Готовый перевод Tranxending Vision / Супер Рентген: Глава 257. Интуиционизм

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В доме Ся Лэя.

— Ты говоришь, человека, который пытался похитить Ся Сюэ и ранил твоих телохранителей, зовут Дэнни? — Лун Бин странным взглядом уставилась на Ся Лэя. — Как ты это узнал?

Ся Лэй ответил: — На вечеринке я украл телефон Гу Кэу и позвонил Дэнни, чтобы подтвердить его личность.

Лун Бин обратилась к Кэ Цзе, стоявшему в дверях: — Иди, узнай личность этого человека. Мне нужна вся информация о нём.

Кэ Цзе кивнул и вышел за дверь.

— Этот парень непрост. Меньше чем за пять минут он ускользнул из нашего окружения. Он очень опасен, и он должен умереть, — сказала Лун Бин.

Ся Лэй произнёс: — Если бы ты дала мне снайперскую винтовку, я бы, возможно, смог его устранить. Когда мне выдадут оружие?

— Как только ты официально вступишь в Бюро 101, тебе выдадут любое оружие, какое пожелаешь.

Ся Лэй горько усмехнулся, ему больше не хотелось оружия.

— Кстати, как ты обнаружил того снайпера, ну, то есть того, кого ты назвал Дэнни? — Лун Бин спокойно посмотрела на Ся Лэя.

Ся Лэй ответил: — Моя интуиция, и ещё… у меня очень хорошее зрение. Я могу видеть многие вещи в темноте, и вижу довольно далеко. Наша встреча в Макао тоже произошла по этой причине.

Ся Лэй прекрасно понимал, что Лун Бин не дура, и даже если он ничего не скажет, она догадается, что его глаза видят очень далеко, иначе он не смог бы обнаружить снайпера. В такой ситуации лучше было сказать ей правду, туманную правду, чем пытаться обмануть.

— Насколько далеко ты можешь видеть?

Ся Лэй подумал: — Примерно на несколько сотен метров. Если есть отражение света, например, от оптического прицела, тогда я могу видеть очень далеко.

Это объяснение звучало вполне разумно. Даже ночью в городе не было недостатка в освещении, и оптический прицел вполне мог отражать свет с какого-либо направления, а он случайно это увидел.

Лун Бин помолчала, затем сказала: — То, что ты можешь обрабатывать сверхточные детали, уже доказывает твоё исключительное зрение. Возможно, тебе стоит проверить его, чтобы узнать, насколько оно развито.

Ся Лэй пожал плечами: — Я не хочу быть подопытным кроликом, давай не будем говорить о моём зрении, лучше поговорим о том деле.

Он не мог избежать чужих подозрений, но мог помешать другим узнать о его истинных способностях. Всё просто: если он не хотел, никто не мог заставить его что-либо делать. Простой пример: на самом деле он мог видеть таблицу для проверки зрения на расстоянии четырёх тысяч метров, но если бы Лун Бин держала её, он мог бы сказать, что ничего не видит уже на расстоянии пятидесяти метров, и Лун Бин было бы невозможно проверить его слова.

— Дело вот в чём: я рассказал главе Ши о твоём предложении, и глава Ши обсудил его с вышестоящим руководством. Они готовы дать тебе пятьсот миллионов, без возврата, но им нужно пятьдесят процентов акций, — Лун Бин перевела разговор на дело.

— А участок земли? — спросил Ся Лэй.

— Сто му (6,67 гектара), в пригороде. Его тоже могут дать, но если у тебя нет денег, они потребуют ещё двадцать процентов акций, то есть семьдесят процентов, — ответила Лун Бин.

Ся Лэй усмехнулся: — Они очень расчётливы. Раз они контролируют семьдесят процентов акций, то наверняка пришлют надзирателя, и его полномочия будут выше моих. Что бы я ни делал, мне придётся спрашивать его разрешения, а в случае проблем я буду нести чужую вину, так?

Лун Бин ответила: — Эти детали мне неизвестны, я не бизнесмен и не разбираюсь в этом. Я знаю лишь одно: ты получаешь тридцать процентов акций, не вложив ни копейки. Это очень выгодно, так что довольствуйся этим. Глава Ши сказал, что если ты согласишься, завтра мы поедем в столицу подписывать контракт.

Ся Лэй произнёс: — Скажи главе Ши, что мне не нужны кредиты и ничьи деньги. У меня есть деньги, и участок земли мне не нужен бесплатный, я заплачу за него. Я не хочу, чтобы кто-либо вмешивался в дела моей компании.

Лун Бин удивлённо сказала: — Чтобы построить такую компанию, плюс покупка земли и прочие расходы, потребуется семьсот-восемьсот миллионов. Откуда у тебя столько денег?

Ся Лэй улыбнулся: — Выиграл в карты у Гу Диншаня.

Лун Бин уставилась на Ся Лэя: — Разве эти деньги не фальшивые? И разве они не находятся под контролем полиции?

Ся Лэй ответил: — Настоящие я давно перевёл.

— Знала бы раньше, не стала бы тебя спасать. Надо было позволить полиции тебя арестовать, — Лун Бин выглядела недовольной.

Ся Лэй возразил: — Гу Диншань и макаоский король азартных игр Хэ Цзяин объединились, чтобы подставить меня. Разве я откажусь от лёгкой добычи, которая сама пришла в руки? Я выиграл деньги, и они сразу позвонили в полицию. А если бы я полностью разорился, кому я был бы нужен?

Лун Бин помолчала, затем сказала: — Я сделаю вид, что ничего не знаю. Если глава Ши или кто-то другой спросит, откуда эти деньги, как ты объяснишь?

Ся Лэй улыбнулся: — Занял у Шэньту Тяньинь, разве нельзя?

— Хорошо, я сейчас свяжусь с главой Ши, а ты подготовься. Завтра мы едем в столицу. Такие вопросы рано или поздно придётся обсуждать лично, — Лун Бин встала и вышла.

Ся Лэй сказал: — Уже поздно, ты можешь остаться здесь. Можешь поспать в комнате Ся Сюэ.

Лун Бин на мгновение остановилась, но затем открыла дверь и вышла.

Как только Лун Бин ушла, из его комнаты высунулась Анина: — Лукас, нам пора обсудить бизнес-план.

Ся Лэй: — …

Комната была наполнена нежным ароматом, рассеянный свет обволакивал рослую германскую красавицу. Что же до бизнес-плана, он лежал на прикроватной тумбочке, но был самым незаметным предметом.

Анина со сладкой улыбкой грациозно улеглась на кровать. Хотя она ничего не сказала, её поза была сильным намёком — ему следовало подойти и "глубоко обсудить" бизнес-план.

Ся Лэй подошёл и сел рядом с ней, глубоко вздохнув. Он тихо произнёс: — Анина, есть кое-что, что я не знаю, стоит ли говорить, но… я не уверен, смогу ли я дать тебе ту любовь и тот дом, о которых ты мечтаешь. Возможно, это неправильно, мы...

Анина подняла изящную руку и прижала указательный палец к губам Ся Лэя. — Твоё появление изменило мою жизнь, — сказала она. — Сейчас я как бездомный человек, и не могу контролировать то, что будет в будущем, да и не хочу об этом думать. Я — интуиционистка, и верю своей интуиции. Ты мой ангел, и следуя за тобой, я найду своё счастье. Вот как сейчас, находясь с тобой, я чувствую себя счастливой, очень счастливой. Для меня этого достаточно.

Что за "интуиционизм" такой? Мозг Ся Лэя уже не мог заниматься философскими вопросами, потому что Анина притянула его голову к себе, и всё остальное отошло на второй план.

По сути, Анина уже своим языком тела объяснила, что для неё означал этот "интуиционизм". Ни статус, ни будущее, ни какие-либо эфемерные вещи её не волновали. Её заботило лишь то, что она чувствовала в этот момент: рядом с Ся Лэем она была счастлива и чувствовала себя комфортно, и этого было достаточно.

Интуиционизм, казалось, был единственным философским критерием, чтобы определить, является ли возлюбленная идеальной.

Ш-ш-ш, из-за слишком порывистых движений на ночной рубашке Анины образовалась брешь, обнажив небольшой участок кожи.

Анина расстроенно произнесла: — Чёрт возьми, я её только вчера купила!

Ся Лэй сдерживал смех: — Где ты её купила?

— Таобао, за двадцать юаней, — Анина слегка нахмурила брови. — Я надела её впервые, могу ли я её обменять?

— За двадцать юаней? Что ты хочешь обменять? Я куплю тебе новую. У тебя нет опыта покупок на Таобао, очень легко купить такие товары, — наставлял Ся Лэй, но в душе был крайне недоволен: зачем она сейчас говорит о ночной рубашке за двадцать юаней?

Анина выглядела очень взволнованной и радостной: — Тогда купи мне школьную форму, полицейскую форму, а ещё медсестры и женщины-воина!

На лбу Ся Лэя проступили морщины беспокойства.

Ночная рубашка за двадцать юаней бесшумно упала на пол — это было её подобающее место.

Под влиянием Анины Ся Лэй почувствовал, что и сам превращается в интуициониста.

За воротами жилого комплекса, у обочины дороги, стоял бронированный автомобиль "Хунцы".

— Начальник отдела Лун, — Кэ Цзе протянул военный ноутбук Лун Бин. — Это информация о Дэнни, которую я нашёл.

Взгляд Лун Бин переместился на экран ноутбука, а на её лице появилось странное выражение: — Это…?

На экране ноутбука отображалось досье восьмилетнего ребёнка, который, к тому же, был мёртв. Надпись "Смерть" в правом верхнем углу досье была очень заметна.

Кэ Цзе сказал: — Этот ребёнок был сиротой, которого Гу Диншань усыновил двадцать лет назад, когда ребёнку было всего четыре года. Позже Гу Диншань быстро поднялся, а этот ребёнок необъяснимо умер. Тело было кремировано на месте, и я только что звонил, чтобы узнать — на кладбище тоже есть надгробие.

Лун Бин нахмурилась, погрузившись в глубокие раздумья.

— Начальник отдела Лун, Ся Лэй сказал, что убийца — Дэнни. Как погибший шестнадцать лет назад ребёнок может быть убийцей? — сказал Кэ Цзе. — Он, должно быть, ошибся.

— Но имя Дэнни есть в телефоне Гу Кэу. Как это объяснить? — сказала Лун Бин.

Кэ Цзе подумал: — Возможно, это иностранец с таким же именем.

Лун Бин покачала головой: — Гу Диншань начинал с подпольной организации, его руки запятнаны кровью. Он никогда не действовал лично, ему нужны люди для такой грязной работы. Если бы мёртвый убийца выполнял для него эти грязные дела, кто бы вышел на него?

— Вы хотите сказать… — Кэ Цзе удивлённо произнёс: — Гу Диншань намеренно инсценировал смерть ребёнка, а тайно обучил его хладнокровному убийце?

— Это всего лишь моё предположение, — Лун Бин закрыла ноутбук. — Возьми двоих человек и поезжайте на кладбище, раскопайте могилу этого ребёнка и посмотрите.

— А если там будут останки?

— Тогда возьмите образцы и проведите ДНК-тест, — взгляд Лун Бин был холодным.

Тот, кто осмелился покушаться на Ся Лэя в её присутствии, кто бы он ни был, должен умереть!

http://tl.rulate.ru/book/148092/9372567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода