× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Having understood the language of animals, the evil secondary heroine followed the scenario of the heartbreaker / Поняв язык зверей, злая второстепенная героиня следовала сценарию сердцеедки: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Юань вернулась в комнату, отправила Сы Хэну информацию о захоронении человека и установила будильник на восемь утра, после чего легла спать.

На следующий день, когда зазвонил будильник, Цзян Юань тут же встала.

Чистя зубы, она просматривала WeChat.

Сы Хэн ответил на ее сообщение прошлой ночью в шесть утра.

Они приедут за ней в Фуцзэньюань в восемь тридцать и сразу же отправятся на место происшествия.

Цзян Юань быстро собралась и спустилась вниз, села в полицейскую машину и выехала.

По подсказке совы по имени Туту, подруги маленькой ласточки, место захоронения находилось в саду виллы в северном пригороде города Юньцзин.

Подозреваемый, закопавший человека, был плотно закутан, поэтому сова Туту не разглядела его лица, только знала, что подозреваемый был очень высоким.

«Ты точно не видела его отчетливо?» — Сы Хэн посмотрел на Цзян Юань через зеркало заднего вида.

«Такие подсказки я получила», — Цзян Юань немного подозревала, что сова не хотела давать больше информации из-за своей неприязни к людям.

Сы Хэн нахмурился: «Слишком большой радиус, нелегко искать».

Цзян Юань поджала губы и тихо произнесла два слова: «Прости».

Услышав это, в черных глазах Сы Хэна промелькнуло удивление и беспокойство: «Не пойми меня неправильно, я не виню тебя».

«Я знаю», — Цзян Юань вздохнула про себя и нахмурилась: «Я чувствую, что совсем не могу помочь».

«Ты уже очень сильно нам помогла», — Сы Хэн повернулся к ней и серьезно сказал: «Если бы не ты, мы, возможно, никогда бы об этом не узнали».

Услышав его слова, психологическое давление Цзян Юань значительно ослабло, и уголки ее губ тронула легкая улыбка: «Значит, я все-таки полезна».

Взгляд Сы Хэна стал мягче, и в его голосе появилась улыбка: «Очень полезна».

Прибыв на виллу в северном пригороде, как только Цзян Юань вышла из машины, она начала осматриваться в поисках других мелких животных, надеясь найти таких же «свидетелей», как сова.

Мэн Сяокай, глядя на роскошные виллы, не мог не вздохнуть: «Когда я смогу жить на вилле?»

Цзян Юань приподняла брови и улыбнулась: «Я скоро перееду на виллу Восточного Берега, тогда я оставлю тебе гостевую комнату, чтобы ты мог попробовать».

Мэн Сяокай воспринял это как шутку: «Хорошо, но ты поторопись, может, я сам куплю виллу».

«Скоро», — Цзян Юань взглянула на время на телефоне, подсчитывая, что время сдачи дома уже близко.

Поскольку подсказки совы Туту были недостаточно подробными, им пришлось осматривать виллы одну за другой.

Всего их было шестеро, они разделились на три команды.

Цзян Юань была назначена вместе с Сы Хэном.

Мэн Сяокай, глядя на их удаляющиеся спины, потащил Сяо Сюй и начал обсуждать вполголоса: «Я думаю, у шефа определенно есть чувства к Цзян Юань».

«Откуда ты это знаешь?» — вдруг из-за головы появилась голова.

«Вот черт!» — Мэн Сяокай испуганно позеленел: «Чэнь Цзыци, ты что, больной?»

Чэнь Цзыци ухмыльнулся: «Ты из отдела уголовного розыска, такой трусливый?»

Мэн Сяокай: «……»

Он думал, это босс!

Мэн Сяокай закатил глаза, не желая с ним разговаривать, и дернул Сяо Сюй за руку: «Сяо Сюй, пойдем».

Чэнь Цзыци остался стоять на месте, потирая подбородок, и, глядя на удаляющиеся спины Мэн Сяокая и Сяо Сюй, рассуждал: «Мэн Сяокай явно испытывает чувства к Сяо Сюй».

«У Сяо Сюй есть парень», — спокойно сказал партнер Чэнь Цзыци, Хэ Лэвэй.

Чэнь Цзыци удивленно спросил: «Откуда ты знаешь?»

Хэ Лэвэй вежливо и холодно улыбнулся: «Я признавался Сяо Сюй, но она отказала, сказав, что у нее есть парень».

Чэнь Цзыци: «……»

Он даже не знал об этих двух вещах!

«Хватит сплетничать, давайте работать», — Хэ Лэвэй принял серьезный вид: «Сейчас я не хочу говорить об отношениях, только о работе».

Чэнь Цзыци не стал возражать, но подумал про себя: «Верю тебе, как же».

Пока они оба погружались в работу, Цзян Юань и Сы Хэн уже осмотрели одну виллу.

Сад этой виллы был вымощен плиткой, а клумбы были полны разноцветных цветов, что не соответствовало подсказкам совы Туту.

Владельцем виллы была добрая и интеллигентная женщина средних лет, которая очень сотрудничала с ними и радушно пригласила их на десерт.

Цзян Юань и Сы Хэн отказались от любезного предложения и приступили к осмотру второй виллы.

«Планировка здесь такая же, как и в той вилле», — тихо сказала Цзян Юань.

Сы Хэн слегка кивнул: «Пойдем».

Они осмотрели все виллы в этом жилом квартале, но за весь день не нашли никаких результатов.

Здесь либо были плиточные дворы, либо лужайки, причем на лужайках не было следов перекопки.

«Подсказки не могли ошибиться?» — пробормотал Чэнь Цзыци. «Эта маленькая ласточка тебя не обманула?»

Цзян Юань нахмурилась и задумалась: «Маленькая ласточка, скорее всего, не стала бы меня обманывать, но насчет совы я не уверена».

«Почему ты так думаешь?» — с любопытством спросил Сы Хэн.

Цзян Юань: «Эта сова ненавидит людей».

«То, что животные ненавидят людей, — это нормально», — спокойно сказал Хэ Лэвэй. «В конце концов, мы заняли их дом».

После этих слов все погрузились в молчание.

Цзян Юань тихо сказала: «Может, вы сначала вернетесь, а я поищу здесь других мелких животных, чтобы спросить».

Из-за ее слов все целый день трудились здесь. Цзян Юань чувствовала себя очень неловко.

«Уже темно, лучше вернемся», — Сы Хэн, зная, что она немного винит себя, спокойно сказал: «Вечером я приглашу всех на хот-пот».

Бултых-бултых — тонко нарезанная говядина плавала в кипящем молочно-белом густом бульоне.

Цзян Юань рассеянно кусала палочки.

Сы Хэн палочками для еды положил ей в миску говядину и пошутил: «Ешь мясо, не ешь палочки».

«Спасибо», — Цзян Юань поблагодарила, взяла кусочек мяса, обмакнула его в соус шача и отправила в рот.

Мэн Сяокай утешил ее: «Тебе не стоит слишком об этом думать, расследование дел всегда такое, иногда все идет гладко, а иногда натыкаешься на стену».

«Да», — Сяо Сюй положила ей в тарелку фрикадельки из говядины. «Привыкай».

«Спасибо, Сяо Сюй», — Цзян Юань палочками перебирала фрикадельки, подняла глаза, обвела всех взглядом, и уголки ее губ тронула улыбка: «Я больше не буду себя изводить, спасибо всем».

Сама по себе она не была склочна, просто впервые участвовала в деле как член полицейского управления и хотела показать себя с лучшей стороны.

Видя, что она вернулась в нормальное состояние и сама начала черпать мясо из котла, все тоже облегченно вздохнули и наслаждались едой.

Мэн Сяокай икнул, отрыгнув газировку: «Не могу представить, насколько было бы приятно выпить пива в этот момент».

«Тогда не думай об этом», — Чэнь Цзыци налил ему колы в стакан. «Пей больше колы».

Вернувшись домой после хот-пота, было уже почти десять часов.

Целый день они не виделись, и малыши тут же окружили её, чтобы поздороваться.

Малышка Черная Ласточка тоже вылезла из своего гнездышка и с нетерпением спросила: «Юаньюань, нашла?»

«Нет», – покачала головой Цзян Юань. – «Завтра я еще раз посмотрю».

Во второй раз в загородный дом поехали только Цзян Юань, Мэн Сяокай и Сюй Сань.

Как только они въехали в коттеджный поселок, Цзян Юань увидела ту самую среднюю женщину, которая вчера так радушно приглашала ее с Сы Хэном подкрепиться десертом.

http://tl.rulate.ru/book/147679/8197238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода