Готовый перевод Harry Potter: The Mad Wizard / Гарри Поттер: Сумасшедший волшебник: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Вот так, завтра вечером я устрою тебе приветственный банкет. А сегодня отдохни в учительской, – сказал Дамблдор, когда они с Уэсом трансгрессировали в кабинет директора.

– Хорошо, мистер Дамблдор. Или мне называть вас директором? – спросил Уэс у седовласого старика. Действительно, к этим трансгрессиям постепенно привыкаешь… Да чтоб меня!! *Звук рвоты*

– Я все же предпочитаю, чтобы вы называли меня профессором Дамблдором, – с улыбкой ответил Дамблдор.

– Хорошо, не могли бы вы меня проводить? Нормальным способом, – подчеркнул Уэс, надеясь, что старик перед ним отнесется к этому серьезно.

– Хм, если честно, я давно не гулял по ночам. Как насчет того, чтобы прогуляться сегодня? – Дамблдор, казалось, ностальгировал по ночным прогулкам.

– В моем кабинете директора обычно есть пароль, который меняется каждую неделю. Если ты захочешь достать меч Гриффиндора, не забудь пароль. Пароль этой недели: "Куча тараканов", запомнил? – Дамблдор вывел Уэса из кабинета директора, спустился по винтовой лестнице и указал на двух каменных зверей, символизирующих рассвет. – Эм, профессор, скоро будет следующая неделя, какой будет пароль на следующей неделе?

– Хм… Пусть будет "Шипящие медовые конфеты".

Уэс посмотрел на старика перед собой, помолчал три секунды и спросил:

– Еда?

– Да, очень вкусная закуска.

Уэс опешил и сказал:

– Пожилым людям следует есть меньше сладкого.

– Да, Поппи тоже мне так говорит.

– Поппи?

– Ах, это школьный врач, мадам Поппи Пруэтт. Надеюсь, тебе не понадобится туда попадать, там… э-э-э… не очень комфортно.

– …

– Ты уже виделся с деканами факультетов, запомнил названия факультетов?

– Да, всего четыре факультета: Гриффиндор, Слизерин, Когтевран, Пуффендуй.

– Гриффиндор представляет собой смелость. В свое время твоя мать одолжила этот меч основателю Гриффиндора.

– Да, я знаю. А что представляют собой остальные три факультета?

– Слизерин представляет честь. Все их цели связаны с честью, и все на пути к ней делается ради конечной чести.

– Когтевран представляет мудрость. Все их стремления направлены на знания. "Выдающийся интеллект – величайшее богатство человечества", этот девиз в свое время придумала Когтевран.

– Пуффендуй представляет трудолюбие, честность, верность, искренность, неустрашимость и все в том же духе. Там ты можешь обрести самые ценные качества.

– …

Пока шли, разговаривая, они постепенно добрались до учительской на восьмом этаже.

– Ты можешь поспать здесь сегодня, – Дамблдор слегка взмахнул волшебной палочкой, и у окна появился спальный мешок, залитый звездным светом, что делало его очень уютным.

– Да, здесь хорошо, можно увидеть все звезды.

– Хорошо, профессор, а что-нибудь поесть есть? Я, наверное, ничего не ел целый день.

– Ах, это моя оплошность. У меня есть немного "Кучи тараканов", хочешь сначала перекусить?

– …Можно что-нибудь нормальное?

– О, ладно, но это действительно очень вкусно.

– Пожилым людям следует есть меньше сладкого.

– Эх, ты такой же, как Поппи. Сейчас поищу, в учительской должно что-то быть.

Вскоре Дамблдор нашел большой серебряный поднос в учительской, махнул волшебной палочкой, и на подносе появилась куча сэндвичей на любой вкус, большой графин охлажденного тыквенного сока и маленькая коробочка "Кучи тараканов".

– О, это то, что я хотел съесть, – сказал он, взял коробочку, подцепил один кусочек и отправил его в рот.

– Магия здесь такая удивительная, даже еду можно создать, – с восхищением сказал Уэс, жуя.

– О нет, юный Кабулов, это всего лишь заклинание перемещения, трансфигурацией нельзя создать еду.

– Заклинание перемещения? Это значит, что еду переместили откуда-то?

– Да, группа милых маленьких существ готовит еду, а я использую заклинание перемещения, чтобы переместить ее на этот серебряный поднос.

– Но откуда они знают, что ты хочешь съесть?

– Потому что я всегда заказываю одно и то же. Они отлично помнят вкусы каждого профессора, хотя еженедельные угощения разные."

– …

Дождавшись, пока Уэс закончит есть, Дамблдор снова постучал по серебряному подносу, и недоеденная еда исчезла, как и появилась.

– Юный Кабулов, тебе еще что-нибудь нужно? Может, оставить тебе маленькую свечку?

– Все в порядке, спасибо, профессор. Спокойной ночи, – энергетический удар и магия другого мира, а также сытный ужин – все это утомило Уэса, и ему захотелось поскорее заснуть.

Дамблдор подождал, пока Уэс заснет, и медленно вышел. Когда он закрывал дверь, Уэс услышал его голос:

– Спокойной ночи, юный Инбасс.

……

Вскоре после возвращения Дамблдора в кабинет директора там собрались четыре декана факультетов.

– Он отдохнул? – спросила профессор Спраут.

– Да, в учительской на 8 этаже.

– Это была потрясающая магия! Профессор МакГонагалл рассказала, что всего одно заклинание пробило 6 магических барьеров! Это так завораживает! – добавил профессор Флитвик.

– Да, я тоже использовал заклинание иллюзии, чтобы увидеть это поблизости. Кажется, это называлось "Удар дракона", в записях говорилось, что это магия, способная убить дракона одним ударом.

– Ты тоже был поблизости? Почему ты смотрел, как Поттер… они рискуют? – Снейп немедленно встал, услышав это.

– Успокойся, успокойся, Северус, все будет в порядке. Мисс Грейнджер несколько раз была в опасности, и я вмешивался, а когда мистер Уизли собирался использовать заклинание левитации, появился он.

– Альбус, тогда безопасно ли ему находиться в школе? Эта магия из другого мира очень мощная, будь то "Удар дракона" в ванной на первом этаже или огненный шар здесь, у тебя, – профессор МакГонагалл выглядела встревоженной, опасаясь за безопасность своих учеников.

– Все в порядке, вы же видели, его волосы из золотых стали белыми, как и в записи. В этот момент он не может использовать мощную магию оттуда. К тому же Фениксу очень нравится его магический огонь, и нужно знать, что Феникс не ест магию всех подряд.

– Нужно ли менять план на этот год? – спросила профессор МакГонагалл.

– Не нужно, я уже обнаружил его сегодня, но мы ничего не можем сделать в этом состоянии. Даже атака души Цербера, похоже, не подействовала. Кстати, Спаситель вернулся, но он еще слишком молод и ему нужно расти.

– Это тот человек?

- Да, давайте сделаем вид, что ничего не знаем. Мне еще кое-что нужно узнать. Уже поздно, всем пора отдыхать. Завтра мы устроим еще один приветственный банкет для нашего друга из другого мира, – подытожил Дамблдор.

...

Глядя на звездное небо, Вэйс почувствовал растерянность. Впервые за десять лет он оказался так далеко от дома, и ему предстояло жить одному в течение семи лет.

"Интересно, вся ли еда здесь такая странная, как сегодня? Сегодня было еще ничего", - подумал Вэйс, с надеждой засыпая.

...На следующий день...

- Маленький Инбас, ты уже встал? - спросил Дамблдор у двери учительской комнаты.

- Профессор, здравствуйте, я встал. И, пожалуйста, называйте меня Вэйс, - сказал Вэйс, открывая дверь.

- Хорошо, Вэйс, пойдем купим тебе школьные принадлежности, - радостно сказал Дамблдор у двери.

- Да, профессор.

- Альбус, ты как раз вовремя. Во вчерашнем барьере есть места, где требуется твое разрешение, - в это время поспешно подбежала профессор МакГонагалл.

- О, Мерлин, а я хотел отвести Вэйса в Косой переулок, - Дамблдор явно хотел избежать этого утомительного дела.

- Нет, вчера мы уже большую часть закончили. Сегодня ты должен прийти, - профессор МакГонагалл не отступала ни на шаг.

- Ладно, ладно, тогда Вэйс, я попрошу Хагрида пойти с тобой.

- Хагрида?

- Он хранитель ключей Хогвартса, я ему очень доверяю, - сказал Дамблдор, моргая своими голубыми глазами.

.

http://tl.rulate.ru/book/147563/8521887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода