Гоблинам и оркам было разрешено переселиться на планету с мировым древом.
Дом Банфилдов выбрал для своих владений не эльфов, а их, уродливых.
Услышав это, королева эльфов, вернувшись на свой корабль, задрожала от гнева.
Нахмурившись, она раздавила подлокотник трона.
— …Почему он не выбрал нас! Почему он выбрал эту уродливую расу!
Хоть у королевы эльфов было мало кораблей, но на них жили десятки тысяч её сородичей.
И сородичи тоже были рады, что наконец-то смогут обосноваться на новой земле.
Но переговоры провалились.
И то, что выбрали гоблинов и орков, вызвало большой переполох.
И эльфы, которые были рядом, были в замешательстве.
Гнев королевы эльфов не утихал, и она закричала в потолок:
— Всего лишь человек! Раз так, то пусть мировое древо засохнет! Если оно не будет нашим, то оно не нужно! Раз так, то ядом проклятой звезды…
На гневные слова королевы и окружающие эльфы вмешались: «Это плохо».
Яд проклятой звезды — это опасное вещество, материализованное из ненависти на уничтоженных планетах.
Если его распылить, то одна планета легко будет проклята, а если использовать как яд, то выпивший его человек обязательно станет несчастным и умрёт в мучениях.
Если у него слабое сердце, то он умрёт мгновенно, и его тело станет источником несчастий.
Это был яд, использование которого приводило к ужасным последствиям.
Тут… в такое место с потолка упала шляпа.
Эльфы не заметили шляпу.
Они её не видели.
И из шляпы выросли маленькие руки и ноги.
— Ах, какой же высокомерный и уродливый гнев. Так как он связан с Лиамом, то я, похоже, смогу его эффективно поглотить.
Гнев, ненависть эльфов к Лиаму… их поглотил Проводник.
Проводник, поглотив и яд проклятой звезды, который был у эльфов, впервые за долгое время получил большую дозу негативной энергии.
Его тело наполнилось силой.
Тут из шляпы выросло тело Проводника.
Проводник, вернув себе потерянное тело, поднял обе руки.
— Воз-рож-де-ние!
Проводник, проверяя ощущения в своём воскресшем теле, думал о будущем.
— Хм, хоть я и воскрес, но так я Лиама не смогу победить. И к тому же, если я сейчас приближусь, то меня легко одолеют. Хорошо бы, если бы я мог действовать тайно, пока Лиама нет… а, да!
Проводнику пришла в голову идея — магия призыва.
Отправить Лиама на далёкую планету, которую Империя ещё не открыла.
Но у нынешнего Проводника не было такой силы.
Тогда что делать?
— Я отправлю его на планету, которая призывает из другого мира, и выиграю время. А за это время, если я натравлю на него таких, как эти… то владения Лиама будут в руинах. И к тому же, если я украду его алхимическую коробку и прочее, то он наверняка будет страдать.
План Проводника был в том, чтобы избавиться от troublesome Лиама, а за это время ослабить силы дома Банфилдов.
Он украдёт алхимическую коробку, которая была источником богатства Лиама, и устройство для развития планет.
Для этого нужно было отправить troublesome Лиама на какую-нибудь планету.
Но это был мир, где существовала и магия.
Были придуманы и меры против похищения с помощью магии призыва, и у графа Лиама было несколько таких мер.
— Хоть и другой мир невозможно, но неразвитая планета в этой вселенной… да, отправить его на планету, где есть что-то вроде короля демонов, и пусть он победит Лиама… ну, невозможно.
Если бы король демонов мог победить Лиама, то он бы и не оказался в таком положении.
И к тому же, если Лиам исчезнет, то графский дом, конечно же, будет его искать.
Проводник искал подходящее место, чтобы просто выиграть время.
Тут нашлось одно… планета, которая страдала от короля демонов и собиралась призвать из другого мира.
Собирались призвать одного героя.
— Вот оно! Если Лиама не будет, то я смогу делать что хочу в его владениях! Хорошо, я сделаю так, чтобы Лиам попал под призыв, и вышвырну его!
Когда Проводник вышел из комнаты, то там на стуле сидела обессиленная королева эльфов.
— Ваше величество?!
Когда окружающие эльфы забеспокоились, то у королевы было лицо, как будто у неё исчезли все амбиции.
Морщины на её лбу разгладились, и она была спокойной… нет, какой-то холодной.
— Всё-таки яд — это нехорошо.
— Д-да, вы правы! Даже если и высушивать мировое древо, то нужно выжать эликсир.
На успокаивающихся окружающих королева эльфов покачала головой.
— И это troublesome.
— troublesome?! В-ваше величество, что с вами?
— Я хочу найти спокойное место. Хоть и странствия — это хорошо, но я хочу уже успокоиться и отдохнуть. И ещё, я хочу замуж.
Эльфы переглянулись и сделали лица, как будто это было неплохо.
Ведь, хоть и её величество была красивой, но… возраст есть возраст.
Окружающие искренне хотели, чтобы она уже успокоилась.
Но был один молодой эльф, который не умел читать атмосферу.
— Может, это и хорошо. Вашему величеству ведь уже двести лет…
— Хм!
— Кха!
Вставшая королева ударила кулаком в живот молодого эльфа, который проговорился.
— Хорошо, давайте сначала найдём планету, где мы все сможем жить.
Проводник, чтобы воскреснуть, поглотил слишком много злых мыслей эльфов, и… разговор пошёл в каком-то странном направлении.
◇
Столица Империи.
Там был мужчина по имени Кальвин, наследный принц.
Мужчина, который боролся за престол с третьим принцем, Клео, которого поддерживал Лиам.
Лиам, который поддержал Клео, находившегося в крайне невыгодном положении, загнал в угол даже Кальвина, наследного принца, чьё положение считалось непоколебимым.
Многие аристократы, которые участвовали в его фракции, ушли, и остались только близкие.
И его влияние в Империи упало, и теперь даже ходили слухи, что следующим императором станет Клео.
…Из-за одного Лиама Кальвин собирался потерять титул наследного принца.
Но у Кальвина был тайный план.
Зал заседаний.
Перед выстроившимися аристократами Кальвин уверенно улыбался.
— Чем больше становится фракция, тем труднее её контролировать.
Кальвин, который когда-то был главой самой большой фракции, хорошо это понимал.
И в фракцию Кальвина собирались глупые аристократы, которые часто ему мешали.
Чем больше фракция, тем больше проблем.
И глупцы, которые хотели сесть на победившую лошадь, в большом количестве собирались во фракции Клео.
И это направлял… Кальвин.
И окружающие аристократы понимали, что хотел сказать Кальвин.
— Я не думаю, что Лиам сможет управлять фракцией.
— Даже нам было трудно.
— Потому что много дураков, которые действуют сами по себе и мешают.
Глупые аристократы, даже если их не трогать, будут мешать Лиаму.
В конце концов, он не сможет управлять фракцией.
Кальвин и его люди это предвидели.
— Мы будем действовать, когда Лиам-кун не сможет двигаться. А до тех пор будем накапливать силы.
Для этого сейчас было время выжидания.
Мнения Кальвина и его людей сошлись на том, что сейчас нужно не вмешиваться, а наблюдать.
◇
В последнее время Брайан стал очень шумным.
Он врывался ко мне, когда я отдыхал, и поднимал вопрос о наследнике.
Так как я отдыхал, то я был одет небрежно.
— Господин Лиам, доколе вы собираетесь откладывать этот вопрос!
— Заткнись! Не лезь в мою личную жизнь!
— Это не личная жизнь! Это — важное дело для нашего дома!
Брайан беспокоился о будущем дома Банфилдов.
Если бы спросили меня, то мне было бы всё равно, что будет с следующим поколением.
Какой ещё вопрос о наследнике.
Я… ненавижу детей.
— Не лезь в мою личную жизнь. Я решил действовать так, как хочу.
— Тогда и искусственное оплодотворение подойдёт. Может, приготовим наследника с помощью капсулы?
Капсула… устройство, которое выращивает ребёнка до младенчества после искусственного оплодотворения.
С ней нагрузка на женщину была бы очень лёгкой.
И я сам так переродился в этот мир.
Если сейчас подумать, то это удивительно.
Можно завести ребёнка и без любви, и нагрузка невелика.
Ради наследника можно легко завести ребёнка.
Как же это легкомысленно, меня тошнит.
— Я ненавижу капсулы.
Услышав мой ответ, Брайан сделал какое-то виноватое лицо.
Наверное, он подумал, что я беспокоюсь из-за того, что родился в капсуле.
Хоть мне и было всё равно, но было troublesome объяснять, так что я промолчал.
— …Простите. Но для дома Банфилдов это важный вопрос. Вассалы господина Лиама верны лично господину Лиаму. Если, не дай бог, господин Лиам погибнет, то неизвестно, что станет с домом Банфилдов.
— Не беспокойся о том, что будет после моей смерти. Это меня не касается.
— Опять вы за своё! Из-за такого отношения я и прошу вас хотя бы о наследнике! Если господин Лиам не назначит наследника, то если что-то случится, то будет поздно!
— Ты что, хочешь сказать, что я умру!
— Разве не постоянно происходят вещи, из-за которых вы можете умереть!
Пока мы с Брайаном спорили, рядом Амаги готовила чай.
Я взял его, выпил одним глотком и поставил на стол.
Амаги, тут же готовя добавку, вмешалась в наш разговор.
— Я думаю, что беспокойство Брайана-доно вполне обосновано.
— Слушай, Амаги. Мне ещё и ста лет нет. Назначать наследника слишком рано, да?
По меркам прошлой жизни сто лет — это долго, но в этом мире меня бы считали сопляком, которому нет и двадцати.
Хоть я и совершеннолетний, но меня не признают как достойного члена общества.
Если объяснять по меркам прошлой жизни, то это было бы так, как будто девятнадцатилетний юноша назначает своего наследника.
Брайан поправил моё понимание.
— Аристократ может умереть в любой момент. Нужно быть готовым ко всему.
— А-а, понял. Когда-нибудь назначу.
— Поэтому вассалы не согласятся, если это не будет ваш родной ребёнок!
Тиа, Мэри и другие мои вассалы верны лично мне.
Важно то, что не дому… дому Банфилдов.
Если бы меня не стало, и на это место сел бы какой-нибудь родственник, то они бы его не признали.
Минимальное условие — это чтобы это был мой родной ребёнок.
Но я так просто не умру.
Ведь меня оберегает Проводник, богиня удачи… богиня? Нет. Ну, какое-то удачливое существо.
Я преодолевал все кризисы.
И вообще, до сих пор и кризисов не было.
В моей жизни не может быть препятствий.
До сих пор я всё преодолевал без проблем.
Никакого беспокойства.
— Не лезь в мою личную жизнь. И кстати, ты не думаешь, что жителей, которые устроили демонстрацию за детей, нужно наказать?
Недавно, нет, и сейчас.
Во владениях продолжаются демонстрации.
Недавно было и демократическое движение, но проблема была в «демонстрации за детей».
Из-за этого меня высмеяли на дознании.
Я обязательно отомщу за это унижение.
Амаги наклонила голову… не делай так, это слишком мило.
— Господин, и проблема с демонстрациями решится, если родится наследник.
— Это наказание за то, что они пошли против меня! Они что, возомнили себя, чтобы идти против меня, хоть и жители!
Брайан подошёл ко мне.
— Господин Лиам!
— Ч-что такое?!
— Раз уж так, то я скажу прямо. Доколе вы не собираетесь обращать внимание на госпожу Розетту!
Женщина со стальным духом… Розетта.
Она была действительно в моём вкусе, но как только мы обручились, она стала называть меня «милый», какая же она легкомысленная.
Я хотел не такую женщину.
Женщину с сильным духом, которая бы меня ненавидела и сопротивлялась.
С легкомысленными женщинами неинтересно.
— Когда я обращу на неё внимание? Это ведь моё дело.
— Проблема усугубляется из-за того, что, хоть и госпожа Розетта готова, но господин Лиам трусит и не обращает на неё внимания. Перед тем, как вы вернётесь в столицу, обязательно заведите наследника!
— Не говори, как будто я трус!
Я, легко оттолкнув Брайана, встал и возмутился.
Я что, трус?
Это ведь как будто я боюсь Розетту.
— Когда и на кого я обращу внимание, решаю я! Розетта — это всего лишь одна из многих женщин.
Да, я — мужчина, который в будущем создаст гарем.
Гарем… это звучит по-злодейски.
Я стану злодейским правителем, который окружит себя красавицами, будет пить вино и творить зло!
Перед моей решимостью Брайан выпрямился.
— Господин Лиам… у вас ноль.
— А?
— В настоящее время в гареме господина Лиама ноль человек. Хоть и прошло более полувека с тех пор, как вы сказали, что создадите гарем, но результат — ноль! Я, этот Брайан, очень сомневаюсь, что у господина Лиама есть серьёзные намерения создать гарем.
— Ноль?! И Амаги ведь есть! И-и к тому же, и Розетта есть.
Когда я украдкой посмотрел на Амаги, то она покачала головой.
— Как я уже много раз говорила, я не в счёт. И к тому же, если будет только госпожа Розетта, то у господина Лиама будет только одна женщина, и это нельзя назвать гаремом. И ещё, вы ведь раньше говорили, что не собираетесь включать госпожу Розетту?
Даже если и включить Розетту, то будет одна.
И всё равно одна?
Прошло почти сто лет с тех пор, как я переродился, а у меня до сих пор нет гарема.
— Я-я, я буду использовать красавиц как одноразовые… д-да! Я буду каждый день спать с красавицами и бросать их! Я сейчас же пойду собирать красавиц во владениях!
Чтобы сбежать от их удивлённых взглядов, я собрался пойти собирать красавиц во владениях, и Брайан широко раскрыл глаза.
— Что! То есть, вы будете каждый день спать с разными женщинами?!
— К-конечно! Я тут же их соберу. Деньги есть!
По простым подсчётам, за год это будет триста шестьдесят пять человек.
Спать один раз и бросать… какой же я злодей.
Когда я так думал, то Амаги и Брайан переглянулись.
— Хоть и мало, но это, наверное, решит проблему.
— Да. Хоть и один человек в день — это слишком мало, но в настоящее время кандидатов в наложницы более тридцати тысяч. Если мы объявим набор и проведём отбор, то сразу соберём несколько сотен тысяч.
…А?
Брайан улыбался.
— Даже если и считать по одному человеку в день, то за три года это будет чуть больше тысячи. Хоть и кажется мало, но проблем не будет!
И Амаги согласилась.
— Пока что, если мы будем принимать по тысяче человек каждый год, то сможем обеспечить количество.
— Если будет так мало мест, то соберутся только лучшие! И я, этот Брайан, наконец-то смогу быть спокоен. Если уж говорить о роскоши, то можно и по три человека в день.
— Если мы объявим набор, то, похоже, будет много желающих. Может, даже несколько миллиардов.
…Чёрт.
Я — граф, который управляет несколькими планетами, и, можно сказать, король для сотен миллионов жителей.
Если я захочу собрать людей, то такое количество соберётся сразу.
Наоборот, атмосфера была такая: «А, и этого хватит?».
Брайан вытер лоб.
— Я думал, вы скажете заполнить всю планету красавицами, и я беспокоился, как же это глупо.
И Амаги говорила что-то сумасшедшее.
— По записям, был и аристократ, который приготовил гарем в десять миллиардов человек. Говорят, он превратил всю планету в гарем.
— Хоть и до такого доходить не стоит, но триста человек в год — это не проблема! Наоборот, проблема в том, что будут жалобы, что мест мало.
Мне кажется, я ошибся в выборе.
У меня пошёл холодный пот, и я пожалел, что недооценил этот мир.
— Н-нет, этого разговора не было.
— А?!
Брайан, удивившись, остановился, и я вспомнил о своей эстетике.
— Я решил, что мой гарем будет состоять только из избранных мною красавиц. Да, я только что вспомнил. Так что этого разговора не было!
Брайан возразил мне.
— Вы ведь так говорили и до сих пор ни на кого не обратили внимания!
— З-заткнись! В общем, я сам создам свой гарем!
— Поэтому до сих пор результат — ноль… господин Лиам?!
Когда я думал, как бы сбежать, то под ногами у меня появился магический круг.
Из загруженных знаний я тут же понял, что это магия призыва.
— Почему…
Хоть у меня и были меры против такой магии, но меня затягивало в магический круг.
Брайан бросился ко мне, но не успел.
И Амаги протянула ко мне руку, но не успела… и меня насильно призвали.
Но в этот момент я чувствовал не удивление.
…Ура, я сбежал из этой ситуации.
Вакаги-тян ( ゜∀゜) «А, что такое! Много отзывов, что скучают по мне! Да, быть популярной тяжело… но».
Вакаги-тян ( ゜言゜) «Я никогда не прощу других растительных идолов. Я высушу мировое древо».
Брайан (´;ω;`) «Какое же злое растение. И всё же, мне так грустно, что господина Лиама похитили».
http://tl.rulate.ru/book/147715/8311513
Готово: