Готовый перевод Harry Potter: The Mad Wizard / Гарри Поттер: Сумасшедший волшебник: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В рождественское утро Уэс проснулся и обнаружил, что изножье его кровати завалено подарками.

Он еще не успел их рассмотреть, как голос Рона, сопровождаемый стуком в дверь, раздался:

- Уэс, ты встал?

- Да, - ответил он, открывая дверь. Рон вошел и сказал: - С Рождеством, Уэс!

- С Рождеством. А где Гарри? - Уэс удивился, почему Гарри не пришел с ним.

- Он в гостиной разбирает подарки! Эй, у тебя их тоже немало! - Рон вошел и увидел подарки у изножья его кровати. - Мама прислала письмо, в котором говорится, что она связала тебе свитер. Пойдем в гостиную, откроем их вместе! - С этими словами он приготовился помочь Уэсу перенести подарки.

- Рон, ты же волшебник, - покачал головой Уэс, затем произнес заклинание левитации, и подарки полетели рядом с ним. - Пойдем.

Войдя в общую гостиную, он увидел Гарри, смотрящего на конверт в его руках с озадаченным выражением лица. Заметив их, Гарри сказал:

- С Рождеством, Уэс.

- С Рождеством. Что у тебя в руках? Почему ты так озадачен? - спросил Уэс с любопытством.

- Ох! Рождественский подарок от дяди Вернона... 50 пенсов, - Гарри с сомнением посмотрел на монету в своей руке.

- О! Магловские деньги! - Рон посмотрел на монету в руке Гарри с блеском в глазах.

- Если хочешь, можешь забрать, - сказал Гарри, бросая монету.

- А что еще ты получил? - Уэс был заинтригован.

- Ну, в основном сладости... Ах да! Миссис Уизли связала мне свитер! Спасибо тебе, Рон, - Гарри вспомнил о свитере ручной работы, который выглядел таким теплым.

- Гарри, у тебя есть еще один, - Рон бережно убрал монету и посмотрел на оставшуюся на полу посылку.

- Хм? Кто мне это прислал? Какой красивый почерк! - Гарри посмотрел на сопроводительное письмо. - Вещь моего отца? - С этими словами он открыл его.

- Боже мой! Это мантия-невидимка! Это такая редкость! - Рон сказал, глядя на его оставшуюся голову после того, как он надел ее.

- Хм, Гарри, ты выглядишь довольно жутко, почти как наш сэр Николас де Минси! - добавил Уэс.

- Ха-ха, он - Почти Безголовый Ник, а ты - Гарри, у которого осталась только голова! Ха-ха-ха! - Рон был рад идее Уэса.

- Кстати, теперь мы можем пойти ночью в запретную секцию, чтобы поискать Николаса Фламеля, - Гарри вдруг подумал о применении плаща.

- Кстати, Уэс, что ты и Гермиона нашли после того, как каждый день ходили в библиотеку? - В первые несколько дней, когда они четверо только узнали об этом, они ходили в библиотеку, но потом мадам Пинс выгнала Гарри и Рона веником под предлогом: Порча книг! Позже остались только Уэс и Гермиона, потому что, как только Гарри и Рон входили в библиотеку, мадам Пинс смотрела на них острым взглядом, не давая им возможности искать.

- Ничего, мы с Гермионой перевернули почти всю библиотеку, но не нашли его следов в "Великих волшебниках двадцатого века", "Знаменитых волшебниках современности", "Важных открытиях современной магии" и "Исследованиях современной магии". Я даже хочу полистать личную библиотеку профессора Дамблдора, там наверняка есть! Или спросить профессора Флитвика, ведь он такой эрудированный...

- Нет! Если мы спросим профессора, он обязательно расскажет директору о том, что мы ищем, и тогда Снейп тоже узнает! - Рон отверг предложение Уэса.

- Профессор Дамблдор? - Гарри подумал, что где-то уже видел Дамблдора и Николаса Фламеля вместе. Подумав так, он покачал головой и отбросил эту непрактичную мысль, потому что Гермиона прочитала больше книг, чем они втроем вместе взятые, так что если она этого не видела, "возможно, я ошибаюсь?", - успокоил себя Гарри.

- Эй! - С Рождеством! - в это время близнецы открыли дверь общей гостиной. - Мы слышали, что мама связала вам тоже одежду? - Близнецы вошли, на одном была "F", а на другом "G".

- Ага, так можно четко различать, кто есть кто! Вы правы, Гарри нашел свой, а я все еще ищу, - сказал он, находя его в самом низу. - Эй, вот он, похоже, подарок миссис Уизли пришел раньше всех! Мне нужно написать ей благодарственное письмо! Интересно, позаботился ли Хагрид о замерзших совах.

- Написать письмо маме? - В это время вошел Перси, свитером на плече и другим подарком в руках.

- Да, я думаю, мне нужно написать письмо и выразить свою благодарность, - сказал Уэс. - Хм, я тоже напишу, - добавил Гарри.

- Тогда вы можете воспользоваться моей новой совой, она очень бодрая, - Перси развернул подарок, это была пачка жевательных конфет.

- Эй, Перси! - Почему бы тебе не надеть его? - Буква "P" на груди означает совершенство. - Трое маленьких, вы тоже наденьте их! - Близнецы, держа Перси под руки, вернулись в спальню. - Эй, вы двое, отпустите меня! У меня очки сейчас упадут! - Голос Перси донесся из спальни, звучавший немного хрипло.

- Но мне не нравится коричнево-красный цвет, - пробормотал Рон, но все же вернулся в спальню, чтобы одеться.

- Уходим! - Клан Уизли собирается выступить! - На поиски пропитания! - В Большой зал! - Близнецы вывели Перси из спальни, держа его под руки, и теперь на Перси была другая одежда.

...

Рождественская еда была необычайно обильной, даже больше, чем на пирушке в честь начала учебы Уэса.

- Что это? Потянуть за веревку? Что внутри? - Уэс посмотрел на цилиндр, который протянули ему близнецы.

- Бум! - Громкий взрыв потряс Уэса, из цилиндра в его руке вырвался синий дым, а затем выскочила розовая шляпа от солнца и несколько белых мышей.

- По правилам, - откроешь - надо надеть! - Посмотри на Гарри! - Он ее надел! - Адмирал Гарри! Здравствуйте! - Близнецы с улыбкой убеждали Уэса надеть ее.

- Хм, хотя она кажется женской, но ладно, - сказал Уэс и надел ее. - Вы двое, не убегайте, потяните за эти две!

...

После того, как они съели обед с Дамблдором в клетчатой шляпе и группой профессоров, к ним окончательно пришли рождественские каникулы.

Попытавшись сыграть несколько партий в шахматы волшебников с Роном, Уэс спросил наблюдавших близнецов:

- Почему бы вам не сделать набор для квиддича, чтобы играть, а играть такими шумными шахматными фигурами?

- Квиддич?

- Отличная идея!

- Использовать заклинание левитации для управления!

- Пошли, проверим!

Уиз смотрел, как они уходят, и вздохнул:

- Наконец-то не нужно слушать "подсказки со стороны"!

Сказав это, он посмотрел на шахматные фигуры:

- Но все еще есть "подсказки изнутри", эх.

- Уиз, твой ход. Нет! Конь не может двигаться! Иначе моя королева сразу же его возьмет, - сказал Рон.

- ...Я сдаюсь! Гарри! Ты где? Рон зовет тебя играть в волшебные шахматы!

Сказав это, Уиз быстро убежал.

- Эй... мы еще не закончили, - крикнул Рон ему вслед.

...10 часов вечера, общая гостиная...

- Рон, ты еще можешь двигаться?

- Ик, думаю, что не хочу двигаться. Ик, сегодняшние пирожки с бараниной были особенно вкусными! - Рон отрыгнул.

- Ладно, тогда хорошо отдохни, - беспомощно сказал Гарри. - Уиз, ты пойдешь?

- Конечно!

http://tl.rulate.ru/book/147563/8522214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода