× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Cultivation: The Ascension of the Teacher / Культивация: Восхождение Учителя: Глава 3. Приветствую Вас, Учитель!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что это за… что это за удивительное, ни с чем не сравнимое чувство?» — эта мысль молнией пронзила сознание Е Наньнань, заставив её маленькое сердце забиться чаще от потрясения, смешанного с робким восторгом.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз её душа пребывала в таком покое. Сколько лет, сколько бессонных ночей её сердце было натянуто, словно струна, готовая вот-вот лопнуть от вечного страха и напряжения? И вот теперь, эта измученная, истерзанная душа, словно уставший путник, нашедший долгожданный приют, получила утешение. Невидимые, ласковые руки, казалось, нежно гладили её, смывая всю накопившуюся боль и усталость.

Когда всё закончилось, по её телу разлилось мягкое, обволакивающее тепло, словно она погрузилась в тёплые воды целебного источника. Это было ощущение несказанного комфорта, абсолютной защищённости, которого она не знала никогда прежде. И она поняла, что уже безвозвратно полюбила это чувство, что будет жаждать его снова и снова.

На следующий день, после долгих и мучительных колебаний, в которых страх боролся с воспоминанием о дивном покое, она всё же пришла снова. И вновь погрузилась в этот мир безмятежности, где не было ни тревог, ни страданий.

Но её сердце по-прежнему хранило осколки льда — остатки былой настороженности. Она всё ещё боялась, инстинктивно держась на расстоянии и ни на шаг не смея приблизиться к загадочному даосу.

Так прошёл целый месяц. День за днём она приходила, слушала, и лёд в её душе медленно, почти незаметно таял под лучами его незримой доброты. Лишь по прошествии этого времени она наконец-то окончательно убедилась: этот человек не желал ей зла.

Хоть она и была мала, жизнь научила её замечать то, что скрыто от глаз. Она чувствовала перемены, происходившие с ней за это время. Новая одежда, в которую она была теперь одета, не могла появиться из ниоткуда. Каждый день, возвращаясь домой, она находила на своём пути россыпи сочных, ароматных духовных плодов.

Более того, она ощущала, как меняется её собственное тело. Прежде истощённое и слабое, оно постепенно наливалось силой, возвращаясь к нормальному состоянию. Даже по ночам её больше не мучили кошмары, преследовавшие её столько лет.

Всё это, каждая мелочь, было проявлением безмолвной заботы Ван Сюаня. И эта забота постепенно разрушала стену, которую она выстроила вокруг своего сердца. Появление этого человека в её жизни было подобно первому лучу солнца, пробившемуся сквозь непроглядный мрак безнадёжности. Он стал для неё символом надежды.

В тот день, выслушав очередную проповедь, она, как и всегда, направилась вглубь Заповедной зоны, к своему сокровенному месту. Это был древний пятицветный алтарь. Год за годом, каждый день, она приходила сюда, охраняя его, ведь он был её единственной надеждой.

Взглянув на холодный, безжизненный камень алтаря, она вновь почувствовала, как её сердце сжимается от разочарования. Это чувство было её вечным спутником на протяжении более чем тысячи долгих дней и ночей.

— Братик, когда же ты вернёшься? Наньнань так по тебе скучает!

Она рухнула на каменные плиты, обняв их, словно это был он, и её тихий шёпот, полный тоски, стал единственным звуком в этой мёртвой тишине. Только здесь, рядом с этим холодным камнем, она могла сбросить маску, позволив себе быть слабой, быть просто маленькой, напуганной девочкой.

— Братик, я встретила одного большого брата… Он очень добрый ко мне. Он дал мне новую одежду и каждый день рассказывает удивительные вещи! Когда я его слушаю, мне кажется, я начинаю что-то понимать… И по телу разливается такое тепло… так хорошо… Братик, если ты скоро не вернёшься, то я стану очень-очень сильной и сама найду тебя! Ты только дождись меня, хорошо?

На её лице впервые за долгое время появилась слабая, но ослепительно яркая улыбка — улыбка, полная безграничной веры в будущее. Раньше она могла лишь сидеть здесь и горько ждать, надеясь однажды снова увидеть знакомый силуэт. Но появление Ван Сюаня зажгло в её душе новый огонёк! Теперь она знала: если она станет сильной, ей больше не придётся ждать. Она сможет сама отправиться на поиски брата. Даже если их разделяют тысячи гор и рек, даже если ей придётся пересечь всю звёздную вселенную, она обязательно его найдёт.

— Братик… Я так скучаю…

Тихий шёпот замер, её взгляд затуманился, и, обессилев, Е Наньнань уснула прямо на холодном камне пятицветного алтаря. Из уголка её глаза скатилась одинокая слезинка, но на губах играла лёгкая улыбка. Словно там, в мире снов, она наконец-то увидела знакомый силуэт, бегущий ей навстречу.

• • •

Прошёл ещё один день. Проповедь закончилась, и Е Наньнань, как обычно, уже собиралась уходить, но на этот раз Ван Сюань остановил её.

— Раз уж ты решила следовать за мной по пути совершенствования, я должен передать тебе истинный метод, — мягко произнёс он.

С того дня, как он позволил ей остаться, Ван Сюань намеренно не учил её никаким техникам. И дело было не в том, что он что-то скрывал. Ещё при первой их встрече он увидел, насколько слабо и измождено её тело. Оно было не просто хрупким — оно было на грани истощения из-за перенесённых в раннем детстве лишений. В таком состоянии не то что совершенствоваться — она могла просто угаснуть в любой момент.

Все эти дни, во время своих проповедей, он тайно направлял потоки мировой энергии, чтобы питать и исцелять её тело. Он незаметно оставлял для неё духовные плоды, которые не только утоляли её голод, но и постепенно укрепляли её физическую оболочку.

И вот, спустя больше месяца, её тело наконец восстановилось до уровня обычного, здорового человека. Только теперь настало время для настоящего обучения.

— Большой брат, ты… ты правда научишь меня совершенствоваться?

Е Наньнань подняла на него глаза, и в них вспыхнул огонь неподдельной радости. Она давно мечтала об этом, но её врождённая робость не позволяла ей даже заикнуться о своей просьбе.

— В этом мире существуют тысячи путей совершенствования, мириады техник, каждая из которых по-своему удивительна. Но на самой вершине стоят они — великие Императорские Каноны. Сейчас я передам тебе первую часть «Канона Дао», главу о Море Скорби. Этот канон был создан в мифическую эпоху самим Достопочтенным Небожителем Дао Дэ…

«Канон Дао» был широко известен в Звёздном домене Большой Медведицы и по праву считался сильнейшим методом для закладки фундамента на пути совершенствования. А его первая глава, посвящённая Море Скорби, и вовсе превосходила аналогичные разделы всех прочих Императорских Канонов. Многие пытались практиковать его, но лишь единицам удавалось заполучить полный текст. Сам Ван Сюань за сто лет своих странствий лишь по счастливой случайности смог обрести этот канон, да и то лишь его первая глава была полной. Он уже достиг высот в «Истинном ка-ноне Солнца» и не собирался менять свой путь, так что передать эти знания Е Наньнань было идеальным решением.

Девочка смотрела на Ван Сюаня с немым изумлением. Несмотря на юный возраст, благодаря брату она уже кое-что знала об этом мире.

Императорский Канон! Это был Императорский Канон!

В любом уголке вселенной подобное сокровище стало бы причиной кровопролитных войн, в которых погибли бы бесчисленные эксперты! Почему Божественная династия Юйхуа была так сильна? Лишь потому, что её основателем был Великий Император, оставивший после себя полное наследие и могущественное Императорское Оружие. Это позволяло им процветать и доминировать.

И сейчас… этот большой брат собирался передать ей, нищей сироте, Императорский Канон?

— Наньнань приветствует Учителя! — осознав всю значимость момента, девочка рухнула на колени и трижды поклонилась, коснувшись лбом земли.

Она была мала, но понимала: это был дар небес, удача, способная изменить всю её судьбу.

Ван Сюань удовлетворённо кивнул. Пусть её тело было слабым, но ум её был острым и ясным. Она мгновенно поняла его намерение и в самый подходящий момент принесла клятву ученицы. Это говорило о её незаурядной сообразительности.

— У всего сущего есть своё начало, своя отправная точка. И в нашем теле есть такое место, средоточие жизненной силы, корень нашего бытия…

Ван Сюань начал медленно, терпеливо объяснять ей основы, первый шаг на пути совершенствования — как пробудить Колесо Жизни и открыть Море Скорби.

Закончив своё длинное объяснение, он посмотрел на Е Наньнань и спросил:

— Ты всё поняла?

На её лице застыло выражение глубокой задумчивости. Прошло несколько мгновений, прежде чем она медленно кивнула.

Теперь настала очередь Ван Сюаня изумляться. Он объяснил лишь один раз, а она уже всё поняла?

— Что ж, хорошо! Тогда попробуй пробудить своё Колесо Жизни! — сказал он с улыбкой.

Правду она говорит или нет, покажет лишь практика. В любом случае, он был рядом, и ничего плохого случиться не могло.

Е Наньнань кивнула, на её лице отразилась предельная серьёзность. Она села, скрестив ноги, и начала практиковать метод, которому её только что научили.

http://tl.rulate.ru/book/147208/8090091

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода