× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Secrets of Spider-Man / Переписывая судьбу героев: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На сцену вышел распорядитель. «Дамы и господа, комитет Нью-Йоркской библиотеки естественных наук рад представить нашего уважаемого гостя — первого человека, игравшего в американский футбол на Луне!»

Его слова вызвали смех у всех присутствующих. «Просим поприветствовать подполковника Джона Джеймсона — красивого, статного, бесстрашного!»

Под звуки музыки все начали аплодировать. В аплодисментах Джон вывел Мэри Джейн под руку. Увидев её, Паркер мгновенно потерял улыбку и застыл, уставившись на неё.

Мэри Джейн тоже заметила Паркера в толпе. Их взгляды встретились, после чего Мэри Джейн отвела взгляд, а Паркер погрустнел.

Во второй половине вечеринки Паркер вышел на улицу. Увидев оставшиеся закуски, он решил взять одну, но кто-то опередил его.

Затем он увидел Мэри Джейн, сидевшую в одиночестве. Паркер подошёл к ней сзади и поздоровался. Он хотел объясниться и извиниться, но Мэри Джейн сказала, что ей надоело слушать одно и то же.

— Я не могу постоянно думать о тебе, это слишком больно! — с мукой сказала Мэри Джейн, глядя на Паркера.

Паркер хотел прочитать ей стихи, чтобы выразить свои чувства, но Мэри Джейн не желала больше слушать и прервала его.

— Что ты хочешь выпить? Я принесу, — сказал Паркер, пытаясь сменить тему. Но Мэри Джейн вновь отказала ему. — Я пришла с Джоном, он сам мне принесёт.

— Джон... — тихо произнёс Паркер.

— Кстати, Джон видел мою постановку пять раз, Гарри — два, тётя Мэй — один раз. Моя больная мать пришла, несмотря на болезнь, и мой отец, он даже за кулисы зашёл, занимая деньги на билет, — сказала Мэри Джейн Паркеру. — Но мой лучший друг, самый заботливый человек... не смог прийти вовремя к восьми! Все эти годы для меня он был лишь пустым местом! — С этими словами она ушла.

Слова Мэри Джейн лишили Паркера дара речи. Он был очень расстроен. Увидев официанта, проходящего мимо с бокалами, Паркер схватил последний, но он оказался пустым.

«Ох... опять! Это всё как предзнаменование, что в жизни Питера Паркера всё идёт не так, как он хочет, и он никак не может получить то, чего желает», — прокомментировал Тони, наблюдая, как Паркер в очередной раз пытается взять еду и напитки, но каждый раз достаётся пустота.

Человек-паук выразил своё согласие, поставив лайк.

Вечеринка продолжалась. Паркер стоял как вкопанный, словно находился в ином мире, отличном от мира гостей. В этот момент, будучи уже пьяным, к нему подошёл Гарри.

— Ты меня очень разочаровал! Всё, о чём ты думаешь, — это Человек-паук, но ты игнорируешь своего лучшего друга! Он убил моего отца, а ты его прикрываешь! Ведь ты живёшь за счёт него!

Паркер попытался успокоить Гарри, но гнев друга лишь усилился.

— Не толкай меня! Не веди себя так, будто ты мой друг! Ты отнял у меня Джейн, ты отнял у меня отцовскую любовь! Ты не хочешь выдать этого монстра и просто смотришь, как убивают моего отца, верно?

Гарри резко дал пощёчину Паркеру. Паркер не успел среагировать. Гарри продолжил: «Ты ведь? Это так, брат?!» — и снова дал ему пощёчину. Паркер был сбит с толку. Увидев это, гнев Гарри немного утих, и он повернулся и ушёл.

«Ох, Гарри! Как он мог...» — тётя Мэй с грустью смотрела на избитого Паркера. Никто не знал о трудностях Питера Паркера.

— Прости, брат! — Гарри, осознав свои действия, извинился перед Паркером. — Всё в порядке, я понимаю тебя. Мы же братья, верно? — Улыбка Паркера заставила Гарри обнять его.

— Вы двое — настоящие братья, несмотря ни на что. Ты согласен, Отто? — с улыбкой спросила Роуз у Отто.

— Да... у вас такая крепкая дружба. Не позволяйте недопониманию разрушить ваши отношения, Питер. — Поддержка Паркера помогла Отто вновь собраться с духом и решить доказать свою правоту и исправить ошибки, показанные на экране.

Действия двух друзей привлекли внимание окружающих. После того как Гарри ушёл, Паркер ещё больше погрустнел. В этот момент Джон начал представлять Мэри Джейн собравшимся.

— Дамы и господа! Я рад объявить, что эта прекрасная и очаровательная мисс Мэри Джейн Уотсон приняла моё предложение!

Мэри Джейн была счастлива, что Джон объявил об их отношениях на этом вечере. Она поднялась на сцену и встала рядом с Джоном. Паркер же чувствовал себя совершенно потерянным, как во сне.

— Какой сюрприз, Паркер! Очнись, давай, фотографируйся! — крикнул Джеймсон. Под его зов Паркер очнулся, глубоко вздохнул и начал фотографировать.

В ночном небе Паркер в костюме Человека-паука перемещался между высотными зданиями, но снова не смог выстрелить паутиной. В ужасе он посмотрел на свои руки. «О, нет, нет!» — Он снова упал, сильно ударившись спиной о мусорный бак.

— Мне было больно даже смотреть! А ему каково! — Род тоже пришёл в гости к Тони. Не успев войти, он увидел, как Паркер упал в мусорный бак.

На этот раз всё было не так, как в прошлый раз, когда он упал на выхлопную трубу. Теперь он ударился о край мусорного бака.

Паркер снял маску и снова попытался выстрелить паутиной, но снова потерпел неудачу. С недоумением он посмотрел на свои запястья. «Что со мной?» — Он уставился на свои руки, затем поднял взгляд на стену рядом.

Подойдя к стене, он посмотрел на ладони и попытался забраться по ней, но внезапно потерял сцепление и начал соскальзывать. С трудом удержавшись, он лишь успел перевести дух, как окончательно сорвался и упал в переулок.

Паркер сидел у мусорного бака, повернул голову и заметил привязанную газету. Он машинально взял её, но обнаружил, что его близорукость вернулась. Его сверхспособности официально начали отказывать.

«Способности, ответственность, идеалы и его семейные, дружеские, любовные отношения — всё это в конфликте. Сверхспособности сделали его жизнь полным хаосом. В душе он больше не хочет иметь сверхспособности, поэтому они и отказывают? Вот как это работает!»

Тони, наблюдая за растерянным Паркером и слушая анализ, переданный Ником Фьюри от психолога, сформулировал вывод. Ник Фьюри, которого часто называли «лысым», кивнул в знак согласия.

— Питер, думаю, я поняла причину, — сказала Роуз. Будучи блестящей студенткой, она, по выражению лица Паркера и его внутренним изменениям, смогла прийти к такому выводу и поведала о нем Паркеру. Тот задумался.

http://tl.rulate.ru/book/147756/8565468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода