× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Starting with Proficiency: I Lead My Family to Change Their Fate / Я достигну бессмертия с мотыгой в руках: Глава 1: Изменить судьбу, начав с первого удара мотыгой

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как жарко…

Кожу словно пронзали тысячи игл, вызывая жгучую, огненную боль.

Сюй Фань очнулся от невыносимой жажды, горло пересохло до боли.

Он с трудом разлепил тяжелые веки, но тут же зажмурился от ослепительного солнечного света.

Вокруг простиралась растрескавшаяся земля, а в воздухе витал запах пыли и сухой травы.

Это был не тот мир, который он знал.

В голову хлынул хаотичный поток воспоминаний. Душа современного офисного работяги и память девятнадцатилетнего крестьянского сына переплелись и слились воедино.

Материк Сюаньцан.

Смертные и Бессмертные Наставники.

Город Цинъян.

Сюй Фань, старший сын в семье Сюй.

А за ним — еще пятеро вечно голодных младших братьев и сестер, вечно хмурые родители и двое дедушек с бабушками, которые уже давно не вставали с постели.

Вся семья… не ела уже три дня.

Их изможденные, землистого цвета лица и потухшие глаза навсегда врезались в его память.

Невиданное прежде бремя ответственности всей своей тяжестью легло на его плечи.

— Фань-эр, ты очнулся?

Донесся до него чей-то хриплый голос.

Сюй Фань поднял голову и увидел идущего к нему мужчину, худого, словно обтянутый кожей скелет. Это был отец его нового тела, Сюй Чан.

Его темное лицо избороздили глубокие морщины, а во взгляде застыла беспросветная тоска.

— Тело… еще держится? — спросил Сюй Чан, глядя на бледное лицо сына. Он шевельнул губами, но в итоге лишь тяжело и протяжно вздохнул.

— Эх… В этом году на урожай, боюсь, снова можно не рассчитывать. Это небо…

В этот момент по меже мимо них проходил какой-то крестьянин. Он искоса взглянул на отца с сыном.

Это был их родич из клана, Сюй Третий.

— О, так это старшенький Сюй Чана? Уже от голода на доску похож, а все еще есть силы в поле выйти?

Сюй Третий сплюнул на землю, в его голосе сквозило неприкрытое презрение.

— Я давно говорил, не можешь прокормить — нечего было столько ртов плодить.

Он покачал головой, нарочно повысив голос:

— Чем больше плодитесь, тем беднее становитесь, а чем беднее — тем больше плодитесь! Ваша семья — просто гнездо нищеты! Рано или поздно все с голоду передохнете, и род ваш прервется! Даже предков своих опозорили!

От этих слов Сюй Чан невольно сжал кулаки.

Но в конце концов он все же разжал их, лишь ниже опустив голову и молча снося все унижения.

А что он мог сделать?

Что мог сказать?

Сюй Фань быстро вжился в роль. Жизнь офисного работяги в прошлом научила его терпению.

Но когда он посмотрел на сгорбленную спину отца, а затем на самодовольное лицо Сюй Третьего, из глубины души поднялась необъяснимая ярость.

Однако он ничего не сказал.

В эту эпоху, когда человеческая жизнь стоила дешевле травы, достоинство было роскошью. Единственной правдой было выживание.

Он не мог позволить родителям и дальше жить в таком отчаянии, не мог допустить, чтобы его братья и сестры умерли от голода.

Он должен что-то сделать!

Он должен изменить их судьбу!

На глазах у ошеломленных Сюй Чана и Сюй Лайфу Сюй Фань, пошатываясь, поднялся на ноги и схватил старую, щербатую мотыгу.

Мотыга была тяжелой. Его руки дрожали от слабости, он едва мог ее удержать.

— Фань-эр, ты что делаешь?! Ты же еще не оправился! — в панике крикнул Сюй Чан.

Сюй Фань не ответил.

Он стиснул зубы, высоко занес мотыгу и с силой опустил ее!

«Дзынь!»

Руки пронзила острая боль, тело качнулось, а перед глазами замелькали золотые искры.

— Ха-ха-ха! — раздался пронзительный хохот Сюй Лайфу. — И с такими силенками работать собрался? Иди домой, молока попей! А то еще помертвеешь прямо в поле, накличешь на деревню беду!

Сюй Фань не обращал на него внимания.

Перед его мысленным взором стояли исхудавшие фигурки братьев и сестер, полные надежды и беспомощности глаза родителей, дедушек и бабушек.

Раз…

Еще раз…

Он механически повторял одно и то же движение. Вскоре его грубая, вся в заплатках, одежда промокла от пота, а в глазах начало темнеть.

И в тот самый момент, когда ему показалось, что он вот-вот потеряет сознание…

Перед его глазами возникла полупрозрачная голубая панель.

【Вы впервые в жизни взялись за мотыгу, познали тяготы труда и открыли панель мастерства】

【Мастерство земледелия +1】

Короткая строчка текста неподвижно висела в воздухе, видимая только ему.

Движения Сюй Фаня резко замерли.

Он подумал, что ему показалось.

Он с силой зажмурился и снова открыл глаза — голубая панель никуда не делась.

«Галлюцинация? Или… золотой палец?! Стандартный набор попаданца?»

Подавив волнение, он с сомнением и надеждой снова поднял мотыгу и ударил по земле у своих ног!

【Мастерство земледелия +1】

Надпись на панели обновилась, доказывая, что это не было иллюзией!

Это правда!

Ему показалось, что он видит надежду на выживание, видит будущее, в котором вся его семья сыта!

— Ха… ха-ха…

Сюй Фань не смог сдержать тихого смеха. Он смеялся и смеялся, пока в глазах не защипало.

Словно обезумев, он принялся размахивать мотыгой, обрушивая удар за ударом на землю все быстрее и быстрее.

【Мастерство земледелия +1】

【Мастерство земледелия +1】

【Имя: Сюй Фань】

【Навык: Земледелие (Новичок 128/200)】

Сюй Фань смотрел на панель и безумно хохотал:

— Ха-ха-ха!

Это — надежда на будущее!

Сюй Чан испугался, видя состояние сына. Он тут же бросил свою работу и в несколько шагов подбежал к нему, протягивая руку, чтобы потрогать его лоб:

— Фань-эр, ты… ты что, от голода умом тронулся?

— Хватит работать, отец что-нибудь придумает, сходит еще раз к старику Чжану на краю деревни, попросит в долг немного зерна…

— Отец, я в порядке, — Сюй Фань перестал смеяться.

Он оперся на мотыгу, его грудь тяжело вздымалась, он жадно хватал ртом воздух.

В порядке?

Как он мог быть в порядке!

Сюй Чан смотрел на бледное лицо сына, на его потрескавшиеся, шелушащиеся губы, и его сердце сжалось от боли, а глаза покраснели.

Он знал своего сына как облупленного.

Сюй Фань с детства был послушным, но характер у него был мягкий. Когда он вел себя так, почти как одержимый?

— Ах ты, непутевый! Жизни не жалеешь! — в голосе Сюй Чана послышались нотки гнева, и он протянул руку, чтобы отобрать у Сюй Фаня мотыгу.

Но на этот раз ему это не удалось.

Мотыга словно вросла в руки Сюй Фаня.

Сюй Фань чувствовал, что по мере освоения навыка земледелия каждый его взмах становился все более правильным и экономичным.

Это не было иллюзией.

Тяжелая прежде мотыга стала легче.

— Отец, поверь мне хоть раз.

Сюй Чан замер.

Он посмотрел на сына. В его некогда потухших глазах теперь будто горел огонь.

Этот взгляд был незнакомым, но в то же время вселял в него странное спокойствие.

Он, сам не зная почему, разжал руки.

— Ты… ты полегче, — пробормотал Сюй Чан, отступая на пару шагов.

Стоявшему в стороне Сюй Третьему уже давно надоело это представление, и он язвительно съязвил:

— Играйте, играйте дальше. Такая трогательная сцена отцовской любви. Кто не знает, подумает, что в вашей семье в этом году сам первый ученый империи появится.

— На этих нескольких клочках паршивой земли даже Бессмертный Наставник ничего не вырастит!

Сюй Фань не обращал на него внимания.

Он выровнял дыхание и, вспоминая внезапно появившиеся в голове знания, инстинктивно принял правильную позу.

Сила шла от поясницы, передавалась в плечи, а затем в руки.

«Дзынь!»

【Мастерство земледелия достигло максимума. Навык повышен: Земледелие (Умелец 0/500)】

Теплый поток прошел по телу, быстро снимая усталость и боль в мышцах.

Он почувствовал, как его сила и выносливость возросли!

Сюй Фань выпрямился. Его спина, прежде немного ссутулившаяся, теперь была идеально ровной.

Он снова посмотрел на семейное поле, и теперь все виделось ему иначе.

Он мог определить, где почва хуже всего, а где земля сухая лишь на поверхности, но в глубине еще хранит немного влаги.

— Это… — стоявший рядом Сюй Чан чуть не вытаращил глаза.

Он протер их, не веря тому, что видел.

Еще мгновение назад его сын выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок, а теперь его словно подменили.

Он не только порозовел, но и весь его дух изменился.

Насмешки Сюй Третьего застряли у него в горле.

Что он только что увидел?

Последние несколько ударов мотыгой Сюй Фань нанес с такой точностью, будто проработал в поле несколько десятков лет. Его движения были даже… отточеннее, чем у лучших пахарей в деревне!

Это… это все тот же болезненный старший сын семьи Сюй?

http://tl.rulate.ru/book/147750/8134399

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
[— Я давно говорил, не можешь прокормить — нечего было столько ртов плодить.]
[— Чем больше плодитесь, тем беднее становитесь, а чем беднее — тем больше плодитесь!]

Не то чтобы в древние времена был выбор, кроме воздержания или инфантицида. А такая экзотика как сильфий, которые обеспечивал безопасное предохранение, в итоге стоил серебром по весу
Развернуть
#
По моему эти слова правильные если ты не способен обеспечить появление ещё несколько ртов придется воздерживаться
Развернуть
#
Знаете, в прошлом секс - одно из величайших развлечений, а отказ от него - прям жёсткая аскеза.

А в наше время отказаться - да легко. Эскапизм компенсирует это без проблем
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода