× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Хозяин гостиницы . Часть 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 56: Красная Нация

Хотя за ним и гнались, Лекс не чувствовал ни малейшего давления: его телосложение невероятно улучшилось. Даже с девочкой на руках он двигался легко.

— Ты… ты меня похищаешь! — заикаясь, проговорил Том с растерянным видом.

— О? Может, тогда опустить тебя? — спросил он, усмехаясь.

Том наклонилась, чтобы посмотреть через плечо Лекса, и увидела преследователей. Хотя те начали отставать, они всё ещё были хорошо видны.

— Похищай быстрее, — наконец сказала Том, решив, что люди в чёрном страшнее.

Лекс весело рассмеялся и прибавил ходу. По какой-то причине эта девчушка показалась ему очень милой, и он инстинктивно захотел ей помочь. Всего через несколько минут люди в чёрном прекратили погоню, окончательно выбившись из сил, — Лекс оставил их далеко позади.

— Беги в поле, — сказал Том. — Я знаю хорошее место.

Лекс послушался указаний девушки и последовал, куда она направляла. Вскоре он оказался в дикой местности, вдали от любых признаков цивилизации. Наконец они остановились у маленького ручья со скрытым туннелем, который начинался у основания древа. Том, выбравшись из объятий Лекса, провела его в туннель, а затем прикрыла вход деревянной доской. Однако в туннеле не было темно: светящиеся растения покрывали стены. В конце концов туннель открылся в маленькую, но уютную комнату с несколькими стульями, раскладушкой, столом и МНОЖЕСТВОМ книг!

Том уселась на один из стульев и начала прерывисто дышать, будто это она бежала. Затем она сделала жест, показывая, что вытирает пот со лба, и повернулась посмотреть на Лекса.

— Добро пожаловать, — сказала она громким и великодушным голосом. — Если бы я не сказала тебе, куда идти, ты бы, наверное, так и бежал по дороге, и тогда плохие парни поймали бы тебя.

Губы Лекса дёрнулись. Похоже, у него был талант находить необычных людей. — Спасибо, но у меня такое чувство, что они больше интересовались тобой, чем мной.

Как только он это сказал, лицо Том поморщилось, а руки сжались в кулаки.

— Тебе нужна помощь? — неожиданно для себя спросил Лекс.

— Эти плохие люди хотят навредить Лорду-Защитнику! Отец Генри узнал о них, но прежде чем он смог кому-то рассказать, они пришли и причинили ему боль. Он написал письмо и велел мне отнести его в столицу, но прежде чем я успела что-то сделать, эти плохие парни начали за мной гнаться. Если я не доставлю письмо в столицу в ближайшее время, они могут навредить Лорду-Защитнику!

— В таком случае позволь мне отвести тебя в столицу. Не стоит терять время, сидя здесь, нам нужно двигаться.

Лексу нужно было помочь девушке с её заданием для своего квеста, не говоря уже о том, что она казалась очень прямодушной и могла бы стать отличным источником информации об этом мире.

Том заколебалась. — Почему ты хочешь мне помочь? Если останешься со мной, эти плохие парни будут преследовать и тебя.

— Конечно, ради Лорда-Защитника! — смело заявил Лекс, совершенно не представляя, о ком говорит. — Как я могу расслабиться, зная, что кто-то хочет навредить Лорду-Защитнику! К тому же мне тоже нужно в столицу, и, как я уже говорил, я немного потерялся.

Том колебалась, решая, можно ли доверять Лексу, пока наконец не решила, что если бы он хотел причинить ей вред, то уже мог бы это сделать.

— Хорошо, тогда нам нужно идти. Но сначала мне нужно немного отдохнуть, я бегала всю ночь. Кстати, меня зовут Тиффани. Прости, что солгала тебе, я думала, ты тоже плохой человек.

— Ха-ха, я не могу тебя винить. Я одет немного странно, любой бы испугался. Но эта одежда очень удобна для путешествий, поэтому я её и ношу.

После этого небольшого разговора Тиффани перестала осторожничать, и Лекс начал задавать ей случайные вопросы, пытаясь немного понять мир. Он не мог спрашивать прямо, но, к счастью, Тиффани не считала его вопросы странными и отвечала честно.

Прежде всего, он находился в стране под названием Красная Нация. Тиффани мало знала о мире, но Красная Нация граничила по крайней мере с тремя другими странами. Цивилизация на этой планете, казалось, находилась на уровне развития средневековья на Земле, но было одно очень заметное различие между Нибиру и Землёй. Люди были одними из низших в пищевой цепочке на этой планете. Этот мир управлялся зверями, и люди, похоже, вообще не имели никаких знаний о культивации. Страны не определялись волей народа, а зависели от территории Альфа-Зверя, занимающего эти земли. То, как обращались с людьми в каждой стране, полностью зависело от воли Альфа-Зверя, однако, судя по всему, считалось, что из людей получаются очень хорошие работники и солдаты. С людьми в Красной Нации обращались относительно очень хорошо, но в некоторых соседних странах с людьми обращались как с рабами.

Эта информация чрезвычайно потрясла Лекса и оставила странное горькое послевкусие во рту. Все люди на всей этой планете, или по крайней мере в близлежащих странах, жили по милости зверей. Из трёх миров, в которых побывал Лекс, он теперь осознал, как ему повезло, что он жил на Земле. Чтобы отвлечься, он расспросил Тиффани ещё немного о ней самой.

Ей было 13 лет, почти 14, и её воспитал священник, которого она называла Отцом Генри. Отец Генри и его коллеги работали непосредственно на Лорда-Защитника и получали задания, которые помогали поддерживать процветание их страны. Задав ещё несколько вопросов, Лекс пришёл к выводу, что Лорд-Защитник Красной Нации, возможно, вовсе не зверь, а некое духовное растение, обретшее самосознание. Это было потому, что всем священникам Красной Нации поручалось заботиться о всей флоре страны, и они часто проводили ритуалы, связанные с уходом за лесами. От разведения контролируемых пожаров, уничтожения вредителей, внесения удобрений, сбора или распространения семян до многих других задач, которые Лекс не мог понять, — все их действия были связаны с растениями.

К счастью для него, он также узнал, что люди в Красной Нации были защищённым классом, а это означало, что пока он держался близко к дорогам, он не подвергнется нападению духовных зверей. Однако если они забредут слишком далеко в дикую местность, то их выживание будет в их собственных руках. Будучи всего лишь культиватором Закалки Тела, Лекс решил, что даже если придётся рискнуть столкнуться с преследователями, он немедленно вернётся на главную дорогу, как только они уйдут.

В конце концов, после всех этих разговоров, Тиффани стала сонной и прилегла вздремнуть. Как только она проснётся, они отправятся в путь и начнут своё новое приключение.

http://tl.rulate.ru/book/148202/8194516

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода