«Я возьму и его», — приказал Гарри.
Подпись Олливандера была находкой, так как никакое количество галеонов не позволило бы ему стать владельцем двух животных, не указав имя нового владельца. Гарри было больно отдавать кому-то временное право собственности на двух животных, но он переоформил документы на себя при первой же возможности.
«Вам нужна клетка или будка для них?» — предложила Николь.
«Нет», — ответил Гарри.
Став на двадцать один галеон беднее, Гарри направился к выходу из магазина.
«Пойдемте, вы двое. Я заберу вас домой», — приказал им Гарри. «Вы уже достаточно долго ждали».
Крукшанкс без труда последовал за ним, и ни один из них не высказал ни единой жалобы и не проявил желания убежать, когда они шли по Косому Переулку. Гарри отвез их прямо в «Дырявый котел», намереваясь провести с ними остаток дня.
Его дела в Гринготтсе могли подождать.
**********
Гарри провел остаток дня, играя со своими животными компаньонами.
Его попытки тренировать Хедвиг сводились к игре в мяч с пенопластовым мячом, который он купил для этой цели. Большинство людей никогда не видели, как сова бегает за мячом. Это было странно мило, особенно с их удивительно длинными ногами. Эксперимент, безусловно, ответил на его вопрос о том, может ли она еще летать. Позже он наложил на нее заклинание уменьшения веса, но это только испугало ее и сделало его предплечья похожими на обои в кричащей хижине.
Ни один из них не любил особо обниматься, поэтому они спали отдельно. Со временем он понял, что Крюкшанкс привыкнет спать у его ног, но, как и любой другой кот, он нервничал в новой обстановке.
К сожалению, на следующее утро ему пришлось уехать рано, как он договорился с Гарриком.
«Хорошо. Я оставил вам обоим еды на несколько дней, так что я надеюсь вернуться сегодня вечером к двум живым животным», — сказал он им. «Это значит, что вы не должны съедать друг друга».
Они оба тупо уставились на него. Несмотря на то, что они были довольно умными животными, они все же оставались животными.
«Ладно. До свидания», — сказал Гарри.
Он закрыл дверь и собрался запереть ее, но, передумав, снова открыл дверь и прервал соревнование по гневным взглядам, которое они начали в его отсутствие. После нескольких заклинаний, смягчающих удары, их когти и зубы/клювы стали настолько тупыми, насколько это было возможно с помощью магии, без фактического их обрезания. Теперь они могли улаживать свои разногласия, как им заблагорассудится, и Гарри мог быть уверен, что, когда он увидит их в следующий раз, их самые серьезные травмы будут представлять собой пару синяков.
—————————
Третий день в этом новом мире он провел за прилавком в магазине Олливандера. Он согласился заменить Гаррика, пока тот не закончит изучать его воспоминания. Гарри знал, что на это у пожилого человека уйдет несколько недель полной занятости.
С другой стороны, подбор палочек для новых учеников был и увлекательным, и легким занятием.
Большинство этих детей ждали день или два после получения писем, прежде чем приходить на Косой Переулок, особенно магглорожденные, чьи родители обоснованно опасались, что их подшучивают. Гарри заметил нескольких профессоров Хогвартса, сопровождающих семьи к Гринготтсу после короткой экскурсии по Переулку, а затем исчезающих, чтобы забрать другую семью и повторить процесс. Он в основном наблюдал издалека за Хагридом, Минервой, самим Дамблдором, что было достаточно шокирующим, Филиусом, Помоной и Северусом. Но среди сопровождающих магглорожденных было еще с дюжину незнакомых лиц, одно из которых, как ему показалось, могло быть Ремусом, но он выглядел слишком молодо и ухоженно, чтобы быть его любимым учителем защиты от темных искусств и двоюродным дядей.
Он предположил, что они отвезли семьи так далеко, чтобы те могли обменять валюту и самостоятельно купить все необходимое. Он представил, каким невероятным опытом должно быть прогуляться по волшебному рынку с родителями, как будто это какой-то обряд посвящения. Вместе открывать для себя волшебный мир — это звучало, ну, волшебно. Он не донимал студентов и их маглов-родителей вопросами об этом. Он знал, что им задают те же вопросы другие продавцы, и не хотел быть надоедливым.
Как ни странно, к нему приходило больше старых учеников, чем новых. Некоторые приходили, чтобы воспользоваться самообслуживающимся устройством для полировки палочек, которое Гарри почему-то никогда не замечал в углу, другие приходили, чтобы проверить, нет ли для них более подходящей палочки в новом ассортименте — о чем Гарри и подумать не мог бы — а третьи приходили за заменой или запасными частями.
Никто не потрудился спросить его, кто он такой и почему Олливандер не стоит за прилавком. Гарри догадался, что все они сделали свои предположения относительно его личности и отношений с Гарриком. Он был рад оставаться в неведении относительно их внутренних мыслей.
Единственный настоящий шок он испытал, когда Беллатрикс Лестрейндж вошла в магазин. Он был довольно горд тем, что сумел скрыть свои эмоции при виде ее. Сначала он почти подумал, что это Андромеда, поскольку при их первой встрече он перепутал старшую сестру Блэков с Беллатрикс. Беллатрикс из этого мира была еще больше похожа на свою сестру. Ее одежда была чистой, волосы причесаны, и она выглядела вполне нормальной.
«Доброе утро», — безразлично поздоровалась она, прежде чем беззаботно бросить свою палочку на прилавок.
«Доброе утро! Чем могу помочь, мисс...» Гарри махнул рукой, чтобы она представилась.
«Просто мисс, — сказала она. — Я надеялась, что вы сможете починить мою палочку».
Гарри поднял палочку и осмотрел ее — она больше походила на дубинку, но никаких внешних повреждений не было.
«А что с ней не так?» — спросил Гарри.
«В последнее время она стала непослушной», — ответила она.
Гарри не был уверен, что это означает.
«Позвольте мне поближе посмотреть на вашу непослушную палочку и понять, в чем проблема», — предложил он.
Ему понадобилось всего две миллисекунды, чтобы обнаружить проблему, как только он пробудил свои магические чувства. Но он воспользовался этой возможностью, чтобы также осмотреть женщину напротив него.
Никаких темных знаков. Это было интересно. У нее все еще была явно темная аура, но такая же аура была и у многих законопослушных ведьм и волшебников, которые просто предпочитали темную магию. Она все еще была бойцом и, вероятно, убийцей. Ее палочка свидетельствовала об этом. Он чувствовал, как в последние дни через палочку прошло множество проклятий. Он также был удивлен ее физической формой. Он не мог себе представить, что она настолько подтянута, что под толстым викторианским платьем скрывается стройное тело.
Профессиональная подготовка дуэлянта и хорошая диета, наверное, так влияют на ведьму, подумал он.
— Ну, я нашел проблему, — сказал он ей, осторожно положив ее палочку обратно на прилавок. — Хорошо, что вы принесли ее вовремя. Я рекомендую заменить ее на постоянную.
— Почему? Что с ней не так? — спросила Беллатрикс.
— Вы знаете, что такое блокировка палочки? — спросил Гарри.
Она покачала головой.
«Представьте себе трубу», — начал Гарри.
«Хорошо», — сказала Беллатрикс.
«Такую, по которой течет вода», — пояснил Гарри.
«Поняла», — сказала Беллатрикс.
«Теперь представьте, что труба выпячивается в одном месте из-за слишком большого давления. То же самое происходит внутри вашей палочки. В ней накапливается магия. Каждый раз, когда ты произносишь заклинание, блокировка поглощает его частично или полностью, а иногда и вовсе нейтрализует».
http://tl.rulate.ru/book/147400/8119407
Готово: