Глава 74: Ты тоже хочешь признаться в любви?
Он знал, что с мамой в парке развлечений расслабиться не удастся, но не думал, что все окажется настолько мучительным.
У него уже не тот возраст, благодаря которому дети проходят бесплатно или за полцены. Ученику средней школы безумно веселиться с родителями было, очевидно, крайне неловко.
К тому же, Фу Линьсин узнал много секретов, которые не должен был знать, и с такими мыслями в голове не мог веселиться от души, как человек рядом с ним.
Так зачем же он пришел?
Потому что ему необходимо понаблюдать за женщиной, с которой он жил бок о бок, но так плохо знал. Насколько же таинственное и пугающее существо.
Так же, как и с отцом, который скрывал все очень глубоко, ему нужно было заново узнать свою мать.
И еще одна небольшая, но веская причина: если бы он отказался, то получил бы ящик с учебниками.
Уголки губ Фу Линьсина несколько раз дернулись. Какая мать будет заставлять своего ребенка идти развлекаться...
В пятницу вечером Хэ Юэ внезапно объявила ему, что в честь развода берет недельный отпуск, а студию оставила под присмотром партнера. В эти выходные она любезно пригласила Фу Линьсина повеселиться в парке аттракционов.
Фу Линьсин был не дурак и, естественно, увидел в этом своеобразную демонстрацию прав.
Он уже понял, что в будущем ему придется оттачивать свое мастерство балансирования меж двух «господ».
Хэ Юэ, на самом деле, тоже догадывалась, каково будет им двоим в парке развлечений, и перед поездкой очень щедро предложила Фу Линьсину позвать с собой друзей, пообещав все оплатить.
Однако на столь спонтанное приглашение вряд ли кто откликнется.
Обзвонив всех, он выяснил, что никто не может пойти. У одних домашнее задание, у других дела по дому.
Фу Линьсин с пониманием отнесся к столь очевидным отговоркам. На их месте он бы тоже предпочел провести драгоценные выходные за компьютером, а не тратить время в парке аттракционов.
Хэ Юэ с любопытством спросила его:
- Почему ты только парней зовешь? Позови девочек. Неужели у нашего Сяо Сина не хватает обаяния, чтобы привлечь одноклассниц?
Фу Линьсин не собирался отвечать на столь наглую провокацию и, скрепя сердце, поехал с матерью один.
Он все время улыбался, поддакивал и изображал веселье, чтобы не портить настроение «старушке Хэ», а сам втайне размышлял над вопросом, который терзал его вот уже несколько дней.
«Странно. Незаконченный рисунок остался открытым. Она ведь должна была знать, что я его увижу, когда буду отправлять файлы. Почему же никакой реакции...» — Думал он.
Прокатившись на нескольких аттракционах, Хэ Юэ заметила скованность Фу Линьсина и предложила им разделиться, чтобы потом встретиться в условленное время у колеса обозрения.
- Возьми с собой телефон и следи за звуком, чтобы я могла до тебя дозвониться. — Напутствовала она.
Фу Линьсин посмотрел на свою лицемерную матушку.
- Это ты мне говоришь? Может, лучше свой телефон сделаешь погромче? Вечно он у тебя в сумке валяется, и ты его не слышишь. В прошлый раз я устал пытаться до тебя дозвониться...
- Ах ты, паршивец! У отца научился старое ворошить, да?
В этот момент, кто-то сбоку произнес:
- Одноклассник Фу, какое совпадение.
Это приветствие прервало атаку Хэ Юэ, которая уже собиралась схватить Фу Линьсина за ухо. Они оба одновременно повернулись.
Девушка, стоявшая прямо, с серьезным видом смотрела на них. Ее левая рука была опущена вдоль тела, а правой она дважды помахала Фу Линьсину, после чего вновь убрала за спину, обхватив левый локоть.
Она держалась слегка отстраненно, но при этом не выглядела слишком равнодушной.
Хэ Юэ пришла в себя и толкнула Фу Линьсина.
- Чего застыл? С тобой здороваются!
Тот почесал затылок.
- Да... действительно совпадение, Тао Цзыцзы. Ты тоже пришла в «Хэппи-Вэлли»?
Девушка едва заметно кивнула и, посмотрев на Хэ Юэ своими большими глазами, ответила:
- Твоя старшая сестра очень красивая.
Хэ Юэ тут же расплылась в улыбке.
- Ох, какая милая девочка! Ты тоже красавица! Впрочем, я видела всех девочек из класса Сяо Сина, но тебя, кажется... Ты не его одноклассница?
- Я из 2-го «Б».
- О-о, 2-й «Б» – хороший класс. — Одобрительно произнесла Хэ Юэ.
Еще раз взглянув на нее, она с материнской улыбкой обратилась к Фу Линьсину:
- Ну вот и отлично. Братишка, иди погуляй с одноклассницей, я не буду вам мешать, хе-хе...
- Хе-хе тебе по голове! Не путай родственные связи!
Фу Линьсин с безнадежностью проводил взглядом ее стремительно удаляющуюся спину и, обернувшись, пояснил:
- Не слушай ее бред, это моя мама.
Тао Цзыцзы оставалась все столь же серьезной.
- О, понятно. Твоя мама очень красивая.
- Спа... эм... я передам ей.
Сказав это, Фу Линьсин смущенно отвернулся, вдруг заинтересовавшись своим окружением.
Дело не в том, что он стеснялся, просто действительно не был знаком с этой девушкой.
Они ни разу не разговаривали в школе, их классы располагались на разных этажах, и ездили они на разных школьных автобусах. Фу Линьсин даже не подозревал, что та его знает.
Но, конечно же, он знал Тао Цзыцзы.
В реальной жизни ученики средней школы не стали бы заниматься такой ерундой, как голосование за десятку самых красивых девушек школы, но все прекрасно знали, в каком классе есть красавицы.
Если судить только по внешности, Тао Цзыцзы, без сомнений, заслуживала звания первой красавицы 2-го «Б». На самом деле, по мнению многих, она легко могла бы стать и королевой школы.
Единственное, что мешало ей занять первое место – это характер.
Тао Цзыцзы была слишком странной, настолько, что одноклассники предпочитали держаться от нее подальше.
Если бы не ее неизменное спокойствие и гордая отрешенность, можно было бы решить, что она просто изгой.
Но на самом деле, ей просто нравилось быть одной. Иногда она общалась с одноклассниками, но те не всегда могли поспеть за ее неординарным ходом мыслей.
Когда Тао Цзыцзы только поступила в среднюю школу, и ее еще никто не знал, многие парни дарили ей подарки и передавали любовные письма. Среди этих поклонников попадались не только рано созревшие сверстники, но и ученики из восьмых и девятых классов, наслышанные о ее красоте.
Конечно, не обошлось и без классических сцен признания в любви на глазах у толпы.
Тао Цзыцзы, с серьезным видом выслушав каждое признание, задавала всем один и тот же вопрос: «Ты хочешь заняться со мной любовью?»
Немногие ученики средней школы могли выдержать такой вопрос в лоб. Почти все, краснея и теряя дар речи, в панике убегали.
Правда, нашелся один хулиган, который набрался смелости и ответил:
- Да! Значит, ты согласна быть моей девушкой?
В итоге, Тао Цзыцзы пошла к классному руководителю того парня и серьезно заявила:
- Учитель, он хочет заняться со мной любовью.
О взбучке, ожидавшей его после этого, и говорить не стоит.
Опозоренный хулиган не собирался так просто отпускать Тао Цзыцзы. В тот же день после уроков он собрал своих уличных друзей, чтобы подкараулить ее.
Что именно произошло в том темном переулке – неизвестно, но хулиганов позже нашли лежащими без сознания, покрытыми синяками и ссадинами.
Очнувшись, они лишь с содроганием говорили, что стерва наняла какую-то подмогу. Никто не успел ничего разглядеть, прежде чем их жестоко избили.
- Баба дерется не по-пацански. У нее точно электрошокер был, я это чувство знаю! — Жаловался один из них.
Зачинщик драки потерял и лицо, и репутацию. Посчитав, что больше не может оставаться в этой школе, хоть на самом деле его никто особо и не презирал, он по-тихому перевелся.
http://tl.rulate.ru/book/147451/9283937
Готово: