× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Tranxending Vision / Супер Рентген: Глава 345. Живой снаряд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А ты действительно сообразительная, — Ся Лэй перевёл взгляд на лицо женщины. Слой чёрной ткани, включая закреплённый на глазах тепловизор, мгновенно стали для него прозрачными. Всё её лицо открылось его взору. Увидев её, он невольно улыбнулся. — Ты думала, что если спрячешь лицо, я тебя не узнаю?

Тело женщины на мгновение застыло. Однако она быстро взяла себя в руки, уверенная в том, что в этой кромешной тьме Ся Лэй никак не мог разглядеть её под маской. Она решила, что он просто блефует, пытаясь её прощупать.

— У меня мало терпения, — женщина навела дуло пистолета прямо на Ся Лэя. — Даю тебе последний шанс. Отдай рюкзак, или я пристрелю тебя!

На лице Ся Лэя не было и тени страха, он не проявлял даже малейших признаков беспокойства. Он спокойно произнёс:

— Мне обязательно называть твоё имя? Елена.

Женщина замерла на месте. Она действительно была Еленой, вольным агентом из России. Тот факт, что её узнали в таких условиях, казался ей невозможным и пугающим.

Реакция Елены дала Ся Лэю важную зацепку: она не знала о его способностях. Точно так же обстояли дела и со Спецслужбой "Звёзд и Полос" — они не догадывались, какие изменения вызвали в его организме капсулы АЕ. Вероятно, даже его отец, Ся Чанхэ, не представлял в полной мере, на что теперь способен его сын.

Осознание этого придало Ся Лэю уверенности. Он твёрдо продолжил:

— Елена, пускай твоё лицо скрыто маской, но голос не изменишь. К тому же, ты знаешь, что я здесь делаю, и ты уже помогала мне раньше. Хоть это и было по поручению моего отца, я не верю, что ты действительно выстрелишь в меня.

Как только Ся Лэй замолчал, в туннеле грохнул выстрел.

Стреляла Елена. Пуля ударилась в каменную стену за спиной Ся Лэя, выбив сноп искр.

Ся Лэй даже бровью не повёл. Он прекрасно понимал, что Елена — всего лишь подчинённая его отца, и у неё не хватит духу убить его. К тому же в то мгновение, когда она нажала на спуск, его зрение зафиксировало, что ствол пистолета был направлен в сторону от его тела. В противном случае он бы обязательно уклонился и нанёс ответный удар.

— Я повторю ещё раз... — начала было Елена.

Но Ся Лэй перебил её:

— Если хочешь получить то, что в рюкзаке, пусть мой отец придёт за этим лично.

— А ты не боишься, что я пришла сюда за спиной твоего отца? — Елена хоть и не признала свою личность прямо, эти слова стали косвенным подтверждением.

Она намекала на то, что если действует по собственной инициативе, то вполне может убить его.

Ся Лэй раскрыл ладонь, в которой блеснул маленький метательный нож.

— Видишь это? Если ты действительно пришла без ведома моего отца и выстрелишь в меня ещё раз, этот нож лишит тебя жизни. Хочешь проверить?

Елена заметно напряглась. Хоть она и не видела своими глазами, как Ся Лэй прокладывал себе путь через врагов, разведданные говорили сами за себя. Она знала, насколько он опасен. В её руках был пистолет, а у него всего лишь крохотный нож, но по иронии судьбы страх испытывала именно она. Смертельная угроза нависла не над Ся Лэем, а над ней.

— Ты помогала мне, и я не хочу тебя убивать, — добавил Ся Лэй. — Уходи. Будем считать, что тебя здесь не было.

Елена опустила пистолет и обречённо вздохнула:

— Это твой отец прислал меня. То, что ты нашёл, очень важно для нас. Отдай это мне. Я делаю это не для себя, а для него.

— Если ему это нужно, пусть сам найдёт меня, — Ся Лэй был непреклонен.

Елена нахмурилась:

— Почему ты такой упрямый? Он твой отец!

— Я знаю, что он мой отец, но эта вещь нужна государству. Ради того, что лежит в этом рюкзаке, уже погибло много людей. Ты думаешь, я отдам это тебе только потому, что ты так сказала? К тому же ты пришла одна. Откуда мне знать, действительно ли тебя прислал отец? И где гарантия, что ты не решишь забрать всё себе?

— Ты мне не веришь?

— Теперь я не склонен доверять женщинам на слово.

— Ха-ха-ха... — Елена издала странный смех.

Ся Лэй молча наблюдал за ней. Даже не беря в расчёт ценность содержимого рюкзака, сам факт того, что Ся Чанхэ не явился лично, заставлял его быть настороже. Елена могла помогать ему в прошлом, но кто поручится за её истинные мотивы сейчас?

— А если твой отец придёт сам, ты отдашь ему вещи? — отсмеявшись, спросила она.

— Вот когда придёт, тогда и поговорим.

Елена не стала больше спорить, развернулась и зашагала прочь.

— Когда он придёт? — крикнул ей вслед Ся Лэй.

Она оглянулась, и в её голосе прозвучала нотка почтения:

— Дела твоего отца не подвластны никому. Когда он решит, что время пришло, он сам явится перед тобой.

Сердце Ся Лэя слегка сжалось. Он надеялся использовать находку как приманку, чтобы заставить отца выйти из тени, но, судя по словам Елены, тот не собирался встречаться с ним в ближайшее время. Иначе Ся Чанхэ пришёл бы сам, а не посылал помощницу.

"Неужели то, что я нашёл, не так уж важно для него? Или он ждёт, пока будут собраны все части древнего сплава, чтобы забрать их все сразу?" — гадал Ся Лэй, глядя, как фигура Елены исчезает во тьме.

Выбравшись из туннеля на поверхность, Ся Лэй вылез из ямы, но Елены уже и след простыл. Он огляделся по сторонам, но не обнаружил ни её, ни своего отца. Испытывая разочарование, он начал собираться в путь, чтобы вернуться в поселение белых гуннов.

Внезапно среди руин раздался женский голос:

— Я запомнила твоё лицо.

Голос был тихим, тягучим и каким-то неземным, словно пропущенным через программу обработки звука. Он походил на голос призрака.

От этого звука у Ся Лэя по коже пробежал мороз. Он быстро окинул руины взглядом, но кроме камней ничего не увидел. Призрачный голос прозвучал лишь однажды и больше не повторялся.

Ся Лэй тряхнул головой, пребывая в замешательстве:

— Неужели я слишком часто использовал сквозное зрение и теперь у меня галлюцинации?

Когда Ся Лэй только овладел этой способностью, после каждого применения у него возникали видения, порой весьма пугающие. Здесь никого не было, и этот странный голос вполне мог быть плодом воображения. Но почему побочный эффект проявился именно сейчас, спустя столько времени беспроблемного использования дара?

— Кто здесь? — помедлив, крикнул он во весь голос. — Выходи!

Возможно, кто-то прятался за грудами камней, а он не мог просветить каждую из них. Ся Лэй надеялся выманить таинственного наблюдателя.

Ответа не последовало. В руинах не было слышно даже дуновения ветра, не говоря уже о женском голосе.

— Видимо, и правда померещилось, — с горькой усмешкой пробормотал он.

Вскоре послышался топот копыт, и из-за холма показались всадницы племени белых гуннов во главе с Силами. Боевые кони неслись во весь опор.

Силами, выкрикивая что-то на ходу, пришпорила коня. Подлетев к Ся Лэю, она внезапно спрыгнула с седла прямо на него, раскинув руки, словно огромная, крепко сбитая ласточка.

Силами весила около сотни цзиней, а скорость лошади была внушительной. Под действием инерции и ускорения она превратилась в настоящий живой снаряд. Ся Лэй, стиснув зубы, вытянул руки, пытаясь поймать её. В мгновение ока тело Силами врезалось в него. Ему удалось обхватить её за талию, но удар был такой силы, что его повалило на землю.

— Наш вождь действительно свирепа, боюсь, Ся долго не протянет, — шепнула одна из воительниц своей подруге.

Услышав это, Ся Лэй не знал, смеяться ему или плакать.

— Мы вернулись за тобой! — Силами поднялась с Ся Лэя, сияя от радости. — Сегодня на охоте я подстрелила зайца. Вернёмся, я потушу его для тебя, нужно подкрепить твои силы.

Ся Лэй заметил зайца, притороченного к её седлу. Он и впрямь проголодался, но сейчас было не до еды.

— Почему ты не спрашиваешь, что я нашёл?

— А ты что-то нашёл? — как ни в чём не бывало спросила Силами.

— Я нашёл гробницу принцессы Юнмэй. Там полно золота, фарфора и древних артефактов. По самым скромным оценкам, всё это стоит сотни миллионов.

Силами звонко расхохоталась:

— Да брось ты шутить! Пошли скорее домой, заяц ждёт.

Ся Лэй не выдержал и звонко шлёпнул Силами по спине:

— Я говорю правду!

Раздался громкий хлопок. Десятки суровых воительниц замерли, вытаращив глаза. Они впервые видели мужчину, который осмелился бы поднять руку на Силами!

Но к их полному изумлению, Силами лишь густо покраснела и, потирая ушибленное место, кротко, словно тот самый заяц, пробормотала:

— Ты чего...

Ся Лэй поспешил завладеть вниманием остальных. Схватив Силами за плечи, он громко объявил:

— Ваше племя теперь сказочно богато! Поверьте мне, это истинная правда. Золото лежит в погребальной камере, и я сейчас же отведу вас туда!

Силами на миг лишилась дара речи:

— Ты это серьёзно?

Среди воительниц поднялся невообразимый шум. Они одна за другой спрыгивали с коней, возбуждённо переговариваясь.

— Скоро вы сами всё увидите, — улыбнулся Ся Лэй. — Но предупреждаю: в погребальной камере полно ловушек. Когда дойдём, стойте у входа и ждите меня. Я буду выносить сокровища, а вы — забирать их.

— Ура! — туземки разразились восторженными криками.

Раздались беспорядочные выстрелы в воздух — у этих женщин была привычка палить из автоматов от избытка чувств.

http://tl.rulate.ru/book/148092/9952016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода