× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Sorcerer in the Marvel World / Чародей в мире Marvel: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Доброе утро! Студенты!

— Доброе утро, госпожа Хоуки!

Госпожа Хоуки, весьма деятельная, сразу перешла к делу.

— Ну что, чего вы все ждете? — прокричала она. — Каждый встаньте рядом с летающей метлой. Быстрее, быстрее, время идет.

На этом уроке были и ученики Слизерина, люди из двух факультетов быстро разделились по своим факультетам.

Все, следуя указаниям госпожи Хоуки, выполняли стартовые упражнения.

Лунбатон, как и всегда, по прежнему сценарию, от волнения не смогла справиться с летающей метлой, и ее унесло прочь.

— Остановиться!

— Быстро остановись, Лунбатон!

Госпожа Хоуки с тревогой хотела выхватить волшебную палочку и направить ее на Лунбатон, чтобы применить заклинание!

Но траектория полета Лунбатон металась то влево, то вправо, и у нее совсем не было возможности прицелиться.

Линь Мэй не смог смотреть на это, он сам вскочил на летающую метлу и взмыл в воздух, направляясь к Лунбатон.

— Линь Мэй, не делай глупостей!

Госпожа Хоуки, увидев, что еще один маленький волшебник взлетел не по правилам, совсем закипала от возмущения.

К счастью, как только Линь Мэй поднялся в воздух, он тут же приспособился к летающей метле и смог управлять ею, чтобы приблизиться к Лунбатон.

— Спасите! Кто-нибудь, помогите мне!

Лунбатон все же врезалась в стену замка и тут же потеряла сознание.

Быстро подлетевший Линь Мэй подхватил ее за воротник одной рукой и посмотрел на уже потерявшую сознание Лунбатон.

Ничего не поделаешь, он громко крикнул вниз: — Госпожа Хоуки, кажется, Лунбатон ранена! Я отвезу ее в целительскую.

— Хорошо! Я скоро подойду!

Видя, что Линь Мэй взял ситуацию под контроль, госпожа Хоуки наконец успокоилась.

Линь Мэй, таким образом, подняв Лунбатон, поспешил найти школьного целителя, мадам Помфри.

А госпожа Хоуки, дав некоторые указания, тоже направилась в целительскую.

После того, как все дела были улажены, выйдя из целительской, Линь Мэй тут же услышал, как Гермиона и другие обсуждают, что Гарри стал самым молодым ловцом в игре в квиддич!

Это оказалось несколько неожиданно для Линь Мэя, он был уверен, что тот памятный шар, который спровоцировал Гарри стать ловцом, все еще у Лунбатон.

Кто бы мог подумать, что в итоге Гарри все равно столкнется с Малфоем и будет замечен профессором МакГонагалл.

— Отлично, Линь! Я как раз хотел тебя найти! — сказал Гарри.

Увидев Линь Мэя, Гарри тут же подошел к нему.

Линь Мэй был немного озадачен, он видел, что Гарри хочет что-то сказать ему.

— Линь! Только что профессор МакГонагалл пригласила меня стать ловцом Гриффиндора, но я заметил, что ты управляешь летающей метлой лучше меня. Я посоветовал профессору МакГонагалл, чтобы ты стал ловцом! — сказал Гарри Линь Мэю.

— Боже мой, Гарри! Это же редчайшая возможность! Ты станешь самым молодым ловцом в квиддиче за всю историю! И ты отдаешь эту возможность Линь Мэю? — с изумлением сказал Рон.

Гарри, почесав затылок, смущенно сказал: — На самом деле, я не думаю, что смогу справиться хорошо! Вы же видели, Линь, как он прекрасно управлял летающей метлой, даже удерживая Лунбатон. Я думаю, что он единственный, кто подходит на роль ловца.

— Более того, я думаю, что я опозорюсь, если выйду туда!

Гермиона возразила: — Ты не опозоришься, Гарри, у тебя же есть семейная предрасположенность!

— Семейная предрасположенность? — с недоумением спросил Гарри Поттер.

Гермиона кивнула, подтверждая.

«Вот это уж точно честный ребенок!» — подумал про себя Линь Мэй.

Он сказал Гарри: — Твой отец был отличным ловцом в Хогвартсе! Поэтому Гермиона и считает, что ты тоже станешь хорошим ловцом!

— Кроме того, профессор МакГонагалл не упоминала, что хочет, чтобы я участвовал в квиддиче, верно?

Гарри смущенно ответил: — На самом деле, я сам принял это решение. Если ты согласишься, я тут же порекомендую тебя.

— Гарри, тебе не обязательно это делать! — Линь Мэй покачал головой.

Он продолжил: — На самом деле, ты не первый, кто пригласил меня участвовать в игре в квиддич. В целительской госпожа Хоуки уже пригласила меня!

— Однако я отказался.

Линь Мэй пожал плечами.

Рон издал удивленный звук? Он никак не ожидал, что Линь Мэй откажется.

Четверо шли и болтали, и когда они направлялись в большой зал, чтобы поужинать, они столкнулись с Малфоем и его компанией, возвращающимися в гостиную Слизерина.

— Ужинаешь в последний раз, Поттер? И когда ты уже собираешься уехать на поезде обратно к маглам?

— Теперь, когда ты снова на земле, и с тобой рядом твои маленькие друзья, ты стал намного смелее, Малфой!

Столкнувшись с недобрым тоном Малфоя, Гарри напрямую ответил.

Но поскольку главный и гостевой стол были полны учителей, они не смели действовать опрометчиво и лишь мрачно сжимали пальцы, от чего те хрустели.

— Я в любое время готов сразиться с тобой один на один! Гарри! — сказал Малфой. — Если ты не против, сегодня ночью. Устроим дуэль между волшебниками. Только на волшебных палочках! Без физического контакта. Как насчет этого? Я полагаю, ты еще не слышал о дуэлях волшебников?

— Он, конечно, слышал. — сказал Рон, внезапно обернувшись. — Линь Мэй — его помощник, а кто твой помощник?

Линь Мэй?

Какое это имеет отношение ко мне?

Линь Мэй никак не ожидал, что будет просто зрителем, а его втянули в это дело.

Малфой посмотрел на Крэбба и Гойла, оценивающе окинул их взглядом и, стиснув зубы, сказал: — Мой помощник — Крэбб! Сегодня ночью в полночь. Мы встретимся у комнаты с трофеями, там дверь никогда не запирается.

После ухода Малфоя, Линь Мэй и Гарри переглянулись.

— Что такое дуэль волшебников? — спросил Гарри у Рона. — И что значит, ты сказал, что Линь Мэй будет моим помощником?

— О, если ты умрешь, помощник продолжит. — беззаботно сказал Рон.

Линь Мэй тут же обхватил Рона за шею и сказал: — Кажется, я и не соглашался быть помощником Гарри. Как ты втянул меня в это? Ты не думаешь, что должен мне все объяснить?

Рон, угодливо, сказал:

– Лин! Ты настолько силен, ты должен знать, что люди умирают только в честном поединке с настоящим волшебником. Вы с Малфоем в лучшем случае можете лишь пускаться друг в друга искрами. Вы не причините друг другу настоящих увечий! Так что я выдвинул тебя в качестве помощника Гарри, чтобы вывести Малфоя из равновесия. Привести его к нервному срыву, разве это не прекрасно?

– Прошу прощения, что прерываю!

– Неужели вы забыли, что нельзя шататься по школе ночью? Если вас поймают преподаватели или Филч, сколько очков будет снято с Гриффиндора! Вам нельзя быть такими эгоистичными! — взволнованно сказала Гермиона.

– Это тебя не касается, Гарри, Лин, идем! — проигнорировал Гермиону Рон.

http://tl.rulate.ru/book/147753/8590404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода