× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод What's wrong with me being a little bit disdainful after being reincarnated as a green dragon? / И что с того, что я дракон-засранец?: Глава 53 Ми… милый Просто милый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кто… кто смеет так оскорблять великого…

Прыгавшая синяя драконица не успела договорить, как три её товарища тут же схватили её и зажали рот.

Рия, Люсика и Ноки крепко держали Абону.

«Если эта тварь ещё что-нибудь скажет, то будет беда».

Хотя прошедшее драконье пламя и было горячим, но оно не причинило им вреда, просто разбудило.

«Если Абона продолжит кричать, то действительно будет беда».

«Может, Агата её побьёт».

«С Каосом, кажется, ещё можно было потягаться. А с Агатой — нет. Эта тварь может тут же перескочить два этапа развития. Это слишком странно».

«Если снова драться, то результат, скорее всего, будет таким же, как в прошлый раз: их четверых воткнут в землю».

Схваченная тремя товарищами, Абона была ошарашена.

«Что происходит? Эти трое что, предают наш союз?»

Абона: (〃>_<)…..( ̄△ ̄;)

Гнев тут же сменился оцепенением.

Агата бросила взгляд на четырёх.

«Я вспомнила. Это те самые, что хотели отобрать у меня скорлупу Каоса».

Под взглядом Агаты Абона успокоилась.

Суженные синие вертикальные зрачки начали расширяться, чтобы показать свою безобидность.

Увидев, что эти четверо успокоились, Агата отвела взгляд.

Оглядевшись, она увидела, что все дракончики проснулись. Они сидели и смотрели на неё.

— Вода скоро поднимется. Мы все возвращаемся в ту пещеру, где вылупились, — сказала Агата.

— Ну что? У кого-нибудь есть что сказать?

Дракончики смотрели на Агату. Никто ничего не сказал.

— Хорошо. Раз уж нет возражений, то начнём. Каждый берёт с собой еду, и мы возвращаемся.

На самом деле, у дракончиков был третий вариант: просто уйти из стаи.

Но дураков не было. В такой ситуации лучше было держаться Агаты и Каоса.

«Если они уйдут, то куда? Всё равно придётся жить у этой подземной реки. А они, дракончики, ещё не сильны».

«Раз уж в этой реке есть Бамоканра, то кто знает, не будет ли в других местах других сильных магических зверей?»

«И риск, и опасность, и охота — всё это делало уход из стаи невыгодным».

Агата подошла к горе мяса, выбрала кусок, который был больше неё, вонзила в него когти и, расправив крылья, взмахнула.

[Фух!]

Взмахнув крыльями, Агата поднялась в воздух.

Увидев это, дракончики тоже начали двигаться. Никто не ленился. Ведь это мясо в итоге попадёт им в животы.

Двенадцать драконов тут же разобрали гору мяса.

Кто-то держал в лапах, кто-то — в пасти.

Глядя, как круглоголовые начали двигаться, Каос тоже принялся за работу.

Сначала я подошёл к камню. На нём, как ни в чём не бывало, спала маленькая фея Фини.

(¯﹃¯).

«Эта маленькая тварь так хорошо спит».

Глядя на спящую Фини, Каос взял камень и, двумя лапами, прижал его к её круглому личику.

Круглые щёчки были мягкими. Прижатые камнем, они тут же деформировались, обнажив белые зубки.

— Хе-хе-хе… Каос, я больше не могу, не запихивай… у-у, не запихивай, правда, больше не могу, у-у…

Каос: …

«Какая маленькая обжора. Но довольно милая».

Фини по-прежнему крепко спала, её маленькие ручки беспорядочно махали в воздухе.

— Господин Каос, с добрым утром.

Раздался знакомый голос.

Подняв голову, Каос увидел перед собой Виниэль, которая, взмахивая крылышками, остановилась.

Виниэль снова выглядела как аристократка. Её изумрудное платье было в порядке, а растрёпанные Фини кудри снова стали гладкими и вьющимися.

Она была похожа на маленькую принцессу, только очень маленькую.

Глядя на Виниэль, я заметил в уголках её изумрудных глаз лёгкую усталость.

«Похоже, Виниэль тоже только что проснулась». Каос улыбнулся и дружелюбно сказал:

— Доброе утро, Виниэль.

Виниэль с удивлением прикрыла рот.

— Господин Каос, откуда вы знаете, что я только что проснулась?

— Глаза. В уголках глаз Виниэль ещё осталась лёгкая усталость.

— Правда? — Виниэль достала из своего платья маленькое зеркальце и начала смотреться.

«Невежливо, очень невежливо. Как я могла так выглядеть перед господином Каосом?»

Глядя на взволнованную Виниэль, изумрудные вертикальные зрачки Каоса слегка сузились.

«Поведение Виниэль действительно похоже на поведение влюблённой девушки. Она очень заботится о том, как она выглядит».

«Может, это ещё один шанс повысить её лояльность…»

Быстро осознав это, Каос радостно улыбнулся.

«Если я достаточно сильно её завоюю, то не буду бояться, что эти две маленькие феи уйдут».

«Пока я не нашёл подходящую королеву стихий, способности маленьких фей очень полезны. Они могут как усиливать, так и добавлять новые свойства заклинаниям».

Я приблизился к Виниэль.

— Очень заботишься, Виниэль?

Глядя на близкое лицо, вдыхая его растительный аромат, Виниэль замерла. В тот миг ей показалось, что она снова в лесу.

«Запах господина Каоса… такой приятный».

В её изумрудных зрачках появилось лёгкое помутнение.

Увидев, что маленькая фея молчит, Каос снова заговорил.

— Я думаю, что Виниэль, даже с лёгкой усталостью, выглядит особенно мило.

Услышав голос господина Каоса, Виниэль тут же опомнилась.

Её личико тут же покраснело.

— А… это… это так?

«Что происходит… почему мне вдруг стало так жарко?»

Глядя на ошарашенную Виниэль, Каос сузил зрачки.

«М-м, готово. Ещё один балл в мою пользу».

«Кстати, лояльность Виниэль так легко завоевать».

«Кажется, если сейчас ещё немного надавить, то можно будет получить ещё один балл». В изумрудных зрачках промелькнуло сомнение. Подумав, я всё-таки решил отказаться.

«Ладно, во всём нужно знать меру. Слишком высокая лояльность — это тоже нехорошо».

«Сейчас достаточно».

Я отвёл голову.

— Конечно. Ведь Виниэль такая милая.

— Ми… милый? Просто милый?

Виниэль немного расстроилась. «Так господин Каос просто считает Виниэль милой, а не любит её?»

Услышав бормотание маленькой феи, Каос сделал вид, что не слышит.

Я повернул голову, посмотрел на спящую Фини, а затем снова на Виниэль и с недоумением спросил:

— Что ты только что сказала, Виниэль?

Глядя в чистые изумрудные зрачки господина Каоса, Виниэль тут же потеряла смелость говорить о контракте.

Она немного боялась.

«Что, если я скажу о контракте, а господин Каос мне откажет?»

«Если он откажет, у меня не будет причин оставаться рядом с ним».

http://tl.rulate.ru/book/147828/8630891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода