× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Chains for the Demons / Оковы для демонов: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В любом мире, будь то люди или демоны, помимо неразрешимых проблем классовых противоречий, вызванных тем, что положение человека определяется его местом, на самом деле много сходств.

Например, равенство всегда относительно, а только сила абсолютна.

Или, например, справедливость часто зависит не от самой справедливости, а от исхода. Победитель получает всё, всегда справедлив; проигравший всё теряет, всегда зол.

Ещё, например, все, кто говорит, что делают это ради твоего блага, на самом деле делают это для себя. Все, кто просит тебя учитывать общую картину, — ты, как правило, не являешься частью этой картины. Все, кто требует от тебя идти на любые жертвы, — ты, несомненно, и есть та самая жертва…

Разница в том, что одни становятся жертвой поневоле, а другие — по доброй воле.

Это не имеет отношения к благородству или подлости, это лишь вопрос восприятия.

Во внутреннем дворе поместья Го Су Цинхэ неторопливо подошёл к Фэн Жуцзуну и, сложив руки в приветственном жесте, поклонился ему.

В ответ Фэн Жуцзун никак не отреагировал, лишь спокойно произнёс: «Ты опоздал».

Что? Опоздал? Я?

Су Цинхэ был весьма удивлён.

Он проснулся, умылся и позавтракал вместе с Ли Кэюй, и они вместе пришли к воротам поместья Го. Если уж кто и опоздал, так это Ли Кэюй.

Что он мог сделать не так, будучи человеком, страдающим от потери души?

К тому же, если справедливость может опаздывать, почему работа не может?

И вообще, ещё большой вопрос, должен ли он вообще работать. По крайней мере, сейчас он, скорее всего, не является охотником на демонов из Управления по борьбе с демонами!

Так что этот начальник городского отдела Управления по борьбе с демонами в городе Дунъу, скорее всего, просто использует его бесплатно!

Мысленно выругавшись, Су Цинхэ снова сложил руки в приветственном жесте: «Господин, я всё ещё чувствую себя неважно, поэтому, возможно, проснулся немного поздно».

Фэн Жуцзун кивнул, и в его голосе появилось неуловимое изменение: «Я знаю, что ты можешь быть недоволен, ведь ты всё ещё болен. Но это дело чрезвычайной важности, и у нас действительно нет времени для промедления. Давление сверху на меня очень велико, и я не смогу долго выдерживать.

Конечно, я понимаю, что это несправедливо по отношению к тебе, но ничего не поделаешь. По-моему, ты единственный в отделе, кто способен быстро раскрыть это дело, поэтому я могу рассчитывать только на тебя. Но не беспокойся, когда дело будет раскрыто, награды и поощрения, которые ты получишь, будут щедрыми, и ты останешься доволен».

«Господин, вы преувеличиваете. Я — охотник на демонов, и все дела, связанные с демонами, естественно, входят в мои обязанности! Я не смею жаловаться на то, что входит в мои обязанности!»

Су Цинхэ продолжал кланяться, выражая свою готовность.

Фэн Жуцзун похлопал Су Цинхэ по плечу и удовлетворённо сказал: «Хорошо, что у тебя такое отношение. Сначала займись делом. Я уже предупредил остальных. В ходе расследования этого дела весь персонал отдела будет тебе всячески содействовать. Какими бы ни были твои требования, можешь высказывать их напрямую».

Су Цинхэ поблагодарил его, затем повернулся и начал осматривать комнаты поместья Го одну за другой.

Те предчувствия, которые он испытывал вчера в этом поместье, с каждым шагом вглубь осмотра, казалось, становились всё чаще.

Некоторые ранее разрозненные фрагменты даже начали складываться в связное целое благодаря появляющимся новым видениям.

Однако теперь Су Цинхэ совершенно не считал это особой способностью, полученной после перерождения.

Вчера он испытывал это чувство только находясь в поместье Го. В остальное время, даже в здании городского отдела Управления по борьбе с демонами, он чувствовал себя совершенно чужим!

Если бы он действительно пробудил некую особую способность, своего рода "золотой палец", то теоретически она не должна была бы быть столь избирательной.

На самом деле, после того как вчера он обнаружил множество подозрительных моментов в здании отдела, Су Цинхэ, после тщательных размышлений и разумных предположений, уже имел некоторые догадки относительно своей истинной личности.

Но ему всё ещё нужны были доказательства, чтобы подкрепить свои предположения.

Если это не крайний случай, он всё ещё надеялся, что это всего лишь его ошибка.

Это было не праздное ожидание, а чисто потому, что он глубоко знал: сначала страдать не обязательно означает потом получить награду, но сначала наслаждаться — это действительно приятно.

Если бы можно было комфортно быть чиновником в другом мире, кто бы захотел бороться за выживание сразу после перерождения?

Потратив всё утро, Су Цинхэ тщательно осмотрел каждую комнату этого трёхэтажного поместья Го.

Фэн Жуцзун не сопровождал его. Этот начальник городского отдела Управления по борьбе с демонами в городе Дунъу всё время терпеливо ждал результатов его осмотра во внутреннем дворе, у центрального колодца.

Что омрачало Су Цинхэ, так это то, что поместье Го явно было тщательно обыскано; внутри, за исключением крупных предметов мебели, таких как кровати, шкафы и письменные столы, почти всё остальное было вынесено.

Хотя это объективно повысило эффективность его осмотра, позволив ему закончить осмотр поместья за полдня.

Но проблема в том, что все возможные улики тоже были забраны…

Су Цинхэ не собирался просить у Фэн Жуцзуна разрешения на вход в склад отдела.

Даже если вещи, найденные в поместье Го, наверняка хранились на складе, но если его личность действительно вызывала вопросы, то любые предметы на складе, которые могли бы подтвердить его личность, наверняка были подделаны! Даже осмотр был бы бесполезен.

С этими мыслями Су Цинхэ подошёл к комнате, где находились последние следы исчезнувших демонов.

Это была поленница поместья Го.

По сравнению с другими комнатами, поленница была гораздо грязнее и меньше по площади. Поленья внутри были разбросаны по полу, и казалось, что их тщательно искали.

Однако, похоже, ничего полезного найти не удалось, а эти поленья не представляли никакой ценности для Управления по борьбе с демонами, поэтому они остались в поленнице.

Кроме поленьев, в поленнице хранилось и другое всякое барахло.

Взгляд Су Цинхэ был острым, его глаза последовательно пробегали по этим вещам, а в голове мелькали картинки, как слайд-шоу!

Вскоре взгляд Су Цинхэ остановился на невзрачном глиняном горшке.

Хотя горлышко горшка было узким, оно позволяло просунуть руку.

Без колебаний Су Цинхэ подошёл и просунул руку в горшок.

Он не рылся по дну, а в странной позе коснулся внутренней стенки горшка у верхнего края, и вскоре он вытащил оттуда документ!

Это был долговой документ о продаже слуги.

Наверху были подробно изложены основные сведения о субъекте договора, включая внешние данные и место регистрации. Эта информация могла быть использована для установления личности субъекта договора и избежания путаницы с однофамильцами.

А там, где субъект договора ставил подпись и расписывался, помимо отпечатка пальца, стояли три слова: "Су Цинхэ"!

http://tl.rulate.ru/book/147839/8563854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода