Готовый перевод HP: Magic Knows No Boundaries / Магия не знает границ: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беллатрикс вопросительно кивнула.

«Это объясняет, почему в последнее время мои заклинания стали слабее. Есть ли способ устранить блокировку?»

Гарри поморщился, услышав этот вопрос.

«Да, но это опасно. Я видел, как это происходило дважды. Однажды я видел, как палочка устранила блокировку, выпустив взрывные золотые пламени. Это было похоже на заклинание сверхмощности и было довольно удивительно», — объяснил он, упустив тот факт, что это сделала его палочка, действуя по собственной воле, как это иногда бывает с палочками из фениксового пера. «В другой раз я видел, как палочка устранила блокировку, взорвав обратное действие смертельного заклинания на заклинателя. Это было потрясающе, но только не для заклинателя».

Разница с той ситуацией заключалась в том, что Старшая палочка, как предполагается, имеет магические препятствия по всей своей длине. Это был один из определяющих принципов работы палочки. У нее было пять таких препятствий. Одно для трансформации, одно для проклятий, одно для заклинаний, одно для лечебных заклинаний и одно для противозаклинаний или защитной магии. В волосах тестрала вдоль всей его длины были настоящие узлы, обвязанные вокруг щепок разных пород дерева. Еловая щепка для узла трансформации, вязовая для чар, тисовая для проклятий, ивовая для заклинаний исцеления и рябиновая для защитной магии и противозаклинаний.

Тот, кто создал Старшую палочку, был гением. Каждый узел заряжался, когда произносилось заклинание другого типа, и выделял накопленную энергию только при произнесении заклинания своего типа. Гарри стал называть ее «палочкой азартного игрока», потому что для достижения наилучших результатов нужно было каждый раз проходить цикл типов заклинаний в одном и том же порядке и надеяться, что противник не заметит эту тенденцию. Если же он замечал, то мог просто дождаться безобидного заклинания исцеления, чтобы перейти в наступление. Дамблдор был хорош в использовании заклинаний, которые всегда выглядели как атакующие, в творческом использовании трансформации или исцеления и в предсказании правильного момента для использования контрзаклинания.

Создать палочку, которая использует то, что большинство считает опасным недостатком, и не просто обойти этот недостаток, а включить его в качестве основной функции, было верхом гениальности. И это была лишь одна из уникальных особенностей Старшей палочки.

Конечно, если бы он продолжал использовать один и тот же тип заклинания, или, в случае Волдеморта, одно и то же заклинание, снова и снова, он перегрузил бы конкретный узел и, вероятно, умер бы. Это была главная причина, по которой Гарри выжил в той битве с Волдемортом. Тот факт, что он был истинным хозяином Старшей палочки, делал обратный эффект еще более вероятным, когда она использовалась против него, что, казалось, было запланировано Дамблдором.

«И я полагаю, что скорее всего это обернется против меня?» Беллатрикс вырвала его из раздумий.

«Скорее всего, да. Блокировку можно снять, произнеся достаточно мощное заклинание другого типа, например, если какой-то ребенок пытается произнести заклинание Патронус, и это вызывает блокировку. Чтобы отменить ее, ему придется произнести темное заклинание равной силы», — объяснил Гарри.

«И даже в этом случае потребуется много попыток, чтобы все получилось, и это может быть смертельно опасно».

Безупречная женщина задумчиво кивнула, глядя на свою палочку.

«Хорошо. Мне понадобится замена, но я все равно хочу попробовать починить ее», — заключила она.

Гарри сделал вид, что поднял в знак протеста бровь, но все же напряг свои чувства, чтобы найти для нее подходящую замену.

«Я понимаю, если вы привязаны к ней и не хотите с ней расставаться, но она действительно может убить вас. Или, что еще хуже, меня», — предупредил Гарри.

Она ответила, пожав плечами.

«Это не так. Не совсем. Мне просто любопытно посмотреть, что будет», — призналась она.

Это был очень милый ответ для такого человека, как Гарри. Только по этой причине он решил ей помочь.

—————————

Гарри закрыл магазин в тот день вскоре после того, как купил ей новую, надеюсь, запасную палочку и поспешил ее выпроводить. Олливандерс закрывался задолго до наступления темноты почти каждый день, раньше большинства магазинов и задолго до Гринготтса — его следующего пункта назначения. Он попытался сказать Гаррику, что уходит, но старик, погруженный в размышления, вероятно, его не услышал.

Каким-то образом он уже смирился с тем фактом, что большинство людей в этом мире не обязательно будут такими, как в его мире. В случае с Беллатрикс он был приятно удивлен, обнаружив, что она, как он думал, была адреналиновой наркоманкой с надлежащим дамским обликом. Он справился с этим довольно хорошо, или так ему казалось. Сейчас его самым большим страхом было то, что он может встретить в этом мире кого-то, кто был бы отвратительно злой, но не сможет действовать из-за того, как сильно он любил этого человека в своем мире, или из-за того, что он боялся ошибиться в своем суждении, основываясь на предыдущем опыте общения с его двойником.

Когда он оказался прикованным к неудобному стулу напротив директора Рагнока, а пять охранников направили на него копья, мечи и булавы, он поблагодарил свою удачу за то, что, по крайней мере, гоблины были одинаковыми во всех измерениях.

**********

Гарри наблюдал, как Рагнок просматривал документы в своих руках, изучая содержащуюся в них информацию. Он останавливался только для того, чтобы сравнить прочитанное с устройствами на своем столе. Это был довольно красивый стол. Махагон, отполированный до металлического блеска, и — что самое прекрасное — служившей огромной преградой между разъяренным гоблином и Гарри, хотя, к сожалению, не вооруженным охранником, держащим его прикованным к стулу.

Его способность расширять свои чувства и исследовать устройства или цепи, которые его сковывали, была серьезно ограничена удивительной системой защиты этого мира Гринготтса. Войти через парадную дверь было как пройти через несколько слоев патоки, уксуса и оливкового масла. Это было прекрасно, так искусно сплетено, что Гарри не мог различить, где заканчивалась одна защита и начиналась другая.

Он был настолько очарован подавляющим ощущением магии гоблинов, что не успел вовремя отреагировать, когда на него набросилась армия охранников.

http://tl.rulate.ru/book/147400/8119409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода