в плачевном состоянии. Он был не в силах защитить себя.

Он запустил левую руку в рюкзак и купил в Гостинице Золотой ключ, вытащив его на свет, чтобы показать черепахе.

— Они гнались за мной, потому что хотели заполучить это сокровище, которое я нашел. — Он поднял его повыше, чтобы черепаха могла хорошенько рассмотреть предмет. — В благодарность за спасение я хочу отдать его тебе.

Черепаха странно посмотрела на ключ, и на мгновение показалось, что она очарована им, но наваждение быстро прошло, и она вернулась в обычное состояние.

— О милый маленький человек, мне не нужно твое сокровище. Я лишь спросила, почему ты попал в беду. Вы, люди, такие занятные. Вечно куда-то бежите, вечно что-то затеваете. А я только и делаю, что ухаживаю за лесом. Встречи с вами, людьми, добавляют немного красок в мою жизнь.

Лекс был ошарашен тем, что черепаха устояла перед искушением ключа; по его представлениям, он должен был быть невероятно притягательным для любого. И всё же, раз уж он его купил, не было смысла тратить его впустую.

— Нет, пожалуйста, я настаиваю. Ты должна его взять. Если я оставлю его у себя, волки вернутся за мной.

Черепаха на некоторое время замолчала, пристально глядя на него.

— Я знаю, ты говоришь это лишь для того, чтобы я приняла дар. О боже, о боже. Какой же ты добрый человек. Полагаю, я могу принять твое сокровище. Хотя мне от них всё равно нет никакого проку. Мне нравится лишь оставаться в лесу да заниматься своими растениями.

Черепаха потянулась вперед, подхватила ключ пастью, после чего втянула голову обратно в оболочку, спрятав подарок где-то внутри. Когда её голова снова показалась снаружи, черепаха улыбалась.

— Почему бы тебе не пойти со мной? Я отведу тебя в безопасное место. Там волки тебя не найдут, и ты сможешь поесть. Когда окрепнешь, сможешь уйти — я знаю, вы, люди, не любите надолго задерживаться в лесу.

Не дожидаясь ответа Лекса, черепаха подхватила его с земли пастью и осторожно усадила на свой панцирь. Затем она приподнялась и медленно двинулась в чащу. Всё еще было темно, а очки ночного видения Лекс потерял где-то в реке, но его глаза уже достаточно привыкли, чтобы он мог смутно различать очертания вокруг.

— Это свободная территория, никто не может заявлять права на землю прямо у реки. Но сразу за ней начинается мой сад. В моем саду живут кролики и совы, они присматривают за моими вещами. Правда, с кроликами хлопот не оберешься — они такие озорные…

Черепаха начала рассказывать Лексу о лесе и существах, его населяющих. Казалось, она со всеми была в ладу и относилась к ним как к детям. Лекс пытался слушать, но обнаружил, что голос черепахи обладает особым очарованием, от которого его начало клонить в сон. В конце концов он не выдержал и задремал.

Черепаха, словно не замечая этого, продолжала говорить, неспешно пробираясь вглубь леса. Наконец она добралась до дома на древе, устроенного на огромном Оуке, и, приподняв Лекса, аккуратно уложила его в одну из комнат через окно. Затем черепаха продолжила свою прогулку по лесу, всё так же негромко беседуя, хотя рядом уже никого не было.

Лекс крепко проспал всю ночь и проснулся на следующий день в полдень от звука уведомления из Гостиницы.

Обновление Задания: Задание выполнено! Носитель помог проводнику воли Нибиру завершить её задачу. Идет расчет награды Носителя:

Задание выполнено за 26 часов

Носитель оказал влияние на личность проводника

Носитель повлиял на определенные события, изменив траекторию развития Нибиру

Ранг награды: B+

Награда: Испытания Мистери! 10 000 ПО!

Лекс был приятно удивлен: задание уже завершено! Честно говоря, он и не сомневался, что Тиффани будет в безопасности. Она несла в себе волю целой планеты — и хотя Лекс не знал в точности, что это значит, он мог по крайней мере догадаться, что ей сопутствует невероятная удача. То, как она ускользнула от преследователей, будучи одна, уже говорило о многом, не говоря уже о том, что Лекс телепортировался прямо на её путь, едва достигнув планеты. Он был уверен, что это отнюдь не совпадение. Тем не менее, ему было любопытно, как ей удалось так быстро справиться.

— Эй, Мэри, что это за испытания Мистери? — спросил он в прекрасном расположении духа. Его правая рука всё еще была онемевшей, и он был благодарен за это, так как предполагал, что иначе мучился бы от невыносимой боли.

Крошечная парящая помощница появилась перед ним, но ответила не сразу. Она уставилась на молодого человека с очень серьезным видом, словно что-то обдумывая.

— Лекс, позволь мне задать тебе вопрос. Почему ты решил сражаться с волками?

— А? Ну, потому что я был уверен в своих силах, не говоря уже о тех приготовлениях, что я сделал заранее. Разве всё не закончилось благополучно?

— Нет, судя по твоему характеру, ты бы никогда не пошел на столь огромный риск. С тех пор как ты получил Гостиницу, твоим главным приоритетом всегда была собственная защита. Твоя культивация основана на обороне, и ты даже записался на уроки самообороны вместо прямой боевой подготовки. Подобный риск совершенно не вяжется с твоими привычками.

Лекс опешил. Её слова имели смысл, но он был волен поступать по-другому, когда ему заблагорассудится. То, что раньше он действовал определенным образом, не означало, что он не может измениться в будущем.

— У меня есть предчувствие… но лучше убедиться. Почему бы тебе для начала не проверить свой статус, просто на всякий случай.

Лекс пожал плечами и вывел на экран свои показатели.

Имя: Лекс Уильямс

Эпоха: 23

Пол: Мужской

Уровень культивации: Королевское Объятие, Закалка Тела, Стадия 1

Здоровье: Субоптимальное (увеличенная опухоль мозга), повреждена правая рука, ушиблен торс, ушиблены ноги

Очки Полуночи: 17 961

Уровень Полуночной Гостиницы: 3

Инвентарь: Банные тапочки, Масляный нож для самозащиты, Одеяние Хозяина

Увидев вкладку о своем здоровье, Лекс замер. Его не беспокоили ни рука, ни тело — капсула восстановления могла об этом позаботиться. Его взгляд приковала фраза «увеличенная опухоль мозга». Она выросла!

http://tl.rulate.ru/book/148202/8194522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода