Готовый перевод 91 Demon-Slaying Chronicles: Snatching the Small World at the Start / Хроники Истрибителя Демонов: начиная с создания личного мира: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжан Сяое тут же развернулся вправо, уклоняясь от удара слева. Это был низкорослый парень с острым подбородком и обезьяньими повадками. Чжан Сяое в ответ нанёс ему боковой удар ногой и свалил коротышку на землю.

Не мешкая, он тут же перекатился вперёд. Высокий и худой парень сзади уже занёс трубу над его головой. Перекатившись на метр, он едва ушёл от удара, а затем, тут же перекатившись влево, сбил с ног мужчину с лицом, похожим на свиную почку.

Резким движением он вскочил на ноги и наотмашь ударил долговязого по левой руке. Кости в ладони парня хрустнули, и он с лязгом выронил трубу.

Чжан Сяое не останавливался. Он развернулся и нанёс удар сзади, раскроив до крови голову мужчине с лицом-почкой, который пытался напасть на него исподтишка. Тот тут же потерял сознание.

Только увидев, что все противники повержены и тяжело ранены, он глубоко вздохнул и, тяжело дыша, замер на месте. Заметив, что толстяк пытается подняться, он без всякой жалости подошёл и с размаху ударил ключом по его правой руке.

Раздался хруст — толстяк с почётом присоединился к желтоволосому.

В этот момент боковым зрением он увидел, что коротышка тоже пытается встать. Он быстро подскочил к нему и прямым ударом ноги отшвырнул на два метра. Глаза коротышки закатились, и он отключился.

Теперь трое оставшихся хулиганов с переломанными руками наконец-то испугались. Они с дрожью смотрели на него, боясь, что он подойдёт и к ним.

— Хе-хе, ну что? Ещё подраться хотите? Всё ещё пытаетесь отжать у дедушки машину? — спросил он и, вытерев руки об одежду толстяка, выпрямился и холодно хмыкнул.

Те не смели вымолвить ни слова, лишь испуганно мотали головами.

— Пф, силёнок нет, а в бандитов играют. Утащите этих двоих на обочину, чтобы не мешали дедушке проехать. Живо! — приказал он суровым голосом.

Трое хулиганов, словно получив амнистию, поспешно, пошатываясь, потащили своих товарищей. На полпути те двое очнулись и сами, кое-как отползли с дороги. Видимо, они уже пришли в себя, иначе с чего бы им так соображать!

Чжан Сяое покачал головой, не желая больше с ними возиться. Он подошёл к мотоциклам, перегораживавшим дорогу, и одним пинком отшвырнул каждый на обочину. Громко хмыкнув, он вернулся к своей машине.

Он горько усмехнулся и мысленно себя успокоил: «Эх! Я ведь даос в миру, хоть и не ищу ссор, но почему-то другие постоянно лезут ко мне!»

Пятеро хулиганов ошеломлённо смотрели вслед уезжающей машине. Они переглянулись, скривились от боли, но больше не произнесли ни слова, лишь сидели на земле, понурив головы и о чём-то размышляя.

***

Он не поехал сразу домой, а сначала заехал на оптовый рынок, где узнал цены на дикую рыбу — полтора юаня за полкило. Вполне приемлемо. Он договорился с тремя оптовиками и пообещал привезти товар завтра, а затем заказал ещё несколько деревянных домиков и оборудование.

Всё-таки на машине гораздо быстрее. Уже в два часа дня он вернулся в усадьбу «Цяо-Е». Кое-как перекусив, он погнал машину к большой реке.

Кислородный баллон в кузове был ещё наполовину полон, всевозможные сачки и сети тоже были на месте. Он остался доволен — ничего докупать не пришлось, так что он с лёгким сердцем заплатил за машину.

Сначала он слил воду из цистерны, затем подъехал к ручью и с помощью автомобильного насоса начал закачивать в неё ручьевую воду. Оставив насос работать, он взял большой сачок и стал раз за разом вылавливать рыбу у устья.

Прошёл час. Когда цистерна наполнилась достаточно, он выключил насос, убрал шланг и снова принялся за ловлю. До машины было метров десять, и это доставляло неудобства, но старый мастер, с которым он советовался, не смог предложить ничего лучше.

Только когда совсем стемнело и стало ничего не видно, он наполнил цистерну на восемьдесят процентов. Горько усмехнувшись, он решил для начала отвезти в город хотя бы столько, чтобы разведать обстановку. Затем он долил цистерну доверху — старый мастер говорил, что это предотвратит сильное раскачивание воды и повреждение чешуи у рыбы.

Он отогнал машину за ворота усадьбы — там было довольно просторно, могли поместиться три легковых автомобиля или две больших машины. Закрыв ворота, он направился домой.

Посетители ещё не разошлись. Он поднялся в ресторан на втором этаже и попросил шеф-повара приготовить ему осетра. Ему хотелось выпить пива и расслабиться. Он уговорил и Бай Цяоцяо составить ему компанию, и та, усмехнувшись, согласилась.

Теперь в усадьбе «Цяо-Е» он отвечал за персонал, Бай Цяоцяо — за финансы, а Ли Цяньцянь — за управление. Так что Бай Цяоцяо не нужно было постоянно следить за кассой, Ли Цяньцянь вполне справлялась сама.

«Хе-хе, как раз смогу обнять свою жёнушку, выпить с ней и насладиться моментом», — с удовольствием подумал он.

Незаметно рабочий день подошёл к концу, все разошлись. Ли Цяньцянь заперла ворота и с ящиком денег поднялась в ресторан. Не постучав, она вошла и застала Чжан Сяое целующим и ласкающим жену. Она неловко замерла, не зная, что делать. Бай Цяоцяо тут же пришла в себя и, вырвавшись из объятий мужа, отступила в сторону.

Чжан Сяое, будучи человеком невозмутимым, сделал вид, что ничего не произошло.

— Кхм-кхм, Цяньцянь, закончила? Присаживайся, поешь с нами. А потом вместе посчитаем деньги и подведём итоги.

Ли Цяньцянь смерила его красноречивым взглядом, но ничего не ответила и просто поставила ящик с деньгами на тумбочку под телевизором.

Бай Цяоцяо, уже пришедшая в себя, тоже бросила на мужа укоризненный взгляд и унесла остывшего осетра на кухню, чтобы подогреть.

Вскоре все трое, словно ничего и не было, весело болтали и ужинали. По телевизору шёл какой-то скучный сериал, но никто из них на него не смотрел.

После ужина они пересчитали деньги — вышло чуть больше тридцати одной тысячи.

Поскольку было уже поздно, все разошлись по своим комнатам мыться и спать. Погода становилась всё жарче, и если не помыться, всё тело становилось липким. Особенно это касалось Чжан Сяое, от которого пахло рыбой.

Ли Цяньцянь снова услышала те стоны, от которых её бросало в жар, но она уже не могла противиться своим чувствам. Она поняла, что влюбилась в Чжан Сяое. Она думала о нём каждый день, и одно его присутствие делало её счастливой и умиротворённой.

В это время Чжан Сяое всё ещё наслаждался бесконечным удовольствием и даже не подозревал, что за стеной одна девушка уже отдала ему своё сердце и думает о нём.

http://tl.rulate.ru/book/148066/8192608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 21»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода