× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Tranxending Vision / Супер Рентген: Глава 534. Скоростные вооружённые катера

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прямое расстояние между местом, где находились сокровища, и островами Дяоюйдао составляло около трёхсот километров. Небольшая яхта шла со скоростью тридцать узлов, и спустя двенадцать часов они вошли в эти воды.

Это была зона вечных споров. Япония силой удерживала контроль над этой акваторией, а США всячески поддерживали её, стремясь создать препятствия для стремительно развивающегося Китая. Хотя эти земли издревле принадлежали Китаю, японское господство здесь не могло длиться вечно. Тем не менее сейчас этот район был крайне опасен, а Ся Лэю и Лун Бин нужно было пересечь его.

— Мы наверняка уже попали на радары японских Сил самообороны, — сказала Лун Бин, заметно напрягшись, как только они вошли в эти воды.

— Это наша территория, — возразил Ся Лэй. — Ну и что, если их радары нас видят? Мы всего лишь обычная маленькая яхта. Неужели они осмелятся открыть по нам огонь?

Лун Бин криво усмехнулась:

— Не стоит недооценивать влияние японских ультраправых на верхушку власти, и уж тем более не стоит заблуждаться насчёт высокомерия Сил самообороны. Они не признают логики и правил, иначе не стали бы силой захватывать то, что всегда принадлежало нам.

Ся Лэю стало не по себе, но в этой ситуации он был бессилен что-либо изменить.

— Ся Лэй, возьми штурвал, — сказала Лун Бин. — Я свяжусь с Шефом Ши, пусть пришлют кого-нибудь нам на подмогу.

— Хорошо.

Ся Лэй встал за штурвал. Управляя яхтой, он время от времени бросал взгляд на компас, лежавший на столе. Стрелка продолжала повторять свои странные движения: то вставала вертикально, то возвращалась на место.

Сейчас этот прибор напоминал мужчину с невероятной мужской силой: стрелка то поднималась, то опускалась, достигая своеобразного пика каждые две минуты.

Иногда Ся Лэй выглядывал из кабины в небо, невольно гадая, в какой именно точке заоблачной выси спрятано следующее сокровище. Эти мысли вызывали у него лишь разочарование и глубокое чувство беспомощности.

Лун Бин быстро закончила разговор с Ши Божэнем.

— Я доложила о нашей ситуации Шефу Ши, он был очень рад, — обратилась она к Ся Лэю. — Он сказал, что уведомит военных. В худшем случае за нами пришлют судно морского надзора. Сейчас нам нужно просто продолжать путь, чтобы сократить расстояние до тех, кто идёт нам навстречу.

Ся Лэй кивнул. В таких обстоятельствах — чем меньше расстояние, тем выше безопасность.

Яхта рассекала волны. Впереди из дымки показался небольшой остров. С виду он казался ничем не примечательным, но в структуре азиатской безопасности он играл роль нестабильного элемента. Сам по себе остров не убивал, но в будущем из-за него наверняка прольётся немало крови.

Сначала всё было спокойно, но через полчаса в небе внезапно появился японский разведывательный самолёт. Острое зрение Ся Лэя позволило ему разглядеть эмблему японского флага на фюзеляже.

— Японский разведчик, — лицо Ся Лэя стало суровым. — Скорее всего, прилетел проверить обстановку.

— Что именно проверить?

— Убедиться, нет ли с нами проблем, — ответил Ся Лэй. — А проблемы у нас есть.

Лун Бин тоже посерьёзнела. Она понимала, о чём он говорит. Если бы в этих водах находилась японская рыбацкая лодка, подозрений бы не возникло. Но яхта, идущая прямиком со стороны Окинавы в сторону Китая — это уже вызывало вопросы.

— Если они решат, что мы подозрительны, что они предпримут? — спросила Лун Бин.

Ся Лэй горько усмехнулся:

— Если я не ошибаюсь, Силы самообороны вышлют за нами погоню на катерах. Готовься к бою. Чёрт, эти японцы действительно приставучие. Неужели они не могут дать нам спокойно вернуться домой?

Разведчик сделал два круга над яхтой и улетел обратно в сторону Окинавы.

Хотя самолёт скрылся, Лун Бин и Ся Лэй не расслабились ни на секунду. Лун Бин достала всё оружие: снайперскую винтовку XL2500, штурмовую винтовку "Цифэн", пистолеты и гранаты. Она вставила магазины во всё оружие и сняла его с предохранителей, готовясь к немедленному вступлению в бой.

Ся Лэй снял стрелку с компаса и убрал сам прибор.

Яхта продолжала мчаться вперёд. Пролетело десять минут. Помощь так и не появилась, зато на горизонте показались четыре японских вооружённых катера. Они неслись на перехват со скоростью, как минимум втрое превышающей скорость яхты.

Гражданская яхта не шла ни в какое сравнение с военными катерами, которые могли разгоняться свыше ста километров в час. Кроме того, они были вооружены тяжёлыми пулемётами и имели мощную защиту, которую не пробивали даже пулемётные пули.

Ситуация мгновенно стала критической.

На каждом катере находилось по пять бойцов Сил самообороны — итого двадцать вооружённых до зубов солдат. Принимая во внимание тяжёлые пулемёты и их личное снаряжение, в случае начала боя яхта Ся Лэя и Лун Бин была бы уничтожена меньше чем за минуту.

В морском бою их навыки были практически бесполезны. Их оружие — винтовки "Цифэн" и XL2500 — могло бы помочь в лесу, позволяя скомпенсировать численное превосходство врага, но в открытом море один тяжёлый пулемёт не даст им даже головы поднять.

Кораблей прикрытия на горизонте по-прежнему не было видно.

Четыре вооружённых катера стремительно сокращали дистанцию.

— Если я погибну, помни обо мне, — внезапно произнесла Лун Бин.

— Не говори глупостей, с нами всё будет в порядке, — попытался утешить её Ся Лэй. Но он сам понимал: этот кризис был куда серьёзнее того, что случился в Афганистане при столкновении со спецназом США и агентами Спецслужбы "Звёзд и Полос". Там он мог использовать свои способности для маневра, а здесь любая попытка открыть огонь означала смерть под градом пуль из четырёх пулемётов.

Лун Бин внезапно обняла Ся Лэя и впилась в его губы поцелуем.

Это был поцелуй, полный боли и горечи, словно прощальный.

— Лэй, эта поездка в Японию стала самым счастливым временем в моей жизни. Я так хотела провести с тобой всю жизнь, но... — Лун Бин не смогла договорить.

— Глупая, поверь мне, мы не умрём. — Ся Лэй крепко обнял её, не желая отпускать.

Его отношения с Шэньту Тяньинь были спокойными и размеренными, как тихая река, в то время как с Лун Бин их связывали узы жизни и смерти, яркие и бурные.

— Надень гидрокостюм, забери вещи и спрячься, — прошептала Лун Бин ему на ухо. — Возьми спутниковый телефон и позже свяжись с Шефом Ши.

Ся Лэй отстранил её:

— Что ты задумала?

— Ты не должен погибнуть, — решительно ответила Лун Бин. — Ты слишком важен для нашей страны. Я не такая, как ты, я родилась воином этой страны. Для солдата честь пасть на поле боя, и это поле станет моим пристанищем. Не спорь, я уже всё решила. Я отвлеку их, а ты должен выжить!

В этот момент глаза Ся Лэя увлажнились.

— Давай же! Проваливай! — закричала на него Лун Бин. — Ты хочешь, чтобы моя жертва стала напрасной?!

Ся Лэй мгновенно пришёл в себя. Словно приняв решение, он резко указал в сторону открытого моря:

— Смотри! Наше судно морского надзора!

Лун Бин невольно проследила за его жестом.

За окном кабины расстилалась бескрайняя водная гладь, на которой не было видно даже крошечной лодки.

— Ты... — Лун Бин что-то осознала, но в ту же секунду Ся Лэй нанёс резкий удар ребром ладони по её сонной артерии. В глазах у неё потемнело, и она без чувств рухнула на палубу.

Ся Лэй тяжело вздохнул:

— Прости. Ты готова умереть ради меня, и я готов на всё ради тебя. Я не дам тебе погибнуть, я привезу тебя домой.

Этих слов Лун Бин уже не слышала.

Ся Лэй переключил яхту на автопилот, подхватил Лун Бин на руки и отнёс в каюту. Уложив её на койку, он достал из-под кровати сумку с древними сплавами. Открыв её, он надел на шею цепочку из деталей сплава. Вернувшись в кабину, он спрятал всё оружие, после чего снова перешёл на ручное управление и направил судно в сторону Китая.

Четыре катера были уже совсем близко, но в душе Ся Лэя царило полное спокойствие.

Раздались пулемётные очереди.

Звук выстрелов прорезал тишину океана, десятки пуль впились в воду, вздымая фонтаны брызг.

Через громкоговоритель раздался усиленный голос:

— Немедленно заглушить двигатель для досмотра! В противном случае огонь будет открыт на поражение!

Сначала приказ прозвучал на японском языке, а затем повторился на китайском.

Ся Лэй послушно заглушил мотор.

В мгновение ока катера взяли яхту в кольцо. Один перекрыл путь спереди, другой — сзади, остальные два прижали её с боков, не оставляя ни единого шанса на бегство.

Ся Лэй вышел из кабины и встал на носу судна.

Помимо рулевых, все остальные члены экипажей перебрались на яхту. Среди них были не только бойцы Сил самообороны. Ся Лэй заметил двоих в гражданском — мужчину и женщину, которых раньше никогда не видел. Мужчина лет сорока с небольшим, крепкого телосложения, с холодным и суровым взглядом. Женщина помоложе, чуть за тридцать, довольно привлекательная и стройная. Обоих объединяла одна деталь: острый, пронзительный взгляд, выдававший в них опасных и проницательных людей.

"Кто же они такие?" — невольно задался вопросом Ся Лэй.

— Кто вы? — спросил крепкий мужчина, едва ступив на борт. Он говорил по-китайски.

— Простите, я не понимаю, — ответил Ся Лэй на японском. — Я японец, пожалуйста, говорите со мной на моём языке.

В ответ мужчина внезапно нанёс Ся Лэю мощный удар ногой в живот.

Ся Лэй пошатнулся и едва не упал. В его глазах вспыхнул гнев, рука непроизвольно дёрнулась.

Раздался лязг затворов. Десятки солдат одновременно вскинули винтовки, нацелив стволы прямо в Ся Лэя.

Ся Лэй прижал ладонь к животу и спокойно похлопал одежду, стряхивая пыль.

— За что вы меня ударили? — невозмутимо спросил он.

— Хватит ломать комедию! — холодно ухмыльнулся мужчина. — Ты шпион из Китая!

— Я — китайский шпион? — Ся Лэй изобразил крайнее изумление.

Женщина, выглядевшая вполне миловидной, вдруг схватила Ся Лэя за воротник. Её взгляд был полон угрозы:

— Вчера вечером ты и твоя жена на этой яхте появились в зоне проведения военных учений, а теперь бежишь в сторону Китая. Если ты не шпион, то кто тогда?

Ся Лэй лишь горько усмехнулся, ничего не ответив.

Мужчина достал мобильный телефон и поднёс его к самому лицу Ся Лэя.

На экране красовалась фотография: он и Лун Бин, слившиеся в страстном поцелуе.

Этот снимок явно сделал кто-то из тех любопытных матросов с эсминца, но каким-то образом он оказался в руках этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/148092/11276527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода