Готовый перевод Tranxending Vision / Супер Рентген: Глава 123. Прекрасный городок Ворден

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

День работы подошел к концу. Хотя прошло всего два дня, Анина была очень довольна Ся Лэем как своим помощником. В ее глазах Ся Лэй был выдающимся механиком, и что ее еще больше радовало, так это его усердие и вежливость. Работать с Ся Лэем было по-настоящему приятно. Более того, она знала, что именно Ся Лэй помог ей. И хотя она не понимала, почему он не признается, она была ему глубоко благодарна.

— Лукас, я подвезу тебя до станции метро, — сказала Анина Ся Лэю, прежде чем отправиться в общественную баню.

Ся Лэй ответил: — Разве ты не собираешься на день рождения Джозефа? Не беспокойся обо мне, я сам вызову такси до метро.

Анина сказала: — Мой дом и дом Джозефа находятся в ста метрах друг от друга, я не тороплюсь. Решено, после душа подожди меня, я тебя отвезу.

Ся Лэй улыбнулся ей: — Хорошо, спасибо.

Анина тоже улыбнулась Ся Лэю, и ее улыбка была искренней.

Они вместе пошли к общественной бане. Многие рабочие шли туда принимать душ, потому что механики в основном занимались физическим трудом, за день потели, покрывались маслом и грязью, и многие предпочитали помыться, прежде чем идти домой. Мало кто хотел садиться в свою машину или стоять в метро, источая запах пота и вызывая отвращение.

Подойдя к общественной бане, Ся Лэй увидел Джозефа. Тот шел и увлеченно разговаривал с коллегой.

Сердце Ся Лэя вздрогнуло: "О чем он говорит?"

С этой мыслью левый глаз Ся Лэя сфокусировался на губах Джозефа. Он хотел прочитать по губам слова Джозефа, но внезапно обнаружил, что чтение по губам, которое безотказно работало в Китае, совершенно бесполезно в Германии. Привычные ему формы губ никак не соответствовали произношению немецких слов.

Однако, имитируя произношение, он все же смог распознать несколько немецких слов: "сверхсовременный", "крупный", "интеллектуальный", "станок", "обязательно", "успех".

Но по нескольким словам Ся Лэй не смог угадать больше. Он почувствовал досаду и про себя подумал: "Мое искусство чтения по губам безотказно работает в Китае, потому что я знаком с родным языком. Если я хочу, чтобы оно имело больший простор для применения, мне придется изучить и освоить произношение и формы губ немцев".

Нужно было учиться так многому, и Ся Лэй чувствовал, что ему катастрофически не хватает времени.

— Джозеф! — Анина быстро подошла к нему.

Джозеф заметил Анину, и на его лице тут же расцвела улыбка: — Анина, ты обязательно должна прийти сегодня вечером.

— Конечно, приду, — Анина подошла к Джозефу, оттащила его в сторону и зашепталась с ним.

Ся Лэй взглянул на них и вошел в баню.

Через десять с лишним минут Ся Лэй, переодевшись в повседневную одежду, вышел из общественной бани, а тут же вышла и Анина. Ее волосы были влажными, и нетрудно было догадаться, как быстро она мылась.

— Я мог бы и подождать тебя, зачем ты так торопилась? — с улыбкой сказал Ся Лэй, испытывая некую благодарность. Он прекрасно понимал, что если бы не необходимость подвезти его до станции метро, женщина не могла бы принять душ так быстро.

Анина, поджав губы, улыбнулась: — Пойдем, заберем мотоцикл.

Через несколько минут мотоцикл Харлей-Дэвидсон Брейкаут Анины выехал с территории завода и двинулся по шоссе в сторону города.

Ся Лэй, как обычно, сидел сзади, крепко обняв ее тонкую талию. Ее пышные округлые ягодицы прижимались к его бедрам, делая его особенно чувствительным.

Анина вскоре подъехала к Т-образному перекрестку: прямо вела дорога в город, а налево — в небольшой городок. Рядом с перекрестком стоял дорожный указатель, на котором по-немецки было написано: "Ворден, пять километров".

Ся Лэй видел этот указатель уже четыре раза, но понятия не имел, как выглядит Ворден, так как никогда там не бывал.

Но как только Ся Лэй взглянул на указатель, Анина внезапно изменила направление мотоцикла и свернула на дорогу, ведущую в Ворден.

— Мы разве не в метро едем? — удивленно спросил Ся Лэй. — Куда ты меня везешь?

Анина ответила: — Ко мне домой.

— К… тебе домой? — Ся Лэй вздрогнул от неожиданности.

Анина сказала: — Я поговорила с Джозефом, и он пригласил тебя на свой день рождения. Сначала мы поедем ко мне домой, а потом вместе отправимся к Джозефу на вечеринку.

Ся Лэй: "..."

— Ты ведь не сердишься? Я увезла тебя без спроса, ха-ха, — со смехом сказала Анина.

Ся Лэй рассмеялся: — Что ты, конечно нет, я тоже хочу познакомиться с новыми друзьями.

Джозеф был очень талантливым инженером-электриком, и Ся Лэй как раз хотел с ним пообщаться. Он жаждал такой возможности, так почему бы ему было не радоваться?

Несколько километров пути быстро пролетели, и в поле зрения появился старинный городок.

Городок располагался в U-образной долине, окруженной несколькими горами. Здания были выполнены в типичном классическом стиле, с романскими башенками и готическими церквями. Эти постройки смешивались друг с другом, почти без современных элементов, создавая ощущение, будто попал в средневековую Европу, и вот-вот из кленового леса рядом с городком выскочит отряд германских рыцарей.

Окруженный горами, старинный городок, медленно текущая река с кристально чистой водой, а также кленовые листья, горящие подобно огню на склонах гор, и изумрудные луга — это место было до удушья прекрасным.

Такая красота потрясла Ся Лэя, и он снова вздохнул, подумав про себя: "В нашей стране такая природа уже редкость".

Анина внезапно свернула мотоцикл на старую мощеную дорогу, и Ся Лэй, сидевший сзади, чуть не слетел с него от тряски. Он поспешно обхватил Анину за тонкую талию, прижавшись всем телом к ее спине. Он удержался, но испытание только начиналось. Мотоцикл трясло на каждом ухабе, и тело Ся Лэя без остановки подрагивало вместе с ним…

К счастью, мощеная дорожка была недолгой, и мотоцикл остановился перед домом, стоявшим у реки. Перед домом извивалась река, за ним раскинулся густой кленовый лес. По бокам не было соседей, тихо и красиво. Это было самое привлекательное для Ся Лэя жилье из всех, что он когда-либо видел.

— Вот мой дом, — Анина сняла солнцезащитные очки.

Ся Лэй быстро спрыгнул с мотоцикла: — Ты живешь одна?

— Да, мои родители живут в другом месте, — Анина приглашающе махнула рукой: — Проходи.

Ся Лэй последовал за ней в дом. В гостиной стояли диван и камин, а на стене над камином висели оленьи рога и охотничье ружье. Ся Лэй с любопытством спросил: — Ты любишь охотиться?

Анина ответила: — Нет, это ружье моего отца, я не люблю убивать животных. Присядь, я сделаю тебе кофе.

Ся Лэй сказал: — Не стоит, мы же собираемся к Джозефу?

Анина рассмеялась: — Сейчас еще нет шести, а его день рождения в семь, так что нам не нужно так рано идти. Садись, я сделаю кофе. Можешь осмотреться, не стесняйся.

Ся Лэй больше не отказывался и кивнул.

Анина повернулась и пошла на кухню, чтобы приготовить кофе для Ся Лэя. Ся Лэй достал телефон и отправил сообщение Лун Бин: "Я на дне рождения коллеги, вернусь позже".

Вскоре он получил ответное сообщение от Лун Бин: "Угу".

Всего одно слово. Ся Лэй криво усмехнулся, убрал телефон и принялся осматривать дом Анины.

В доме Анины не было много роскошных вещей, но дизайн и обстановка были очень продуманными, создавая ощущение уюта. В кабинете на втором этаже Ся Лэй увидел много узкоспециализированных книг, в основном по машиностроению и электротехнике. Он наугад взял книгу по электротехнике и обнаружил, что знания в ней были более продвинутыми и всеобъемлющими, чем те, что он находил в интернете.

"Потом попрошу у нее несколько книг", — подумал Ся Лэй.

Анина вошла с чашкой горячего черного кофе: — Так ты в кабинете. Ты тоже любишь читать?

Ся Лэй ответил: — Да, очень люблю.

— Ты смотришь книги по электротехнике, тебе тоже интересны эти знания? — Анина поставила кофе на стол.

Ся Лэй сказал: — Да, я изучаю это самостоятельно. Честно говоря, я тоже хотел бы, как и ты, получить высокую квалификацию, чтобы зарабатывать немного больше.

Анина сказала: — Я не очень хорошо разбираюсь в электротехнике. Если будет возможность, тебе стоит спросить Джозефа, он в этом гений. Ах да, сейчас он разрабатывает крупногабаритный станок с очень высоким уровнем интеллекта, и работа почти завершена. Если не произойдет ничего непредвиденного, он добьется успеха.

— Крупногабаритный станок с очень высоким уровнем интеллекта? — Сердце Ся Лэя дрогнуло. Он вспомнил то, что ему удалось прочитать по губам в разговоре Джозефа с коллегой на заводе, там тоже были слова "интеллект" и "крупногабаритный станок".

— Да, я слышала, как он говорил, что это должен быть самый передовой интеллектуальный станок в мире, способный сэкономить много рабочей силы и времени производства. И что еще важнее, его точность будет выше, чем у существующих станков, — сказала Анина. — Ты ведь знаешь, что в вопросах точности даже повышение на одну тысячную долю миллиметра — это уже огромное достижение.

Ся Лэй взял чашку черного кофе, помешал его ложкой, а про себя подумал: "Я обязательно должен заполучить его проект! Если у Фабрики ЛэйМа будет такой высокоинтеллектуальный станок, то моя Фабрика ЛэйМа станет самой мощной производственной компанией в стране!"

— Тебе нравится это место? — Анина с улыбкой посмотрела на Ся Лэя.

— Нравится, очень нравится, — Ся Лэй рассмеялся. — Я только что подумал, как бы хорошо было, если бы у меня был такой дом.

Анина сказала: — Если нравится, можешь приехать ко мне жить. Ты все еще снимаешь жилье? Приезжай, я возьму с тебя символическую плату, как тебе?

— Эм... — Ся Лэй задумался. — Спасибо, но мой срок аренды еще не истек, поговорим об этом, когда истечет.

— А почему бы тебе не остаться здесь на ночь? Я хочу выпить немного вина, а потом некому будет отвезти тебя домой, — сказала Анина.

Ся Лэй снова задумался: — Хорошо, тогда сегодня вечером я тебя побеспокою.

— Хи-хи, вы, китайцы, всегда такие вежливые? — рассмеялась Анина.

— Большинство китайцев вежливы, я полагаю. Мы страна этикета и очень внимательны к манерам, — сказал Ся Лэй.

Они разговорились, и Ся Лэй совсем забыл о предостережении Лун Бин не говорить на немецком слишком свободно. Однако после двух дней общения Ся Лэй не думал, что Анина доставит ему какие-либо неприятности; она была всего лишь старшим механиком, обычной женщиной.

После кофе, около 6:30, Анина и Ся Лэй вышли из ее дома и пошли по тропинке к дому Джозефа.

http://tl.rulate.ru/book/148092/8591653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода