Клуб Цюньин.
— Ха-ха-ха… — Гу Кэу отложил телефон и радостно рассмеялся. — Он думает, что очень умён? Но он не знает, что в моих глазах он глуп, как свинья. С таким-то интеллектом он хочет тягаться с Шэньту Тяньинь? Не понимаю, откуда в нём столько самоуверенности.
Гу Кэвэнь нахмурилась:
— Брат, о ком ты говоришь?
Гу Кэу усмехнулся:
— Кто же ещё, кроме Шэньту Тяньфэна? Он только что позвонил мне и сказал, что Шэньту Тяньинь и Ся Лэй отправились в санаторий Тяньцы. Якобы его дед при смерти и он просит меня навестить старика.
— И что в этом такого? — спросила Гу Кэвэнь. — Шэньту Вэйе при смерти, Шэньту Тяньинь с Ся Лэем едут его проведать. Что здесь не так?
— А ты помнишь прошлый раз? — ответил Гу Кэу. — Если бы Шэньту Тяньфэн не сказал мне, что Шэньту Тяньинь встречается с Ся Лэем, разве тот парень ударил бы меня?
Гу Кэвэнь на мгновение замерла.
— Он хочет убить чужими руками. Какой же он подлый.
Цинь Ци, который тоже находился в зале, спросил:
— Молодой господин У, что вы собираетесь делать?
Дун У вмешался:
— И так всё ясно! Я бывал в той больнице с господином. На острове только одна больница, а вокруг — первобытный лес и море. Этот островок — идеальное место, чтобы убить и спрятать тело. Такой шанс сам плывёт в руки, и мы, конечно же, должны им воспользоваться. Пойдёмте, рассчитаемся с этим парнем!
Из-за фамильного меча Дун У ненавидел Ся Лэя до глубины души.
Цинь Ци посмотрел на Гу Кэу, ожидая его решения.
— Пока не суйтесь на этот остров, — спокойно произнёс Гу Кэу. — Я пошлю людей следить за Ся Лэем и Шэньту Тяньинь. Когда появится возможность, я дам вам знак.
Дун У возразил:
— Молодой господин У, есть старая поговорка: "Упустишь шанс — другого не будет". Я знаю тот остров. Там можно избавиться от человека множеством способов: несчастный случай на воде, крокодилы… Никто ничего не докажет. Убрав этого парня, мы не наживём себе проблем. Если мы упустим эту возможность, другой может и не представиться.
Гу Кэу улыбнулся:
— Дядя Дун, я знаю, что Ся Лэй уничтожил ваш фамильный меч, и вам не терпится с ним расквитаться. Но это дело серьёзное. Если уж браться за него, то нужно быть уверенным в успехе на все сто.
— Молодой господин У, у вас наверняка уже есть план, — сказал Дун У. — Говорите, что вы задумали?
Гу Кэу не стал раскрывать свой план. Он хлопнул в ладоши, и телохранитель, неся продолговатую парчовую коробку, подошёл к Дун У и замер в почтительной позе.
Дун У не спешил брать коробку.
— Что это? — с недоумением спросил он.
Гу Кэу усмехнулся:
— Дядя Дун, ваш фамильный меч был выкован по старинной технологии. Он имел историческую ценность, но в практическом смысле был не так уж хорош. А этот меч я специально заказал для вас в Японии у мастера Рокусина Такуя. Он точная копия вашего фамильного меча, но изготовлен по лучшим современным технологиям. Взгляните. Я думаю, именно такой меч вы и должны иметь.
Дун У открыл коробку. Внутри действительно лежал меч, точь-в-точь как его фамильная реликвия. Он взял его, вынул из ножен, и по иссиня-чёрному клинку пробежал холодный зловещий отблеск.
— Хороший меч! — воскликнул Дун У и внезапно взмахнул им, нанося удар по стойке торшера, стоявшего рядом.
С лязгом металлическая опора торшера была перерублена. Срез был гладким, как зеркало. Дун У осмотрел лезвие — на нём не было ни единой зазубрины!
— Ха-ха! Отличный меч! — восхищённо воскликнул Дун У.
— Этот меч выкован из сплава пяти видов стали, — пояснил Гу Кэу. — Это настоящий клинок из легированной стали, он режет железо как масло, а лезвие почти не тупится. Чтобы уговорить мастера Рокусина Такуя взяться за работу, я заплатил миллион.
— Миллион? — Дун У втянул в себя воздух, а затем рассмеялся. — Молодой господин У, за один только этот меч я отрублю этому парню обе ноги и преподнесу их вам в качестве подарка.
Цинь Ци бросил взгляд на меч в руках Дун У, затем на Гу Кэу. Он ничего не сказал, но в его глазах читалось ожидание.
Гу Кэвэнь подхватила:
— Брат, ты сделал подарок дяде Дуну. Наверняка и для брата Ци что-то приготовил?
Гу Кэу усмехнулся:
— Могла бы и не спрашивать. — Он снова хлопнул в ладоши, и другой телохранитель с парчовой коробкой подошёл к Цинь Ци.
— Молодой господин У, зачем такие церемонии? Что там? — с улыбкой спросил Цинь Ци.
— Открой и сам увидишь, — ответил Гу Кэу.
Цинь Ци открыл коробку. Внутри лежали ключ от мотоцикла с эмблемой "Харлей" и пистолет "Беретта 92Ф".
Увидев содержимое коробки, Цинь Сян не смог сдержать улыбки.
— Молодой господин У, что это вы…
— Я знаю, ты любишь мотоциклы, — рассмеялся Гу Кэу. — Это лучшая модель "Харлей" — "Ночной поезд", тюнингованная версия. Вместе с пистолетом тоже стоит миллион.
— Раз уж молодой господин У так добр, я не буду отказываться. — Цинь Ци убрал ключ от мотоцикла и пистолет, а затем сказал: — Молодой господин У, Ся Лэй — это добыча старика Дуна. А я похищу для вас Шэньту Тяньинь в качестве ответного подарка.
Гу Кэу выглядел абсолютно уверенным в себе.
— Этот щенок Шэньту Тяньфэн решил использовать меня, чтобы убить чужими руками. Что ж, я отвечу ему тем же. Я стану иволгой, что поджидает богомола, который охотится на цикаду.
— Ха-ха-ха…
Зал наполнился смехом.
В то же время у причала в рыбацкой деревушке.
У пирса тихо покачивалась на воде небольшая яхта. На ней не горел свет, и людей не было видно. Вокруг царила тишина, словно весь мир уснул.
Серебристый "Роллс-Ройс Фантом" остановился у дороги рядом с причалом. Шэньту Тяньинь дважды мигнула фарами, и на яхте тут же зажглись огни. На палубе показались братья Цзинь Даху и Цзинь Чжэнхуань.
— Выходим, они уже здесь, — сказала Шэньту Тяньинь.
Ся Лэй схватил её за руку:
— Подожди, давай сначала осмотримся.
Шэньту Тяньинь огляделась из машины, но вокруг была кромешная тьма, и разглядеть что-либо было почти невозможно.
Ся Лэй тоже осматривался, но его взгляд охватывал территорию в несколько сотен метров. Он внимательно изучал всё: и заросли сорняков поблизости, и дома рыбаков вдалеке. Это была способность его левого глаза — видеть на большом расстоянии и в темноте, — а также опыт, перенятый у Лун Бин.
— Я ничего не заметила, — сказала Шэньту Тяньинь. — Братья Цзинь Даху и Цзинь Чжэнхуань — бывшие наёмники, они воевали. У них большой опыт, и они приехали раньше нас, так что наверняка всё осмотрели. Если бы была какая-то проблема, они бы не сидели на яхте сложа руки.
Только тогда Ся Лэй отвёл взгляд.
— Хорошо, выходим. Но осторожность не помешает.
Они вышли из машины и поднялись на борт яхты.
— Госпожа, господин Фу и братья Пу отправились разбираться с Шэньту И и Шэньту Тяньфэном. Мы отвечаем за это направление, — доложил Цзинь Даху.
После звонка Фу Чуаньфу Шэньту Тяньинь и Ся Лэй долго колесили по Хайчжу, дожидаясь, пока тот всё подготовит, и только потом приехали к причалу.
— Отправляемся, — скомандовала Шэньту Тяньинь.
Яхта отошла от причала.
Ся Лэй, однако, прошёл на кормовую палубу. Опершись руками на леера, он сделал вид, что любуется морским пейзажем, а сам продолжал наблюдать за окрестностями причала.
И в этот момент на пирсе бесшумно появилась женщина.
В руке она держала мобильный телефон и с кем-то разговаривала.
Взгляд Ся Лэя сфокусировался на ней, и он тут же её узнал. Это была та самая женщина, которая установила бомбу на "Роллс-Ройс Фантом" Шэньту Тяньинь у Фабрики Дунфэн. К сожалению, яхта быстро набирала скорость, и её лицо вскоре стало расплывчатым из-за большого расстояния. Он уже не мог разглядеть движения её губ, чтобы понять, о чём она говорит.
"Я ведь не видел её раньше, где же она пряталась?" — с удивлением подумал Ся Лэй.
Сзади подошла Шэньту Тяньинь.
— Лэй, на что ты смотришь? — мягко спросила она.
Ся Лэй немного подумал и ответил:
— Кажется, я только что видел ту женщину, которая пыталась тебя убить в прошлый раз.
Шэньту Тяньинь посмотрела в сторону причала, но уже не могла разглядеть даже сам пирс, не говоря уже о какой-то женщине.
— Как ты её увидел? — удивлённо спросила она. — Ты уверен? Если да, то давай вернёмся и схватим её!
— Пока мы вернёмся, она уже сбежит, — ответил Ся Лэй. — Мы не только никого не поймаем, но и спугнём Шэньту И и Шэньту Тяньфэна. Вероятно, она проверяла, отправились ли мы в санаторий Тяньцы. Она последует за нами, так что не волнуйся, у нас ещё будет шанс её поймать.
— Да, ты прав, сейчас не время её ловить, да и пользы от этого мало. — Шэньту Тяньинь вдруг кое-что вспомнила. — Кстати, ты так и не сказал, как ты смог разглядеть ту женщину в такой темноте и с такого расстояния?
— Эм… — Ся Лэй улыбнулся. — Меня научил мой учитель.
Губы Шэньту Тяньинь слегка изогнулись в усмешке.
— Он, видимо, ничего от тебя не скрывает, всему тебя учит. И надо же ему было, не мог найти зятя получше, обязательно выбрал тебя.
Ся Лэй промолчал.
— Кстати, если хочешь поговорить с госпожой Лян, лучше позвони ей сейчас. Скоро мы выйдем из зоны действия сети, и тогда уже не сможешь, — сказала Шэньту Тяньинь.
— Тогда я ей позвоню, — с улыбкой ответил Ся Лэй.
— И правда позвонишь? — Шэньту Тяньинь развернулась и пошла в каюту. — Тогда звони, а я не хочу слушать ваши нежности.
Ся Лэй не пошёл за ней. Он прекрасно понимал, что они с Шэньту Тяньинь лишь изображают пару. Как только её проблемы разрешатся, он вернётся к Лян Сыяо. Лишние сложности ни к чему не приведут. Он не боялся никаких проблем, кроме проблем в отношениях.
При мысли о Лян Сыяо Ся Лэй невольно вспомнил, как она, воспользовавшись своими "женскими днями", беззастенчиво дразнила его, и улыбнулся. "Воспользовалась своими днями, чтобы подразнить меня и заставить страдать. Но ведь они не могут идти вечно. Придёт день, и ты за всё заплатишь!"
Думая о приятном, Ся Лэй почувствовал, как его настроение улучшилось. Он достал телефон, чтобы позвонить Лян Сыяо, и только тогда обнаружил, что в этой части моря уже нет сигнала.
В этот момент из каюты выглянула Шэньту Тяньинь.
— Я тебя обманула. Сигнал пропал, как только мы отплыли от деревни. Ты такой наивный, неудивительно, что тебя так легко обмануть. Заходи скорее, я приготовила кое-что поесть. Мы ведь ещё не ужинали, так что перекусим чем есть.
Ся Лэй криво усмехнулся и направился в каюту.
http://tl.rulate.ru/book/148092/8939302
Готово: