Готовый перевод I attained holiness in the age of the end of dharma. / Я достиг святости в эпоху конца дхармы через интернет: Глава 84. Незваные гости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, насколько разумен этот белый тигр, Свирепый Тигр с трудом сглотнул слюну и поспешно открыл двери фургона.

Как только Су Мин слез с его спины, Сяо Бай одним прыжком заскочил в кузов, свернулся на полу и прикрыл глаза.

Стоявший рядом Свирепый Тигр, получив знак, быстро закрыл двери.

— Мастер Су, мы сначала вернёмся в Комплекс вилл Юйюань или куда-то ещё?

— Сначала вернёмся. Кстати, расскажи мне, что произошло за последнее время, — небрежно ответил Су Мин, усаживаясь на пассажирское сиденье и регулируя его.

Свирепый Тигр, ведя машину, начал рассказывать о событиях, произошедших в городе Тяньци за последний месяц.

Во-первых, по всему городу прошла масштабная «зачистка», и многие лишились своих постов. Во-вторых, люди из Управления по усмирению драконов так и не покинули город.

И, наконец, тот парень из соседнего города в последнее время стал совсем наглым и беззастенчиво начал захватывать территории.

Остальное было мелочами, поэтому Свирепый Тигр не стал вдаваться в подробности. Выслушав это, Су Мин несколько раз подбросил в руке пять императорских монет, и в его глазах появился игривый блеск.

"«Управление по усмирению драконов… Интересно. Вот только есть ли у них на самом деле сила усмирять драконов?»"

Из трёх новостей Су Мина больше всего заинтересовало Управление по усмирению драконов. В конце концов, это была официальная организация, и она заслуживала его внимания.

Однако внимание не означало, что он позволит им собой помыкать. Попытка применить к нему те же методы, что и к обычным грандмастерам, была, мягко говоря, наивной.

Сверхъестественное существо уже имело право быть одним из тех, кто устанавливает правила. Мирские рамки и законы не могли его ограничить.

— Кстати, Мастер Су, в последнее время вас искали люди из Зелёного города. Не знаю, может, у них к вам какое-то дело, — внезапно вспомнив, добавил Свирепый Тигр.

— Мм, не обращай внимания, — небрежно ответил Су Мин.

Свирепый Тигр не осмелился спросить о причине. Любопытство любопытством, но он не был дураком. В дела между мужчинами и женщинами лучше было не лезть. Сплетничать о Мастере Су он не решался.

После этого в машине, кроме шума двигателя и свиста ветра из открытого окна, не было слышно ни звука.

Полтора часа спустя у виллы номер тридцать четыре в Комплексе вилл Юйюань появился Су Мин, а вместе с ним и выпущенный из фургона Сяо Бай.

Впервые оказавшись в мире людей, Сяо Бай не смог сдержать волнения и издал громкий тигриный рык.

Этот рык до смерти напугал охранников у главных ворот.

Охранник А: — Капитан, это же был тигриный рык, да? Я слышал такой в зоопарке.

Охранник Б: — Чёрт, а я уж подумал, что у меня от вчерашней ночной смены слуховые галлюцинации начались. Значит, это и вправду был рык!

Капитан охраны: — Тихо! Звук, кажется, доносится изнутри жилого комплекса. Неужели какой-то из наших больших боссов завёл себе тигра? Вы оставайтесь здесь, а я пойду проверю камеры. Внимание! Если тигр выбежит, немедленно прячьтесь в будке охраны!

Отдав распоряжения подчинённым, капитан охраны в панике бросился в комнату за будкой и начал просматривать записи с камер.

Тем временем Су Мин, увидев возбуждение в глазах Сяо Бая, похлопал его по лбу, призывая к тишине, а затем открыл ворота и завёл его во двор.

Его совершенно не волновало, привлечёт ли чей-то внимание этот тигриный рык.

Поскольку физически Сяо Бай был сильнее обычного Грандмастера Преобразующей силы, холодная Инь-ци во дворе не сильно на него влияла. Сделав несколько возбуждённых прыжков, он освоился в новой обстановке и улёгся в углу двора.

Убедившись в этом, Су Мин отпустил Свирепого Тигра и вошёл в виллу.

Проведя столько времени в глухом лесу, хотя он и часто купался в пруду и не потел, носить одну и ту же одежду так долго было психологически неприятно.

В то время как Су Мин возвращался в Комплекс вилл Юйюань, двое молодых людей из Управления по усмирению драконов уже получили информацию и направились к нему.

В тот же момент у капитана охраны, просмотревшего записи с камер, волосы встали дыбом. "«Чёрт побери, это и вправду тот большой босс из тридцать четвёртой виллы привёз белого тигра! Вот уж у богатых свои причуды.»"

Появление такого крупного хищника в жилом комплексе было категорически запрещено. Но хозяин тридцать четвёртой виллы был личностью особой.

Звонить в полицию было нельзя. Если тот узнает, кто это сделал, то потеря работы — это меньшее из зол, а второй жизни у него не было. Поэтому он решил доложить о случившемся руководству — пусть у них голова болит.

Быстро набрав номер и сообщив о происшествии, он взял свою чашку с чаем и вышел на улицу. "«Моя хата с краю, ничего не знаю.»" Его работа — охранять ворота, и пока ворота на месте, всё в порядке.

Се Янь, получив новость первой, была в восторге. За последний месяц она много раз пыталась найти Су Мина.

Но его телефон был недоступен, и новостей о его возвращении на виллу не было. Это заставляло её так волноваться, что ни чай, ни еда не лезли в горло.

После знакомства с Су Мином она почувствовала, что он весь окутан тайной и неизвестностью. Когда женщина начинает интересоваться мужчиной, даже самая умная из них рискует превратиться в безрассудно влюблённую.

Вот только чувства её были безответны. Се Янь и представить себе не могла, кем на самом деле был тот, кто её так заинтриговал.

Как только Су Мин принял холодный душ и переоделся в повседневную одежду, явились трое незваных гостей: старик по фамилии У из Управления по усмирению драконов и та самая пара молодых людей.

Остановившись у виллы номер тридцать четыре, старик У слегка напрягся. Он почувствовал ауру опасности.

В этот момент Сяо Бай, лежавший во дворе, медленно поднялся, подошёл к воротам и окинул троицу за воротами почти человеческим взглядом.

«Чёрт, неужели он, сходив в горы за травами, ещё и короля тигров приручил?!» — увидев огромные размеры Сяо Бая, даже такой выдержанный человек, как старик У, не смог удержаться от ругательства про себя.

Видя, что трое дураков продолжают торчать у ворот, Сяо Бай не выдержал и издал низкий рык, что в переводе означало примерно: «Убирайтесь подальше».

Увидев, что белый тигр за воротами явно намерен их атаковать, старик У помрачнел.

Если этот король тигров нападёт, он не был уверен, что сможет защитить двух членов Управления по усмирению драконов, стоявших за его спиной. Разве что применить огнестрельное оружие.

Но если он выстрелит и ранит или убьёт тигра, это будет означать прямое оскорбление того молодого грандмастера.

Если тот затаит на него обиду, он не был уверен, что сможет живым покинуть город Тяньци.

http://tl.rulate.ru/book/148021/8224311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода