Готовый перевод Douluo: Playing with Destiny / Боевой континент: игра с судьбой: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Чэньси поглощала духовное кольцо, Ян Ушуан постоянно следил за её состоянием. При малейших признаках опасности он собирался вмешаться и прервать процесс, а затем подобрать для Чэньси другое духовное кольцо с более низким сроком действия.

Однако выражение лица Чэньси, находившейся в состоянии поглощения духовного кольца, оставалось совершенно естественным. Хотя это второе духовное кольцо было немного более высокого срока действия, чем обычно, тело, укреплённое водяным нарциссом и нефритовыми костями, вполне могло выдержать огромную энергию в духовном кольце.

Время шло медленно.

Взошло утреннее солнце.

На горизонте постепенно забрезжил рассвет.

Чэньси медленно открыла глаза и, взглянув на фиолетовое духовное кольцо вокруг себя, уголки её губ постепенно изогнулись в красивую улыбку.

Теперь её уровень духовной силы составлял целых двадцать шесть рангов.

До поглощения волшебной травы духовная сила Чэньси составляла четырнадцать рангов. Волшебная трава позволила ей повысить духовную силу на десять рангов, а поглощение тысячелетнего духовного кольца увеличило её ещё на два ранга.

Второе духовное умение Чэньси называлось: "Танец лунного меча иллюзорной птицы".

Танец лунного меча иллюзорной птицы — при использовании пользователь входит в состояние эфира, в течение которого атаки, получаемые им, игнорируют пятьдесят процентов урона, а также расходует духовную силу пользователя, чтобы сформировать танец лунного меча, наносящий постоянную духовную атаку врагам.

Хотя нынешнее второе духовное умение несколько отличалось от того, что Чэньси ожидала, оно также было редким духовным умением, сочетающим в себе атаку и защиту. В целом Чэньси была вполне удовлетворена.

В конце концов, то, сколько способностей, которыми изначально обладал духовный зверь, можно получить при поглощении духовного кольца, полностью зависит от удачи.

Если повезёт, полученное духовное умение может полностью унаследовать атрибуты и способности, которыми изначально обладал духовный зверь. Если не повезёт, можно даже не унаследовать никаких особых способностей.

Духовное умение Чэньси, унаследовавшее часть способностей, уже считалось очень неплохим.

Немного размяв тело, Чэньси поднялась с земли.

- Как ощущения?

- Честно говоря, я впервые вижу, чтобы у кого-то второе духовное кольцо было тысячелетним, - Ян Ушуан подошёл к Чэньси и, глядя на мерцающее фиолетовое духовное кольцо под её ногами, не скрывал своего восхищения.

- Если бы не водяной нарцисс и нефритовые кости, подобранные для меня дядей Яном, я бы не смогла поглотить тысячелетнее духовное кольцо, - Чэньси вежливо улыбнулась.

- Пойдём, - Ян Ушуан улыбнулся и повёл Чэньси в сторону выхода из Закатного леса. - Сначала вернёмся к месту, где стоит карета, и подождём там молодого господина и остальных.

Придя к месту стоянки кареты, Чэньси вошла в неё, села, скрестив ноги, и погрузилась в состояние медитативной практики.

Ян Ушуан сидел перед каретой, закрыв глаза, чтобы отдохнуть.

Несколько часов пролетели незаметно.

Примерно в восемь часов утра Цянь Жэньсюэ и Чи Сюэ вышли из Закатного леса.

Когда Цянь Жэньсюэ вошла в карету, Чэньси как раз открыла глаза.

- Как результат? - Цянь Жэньсюэ села рядом с Чэньси и тихо спросила: - Всё прошло успешно?

- Всё прошло успешно, - Чэньси выпустила свой духовный аватар, показав Цянь Жэньсюэ свои два духовных кольца, одно жёлтое и одно фиолетовое.

- Раз всё прошло успешно, это хорошо, - глядя на тысячелетнее духовное кольцо Чэньси, Цянь Жэньсюэ слабо улыбнулась, искренне радуясь за Чэньси.

Карета медленно тронулась под управлением Чи Сюэ и Ян Ушуана, направляясь в сторону города Тяньдоу.

...

Закатный лес.

Ледяной и огненный источник двух начал.

Только что вернувшись сюда, Дугу Бо невольно замер, глядя на открывшийся перед ним пейзаж. Улыбка на его лице постепенно исчезла, а глаза быстро заволокло мраком.

- Кто посмел собирать мои травы в моём саду трав? - в голосе Дугу Бо звучал сдерживаемый гнев.

Но чем дальше он шёл, тем мрачнее становилось лицо Дугу Бо, пока, наконец, его лицо не стало настолько мрачным, что, казалось, с него можно было выжать воду.

- Хорошо! - Дугу Бо яростно сжал и разжал кулаки. - Очень хорошо! Трав явно не хватает процентов восьмидесяти!

Грудь Дугу Бо тяжело вздымалась, а кулаки сжимались и разжимались.

Хотя сейчас он был очень зол, это место находилось в глубине леса духовных зверей, а на окраине был расставлен ядовитый массив. Не говоря уже о людях, даже духовные звери не могли легко приблизиться.

Поэтому, даже если бы он хотел расследовать, ему было бы не с чего начать.

Окинув взглядом окрестности, он, наконец, остановился на каменной стене. Дугу Бо, глядя на надпись на каменной стене, прочитал её слово за словом.

- Окраинный ядовитый массив неизвестно кем расставлен, слишком примитивен, может защитить разве что трёхлетнего ребёнка, подпись: Тан Сан был здесь!

Дочитав надпись на каменной стене, Дугу Бо вдруг рассмеялся, но в его смехе чувствовался бесконечный холод, а пара глаз, похожих на зелёные изумруды, наполнилась убийственным намерением.

- Тан Сан! - выкрикнул Дугу Бо. - Хорошо! Хорошо, что есть Тан Сан! Тебе лучше хорошо спрятаться и не даться мне в руки, иначе я заставлю тебя желать смерти!

Произнося эти слова, Дугу Бо вдруг взмахнул кулаком, разнеся каменную стену перед собой вдребезги.

Надо знать, что больше всего Дугу Бо заботился о двух вещах: о своей внучке Дугу Янь и о том, что кто-то ставит под сомнение его яд.

В итоге человек, вырезавший надпись на каменной стене, не только взял травы из его сада, но и провокационно оставил надпись, высмеивая то, что его яд не может защитить даже от трёхлетнего ребёнка.

Это было всё равно, что отвесить ему пощёчину в лицо, да ещё и после левой щёки подставить правую.

Успокоив своё сердце, Дугу Бо посмотрел в сторону леса, твёрдо запомнив имя Тан Сан в своём сердце.

...

А в это время, в другом месте.

Императорский дворец Тяньдоу.

В кабинете императора Сюэ Е.

Пальцы императора Сюэ Е постукивали по лежавшему перед ним донесению. Пара внушающих трепет глаз спокойно смотрела на стоявшего внизу принца Сюэ Сина.

Принц Сюэ Син опустил голову, не смея смотреть на императора Сюэ Е.

- Сюэ Син, - произнёс император. - И это ты воспитал? Когда Сюэ Бэн был во дворце, он хоть и был непослушным, но до распутства ему было ещё очень далеко. А после того, как ты забрал его в резиденцию принца, Сюэ Бэн только и делал, что задирал порядочных женщин и злоупотреблял личностью члена императорской семьи!

- Изначально я думал, что это природа Сюэ Бэна, поэтому не винил тебя, а просил хорошенько его воспитать, но ты хорошо его воспитал! Сюэ Бэн умудрился потерять определённые способности в игорном доме, да ещё и так, что об этом узнал весь город Тяньдоу! Что ты хочешь сделать? Что хочет сделать этот непокорный сын Сюэ Бэн?

- Бесстыдство! - возмутился тот. - Нам совсем не нужно лицо императорской семьи?

Император Сюэ Е сердито хлопнул по столу, последнее слово он почти выкрикнул.

- Ваше Величество, это дело... - принц Сюэ Син опустился на одно колено, и на его лбу постепенно выступил холодный пот. - Это дело...

В сложившейся ситуации принц Сюэ Син не знал, как объяснить ситуацию.

— Сюэ Син, тебе не нужно больше ничего говорить.

— Я думаю, тебе пора отдохнуть.

— Передай дела, которыми ты сейчас занимаешься, Цин Хэ. Что касается этого негодника Сюэ Бэна, пусть после того, как все уляжется, пойдет охранять императорскую усыпальницу.

— Если он снова натворит что-нибудь, Сюэ Син, ты можешь отправиться с ним охранять императорскую усыпальницу.

Император Сюэ Е глубоко взглянул на принца Сюэ Сина, поднялся со своего места и, отбросив рукав, ушел.

http://tl.rulate.ru/book/147282/8510577

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода