× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Vampire Belle Conquers the Stars / Красавица-вампирша покоряет звёзды: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В итоге Клотильда заполучила оба платья.

Юй Ту немного смутилась:

– Вообще-то, я собиралась сама заплатить за это платье.

– Ты же собираешься угостить меня ужином, как я могу позволить тебе тратить деньги? – Клотильда, смеясь, вместе с Юй Ту отправилась в ресторан.

– У них очень вкусные фруктовые салаты и овощные ассорти, – с энтузиазмом рассказывала Юй Ту. – Ах да, Кло, ты же из племени орлов, я закажу тебе еще мяса.

– Все в порядке, я и овощи поем.

Для вампиров у овощей и мяса был один и тот же вкус – сухой и безвкусный, как будто жуешь воск.

Юй Ту с энтузиазмом заказала для Клотильды много блюд, особенно одно, которое, по ее словам, больше всего любят самки орлов – жареные сушеные мышата.

Клотильда чуть не бросилась наутек.

– Кло, тебе не нравится?

Клотильда посмотрела на сушеную мышь, торчащую из тарелки, и просто окаменела.

По правде говоря, мне кажется, не обязательно быть орлом.

Клотильда натянуто улыбнулась:

– Нет, мне это не очень нравится.

– Я немного поела, когда выходила, не очень голодна, – сказала она, кладя в рот зеленые овощные листья и жуя их.

– Хозяйка, не все самки орлов любят есть сушеных мышат, – сказал один из зверомужей Юй Ту. Сжимая в зубах мышиный хвост, он добавил: – Я видел одну самку из племени тигров, которая не любила мясо, а любила фрукты.

– Вот как, – вдруг поняла Юй Ту и поспешно сказала: – Тогда Кло, заказывай что хочешь, не стесняйся.

Клотильда с улыбкой кивнула, чувствуя сухие и трудно перевариваемые овощи во рту, и постоянно пила воду.

Боже мой, неужели Чи Цзюэ тоже любит есть этих сушеных мышей!

Сердце Клотильды билось как сумасшедшее.

С трудом доев этот обед, Клотильда, узнав все, что хотела, попрощалась, сославшись на позднее время.

– Тогда Кло, напиши мне, когда доберешься до дома, – сказала Юй Ту.

Клотильда кивнула, повернулась, села в машину и уехала.

Той ночью обещанное наказание было нарушено самой Клотильдой.

Схватив Чи Цзюэ за подбородок, Клотильда задала давно мучивший ее вопрос.

Она уже была готова скинуть Чи Цзюэ с кровати.

Услышав этот вопрос, Чи Цзюэ тихо засмеялся, и дрожащая грудь заставила руку Клотильды онеметь.

– Я это не ем, Лилит.

Чи Цзюэ, смеясь, обнял Клотильду:

– Многие звери сохраняют свои первобытные инстинкты, но мы обычно готовим все, прежде чем съесть, или, в крайнем случае, немного обрабатываем.

– Мышат специально выращивают, они очень чистые.

Клотильда не то чтобы не знала об этом, в ее эпоху это было обычным делом – есть что-либо сырым, но ей было немного трудно принять то, что близкий ей человек ест это.

– Забудь, главное, что ты это не ешь, – пробормотала Клотильда, положив голову на плечо Чи Цзюэ.

– Вы, звери, очень заботитесь о потомстве, не так ли?

Она вдруг вспомнила о двух выводках детенышей, о которых говорила Юй Ту.

Чи Цзюэ обнажил свою белую шею и тихим голосом ответил:

– Да, детеныши – это будущее зверей.

– Как жаль, что я не могу иметь детей, – Клотильда укусила его.

– Я знаю.

Бэй Юйчуань уже рассказал ему об этом.

Чи Цзюэ, прижав голову Клотильды, тихо сказал:

– Мне все равно, мне достаточно тебя.

С тех пор как эта красивая, яркая роза расцвела в его сердце, он больше не мог вместить в него ничего другого.

Он, выросший без отца и матери, ссорясь с младшим братом, теперь нашел себе спутницу на всю жизнь.

Чи Юй тоже уже стал взрослым, и он не мог разделить свое внимание с другими.

Клотильда вонзила клыки в кожу, и похотливый прилив медленно захлестнул их.

Не отвечая, Чи Цзюэ не произнес ни слова, когда кровь была выпита, принося неописуемое удовольствие, а просто крепко обнял ее.

Он знал, что Клотильда слышит его.

...

На следующий день по многочисленным просьбам Клотильды Чи Цзюэ и Чи Юй все же отвезли ее в Северный лес.

– Ты меня здесь нашел?

Клотильда, ведомая Чи Юем, подошла к огромному дереву, уходящему в небо.

– Да.

Чи Юй кивнул:

– В тот день я гнался за диким волком и, преследуя его, добрался до этого дерева, а потом волк исчез, и я увидел тебя.

– Волк?

– Что это был за волк?

Клотильда была немного удивлена, она подумала:

«Не может быть, чтобы этот волк был Сулайер?»

– Серо-белый дикий волк, очень свирепый.

– О, – Клотильда была немного разочарована, – значит, это не Сулайер.

Сулайер обладает чистокровной родословной вервольфа, его шерсть даже белее лунного света, красивая серебристо-белая.

Клотильда подняла голову и посмотрела на густое и высокое гигантское дерево, зеленые ветви которого смутно виднелись в облаках, а выше была высокая крона, закрывающая половину солнца.

– Это дерево всегда здесь стояло?

– Кажется, всегда, это дерево существовало еще тогда, когда на Блуждающей звезде жили звери.

Что-то не так с этим старым деревом.

Клотильда, обняв себя руками, задумалась.

Неужели я переселилась именно из-за этого дерева?

Но в моем мире, кажется, нет такого большого дерева.

Неужели проблема в Сулайере?

Это тоже возможно, я уже переселилась, возможно, он тоже переселился вместе со мной.

В этом мире зверей он, вервольф, сможет процветать как рыба в воде.

Чи Цзюэ не знал, почему его сердце вдруг забилось быстрее, он шагнул вперед и взял задумавшуюся самку за руку:

– О чем думает Лилит?

– Ни о чем, – Клотильда посмотрела на Чи Цзюэ. – Давай побродим по этому лесу.

Самка заговорила, как Чи Цзюэ мог отказаться.

Хотя в Северном лесу есть запретная зона, Клотильда не знала об этом, так как она могла туда попасть?

Так шли они и дошли до глубины леса.

Через полчаса Клотильда, указав на мрачное черное здание неподалеку, спросила:

– Что это за место?

Чи Цзюэ промолчал.

– Э... это...

– Это черная тюрьма, где содержатся самые злобные звери и звери с тяжелыми психическими расстройствами, потерявшие свою человечность.

– Оказывается, это черная тюрьма.

Клотильду осенило:

– Бэй Юйчуань, как надзиратель Блуждающей звезды, имеет разрешение на посещение этой тюрьмы?

Чи Цзюэ, хотя и не знал, о чем думает Клотильда, но у него было плохое предчувствие.

Специально для сайта Rulate.ru

Видя сияющие глаза самки, Чи Цзюэ никак не мог ей отказать.

– Можешь спросить у Бэй Юйчуаня, – предложил Чи Цзюэ.

Тогда Клотильда открыла свой квантовый компьютер и связалась с Бэй Юйчуанем, который был на работе.

– Что-то случилось?

– Сейчас же приезжай в Чёрную тюрьму.

Сказав это, Клотильда повесила трубку.

Оставив озадаченного Бэй Юйчуаня стоять на месте.

?

Что она только что сказала?

Как она опять оказалась в Чёрной тюрьме!

http://tl.rulate.ru/book/147249/8539460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода