× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Secrets of Spider-Man / Переписывая судьбу героев: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мэри Джейн смотрела на себя на небесном полотне, взволнованную тем, что поцеловала Человека-паука. Очевидно, что она склонялась к Человеку-пауку, когда думала о своем будущем с Гарри. Было ли это хорошо или плохо, она не знала!

Гарри же считал, что Мэри Джейн должна принять решение, и немедленно начал искать способы связаться с ней, потому что в это время ее часто окружали репортеры, которые надеялись поймать Человека-паука.

Избежать этих репортеров было непросто, если только не вмешался Паркер. Но если Человек-паук уведет Мэри Джейн на глазах у всех, это только привлечет к ней больше внимания.

[Однажды в доме вспыхнул пожар. Мать, рыдая, сказала, что ее ребенок все еще в доме, и попыталась броситься внутрь, но ее остановили пожарные. В этот момент женщина заметила прибытие Человека-паука. Паркер, раскачиваясь на паутине, ворвался в горящее здание.]

[Под взглядами присутствующих внезапно раздался взрыв. Мать в ужасе едва не упала на колени. К счастью, Человек-паук успешно спас ребенка и передал его матери, сказав: «Он в порядке, он в безопасности!»]

[Мать горячо благодарила Человека-паука. В этот момент появились несколько полицейских, чтобы испортить праздник, заявив, что Человек-паук арестован и что его нужно доставить в участок. В этот момент с верхнего этажа послышался крик о помощи. Паркер взглянул, затем обернулся и сказал: «Я должен спасти их!»]

[Офицер глубоко вздохнул и сказал: «Я буду ждать, пока вы вернетесь!» «Я не вернусь!» — без колебаний ответил офицер: «ВПЕРЕД! ВПЕРЕД!» Паркер прямо выпустил паутину и взмыл в воздух, бросившись в дом.]

[Дом мог рухнуть в любой момент, пол на верхнем этаже уже обрушился. Следуя за женским плачем, Человек-паук подошел к человеку, завернутому в ткань, но тот внезапно обернулся, и это оказался Зеленый Гоблин. Он внезапно ударил Паркера кулаком, отбросив его назад.]

[Зеленый Гоблин насмехался над Паркером, говоря, что в нем нет ничего нового, что тот всегда летит на огонь, и спросил, хочет ли он присоединиться к нему. В то же время он незаметно сжал в руке метательные дротики Зеленого Гоблина. Паркер без колебаний ответил Зеленому Гоблину, что тот «безумен», и Зеленый Гоблин тут же бросил дротик.]

[Несколько метательных дротиков Зеленого Гоблина полетели к нему. Паркер, используя свое паучье чутье, изогнулся в воздухе и увернулся от всех, опустившись на землю. Зеленый Гоблин уже был рядом и сильно ударил Паркера несколько раз. Паркер, снова используя паучье чутьем, увернулся от вращающихся дротиков и в ответ ударил Зеленого Гоблина ногой.]

[Затем он разбил кулаком два передних дротика, но был ранен в руку третьим. Тут же подлетел еще один дротик. Паркер увернулся от него, откинувшись назад, и, поднявшись, одним ударом послал Зеленого Гоблина в полет, а затем, притянув его паутиной, отбросил ногой.]

[Затем Паркер увидел, что ситуация в доме становится опасной, и, чтобы не быть погребенным под обломками, покинул горящее здание. Зеленый Гоблин поднялся, но Человека-паука уже и след простыл. Он яростно взревел: «Никто не может мне отказать!»]

Тони, увидев это, почувствовал, что паучье чутье Человека-паука было не таким уж и впечатляющим, ведь он получил ранение. Разве он не должен был их все уклониться или разбить? Как он мог получить травму?

Однако Джарвис заметил нечто иное. После его анализа, дротики, хоть и казались медленными, на самом деле двигались очень быстро и были очень острыми. Они могли разрушать здания, но оставили лишь царапину на руке Человека-паука.

Также существовала огромная разница в том, как он реагировал на удары. Сначала его отбросило на несколько метров от одного удара, а затем он полностью блокировал атаки Зеленого Гоблина. Одним своим ударом он даже отбросил Зеленого Гоблина, который бросился на него.

«Из-за доброты он не смеет бить изо всех сил?» — Тoни вспомнил первоначальную оценку небесного полотна. Жаль, что они были не на одной Земле, иначе, возможно, он смог бы подружиться с Питером Паркером.

[Гарри был занят уборкой дома, а Мэри Джейн, держа поднос с едой, поставила его на стол по настоянию Гарри. Норман, стоявший снаружи, выглядел очень серьезно. Когда тетя Мэй открыла дверь, Норман сменил выражение на дружелюбное.]

[Он улыбнулся, извинившись перед тетей Мэй, объяснив, что был слишком занят работой, и принес фруктовый торт. После короткой беседы с тетей Мэй Норман увидел Мэри Джейн. Гарри представил их друг другу.]

[Они пожали друг другу руки. Норман уже давно хотел встретиться с Мэри Джейн. В этот момент Питер спешил сюда, а тетя Мэй думала, не забыл ли Питер Паркер купить малиновое варенье.]

[Паркер приземлился снаружи. Шум привлек внимание всех в доме. Тетя Мэй озадаченно крикнула: «Питер?» Увидев, что никто не ответил, тетя Мэй поднялась наверх, окликая: «Питер?»]

[Как только Паркер вошел в дом и снял маску, тетя Мэй подошла к двери. К счастью, Паркер отреагировал молниеносно и мгновенно исчез. Тетя Мэй обернулась и ничего не увидела. Норман, Гарри и другие тоже вошли в комнату.]

[Тетя Мэй: «Странно, никого нет». Камера переместилась, и оказалось, что Паркер прилепился к потолку. Однако рука Паркера была ранена, и кровь вот-вот должна была капнуть. Норман оказался прямо под ним.]

[Норман, увидев комнату Паркера, посчитал ее немного неряшливой. Тетя Мэй помогла ему, объяснив, что гении такие. Пока Норман отворачивался, кровь наконец капнула.]

[Капающая кровь, естественно, не ускользнула от уже усиленного Нормана. Он тут же обернулся, затем увидел кровь на полу. Норман тут же поднял голову, но на потолке ничего не было.]

[Глаза его сузились. Он мгновенно понял, что происходит, и направился прямо к подоконнику, огляделся. К счастью, Паркер был достаточно умен, чтобы спрятаться под подоконником, поэтому Норман не мог увидеть Паркера прямо под ним через подоконник.]

[Паркер спешно открыл дверь и вошел, держа в руке бутылку малинового варенья. Норман, Гарри и другие уже ждали его внизу. Увидев, что Паркер вошел, они поприветствовали его.]

[Паркер в шутку сказал, что ему пришлось сразиться со старушкой, чтобы купить это малиновое варенье. Тетя Мэй поспешно поцеловала Паркера, приглашая всех сесть и приготовиться к еде.]

[Паркер пожал руку Норману и сел. Увидев, что Мэри Джейн сидит рядом с Гарри, в его глазах мелькнула тень уныния. Тетя Мэй поставила перед Норманом противень с жареной курицей. Норман протянул руку, чтобы взять еду, но тетя Мэй хлопнула его по руке, и выражение его глаз мгновенно изменилось.]

[Тетя Мэй попросила Нормана разрезать индейку. Норман улыбнулся, взял нож, точил его и смотрел на тетю Мэй. В этот момент тетя Мэй заметила кровь на руке Паркера. Увидев это, лицо Нормана слегка изменилось.]

Хотя Пакер утверждал, что его сбила машина, когда миссис Мэй расстегнула манжету и осмотрела рану, Норман подтвердил свои подозрения. Он уставился на рану и снова спросил Пакерa, как тот её получил. Пакер повторил свой рассказ, но это не убедило Нормана.

Он отложил нож, извинился перед всеми, оделся и собрался уходить. Гарри, полный недоумения, последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/147756/8564435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода