× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 389. Третий отряд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хранилище было аккуратно отремонтировано, и никаких следов воров не осталось.

 

Поэтому группа покинула хранилище, не получив особой информации…

 

— Стой! Кто вы такие?

 

Снаружи хранилища их окликнула группа рыцарей.

 

— Капитан Башле, это авантюристы, присланные из Папского дворца.

 

Настоятель представил группу рыцарям.

 

— Хм. Авантюристы из Папского дворца? Непонятно. Я Андре де Башле, капитан Третьего отряда Ордена Храма.

 

Представился самый важный на вид рыцарь.

 

— Прошу прощения за беспокойство. Капитан отряда, значит, вы имеете сан настоятеля. Мы авантюристы, получившие поручение от кардинала Папского дворца Грэхема и проводящие расследование.

 

Сказав так, Эт передал ему Святую печать, выданную Папским дворцом, и разрешение кардинала Грэхема.

 

— Действительно, подтверждаю. Мы тоже разыскиваем предметы, похищенные из хранилища. Передадите нам информацию, которую вы добыли.

 

Тон был приказным.

 

По этому приказному тону Рё кое-что вспомнил.

 

— Нильс, это те самые люди, что были в церкви Онге, когда мы возвращались от кентавров.

— Онге? А, те, кто не могли встать из-за твоего ледяного пола…

 

Рё прошептал соседу Нильсу, и тот, похоже, тоже вспомнил.

 

И почти одновременно с тем, как Рё вспомнил…

 

— Капитан, эти люди были раньше в церкви Онге.

 

Рыцарь рядом с капитаном Башле сказал это.

Услышав это, капитан Башле на мгновение задумался, но тут же вспомнил.

 

— Так вы те, кто вернулся от кентавров.

— После того случая, смог ли епископ снять с вас проклятие?

 

Эт с улыбкой поинтересовался.

 

Рыцари уверовали, что попали под непостижимое проклятие, не позволявшее им подняться со скользкого пола, и им пришлось вызывать епископа из соседнего города.

 

В той суматохе группа смогла уйти.

 

Конечно, всё это было делом рук Рё и его <Ледяной корки>…

 

— Д-да. Проблем не было.

 

Для капитана Башле это, видимо, всё же неприятное воспоминание.

Он слегка побледнел.

 

Тут Эт повернулся к Нильсу и прошептал:

— Мы всё равно не обладаем серьёзной информацией, может, попробуем их расспросить?

— Не думаю, что они ответят нам честно… Но я доверяю тебе.

— Тогда давай сменим тактику и подключим Рё.

— Э-э…

 

От внезапной непростой задачи, поставленной Этом, Рё остолбенел.

 

В отличие от Абеля, Эт редко так поступает, почему же сейчас…

 

— Вы сказали, что хотите информацию, которую мы добыли. Конечно, мы не против ей поделиться.

— Хм. Похвально.

— Однако, есть моменты, связанные с магией, поэтому я передаю слово нашему магу. Вперёд, Рё.

 

Эт представил капитану Башле Рё.

 

Подгоняемый Нильсом, Рё вышел вперёд.

 

— А, да, тогда прошу прощения. Э-э… Говорят, дверь была разрушена магией стихии огня.

— Хм, мы это тоже слышали.

— При этом, похоже, был довольно громкий звук, но никто из людей в церкви его не заметил.

— Видимо, так.

 

Объяснения Рё состояли, казалось, исключительно из того, что капитан Башле уже знал.

Пришлось выдать импровизированную теорию.

 

— Среди воров, возможно, был и маг воздушной стихии.

— Что? Я не слышал такого в отчётах!

— Да. Звук при разрушении двери должен был быть очень громким, но раз вы его не слышали, считается, что маг воздушной стихии блокировал воздух… э-э, ветром, чтобы звук не распространялся.

— Хм… Разве такое возможно?

— Да, теоретически возможно. Это наиболее вероятное объяснение тому, что звука не было слышно.

 

Повторюсь, это, конечно, всего лишь импровизированная теория Рё.

 

Но если блокировать воздух, то распространение звука действительно можно предотвратить, так что, думаю, в целом он не ошибается…

Вот только можно ли это сделать магией воздушной стихии — неизвестно.

 

Но, как говорил писатель-фантаст Жюль Верн:

«Всё, что человек способен представить в воображении, другие смогут воплотить в жизнь».

 

Если уж в мире без магии это так, то в этом мире «Фай» с магией это должно реализоваться ещё проще!

 

Рё верил в это.

 

— Таким образом, среди воров есть как маг огня, так и маг воздуха. Это говорит о том, что они, скорее всего, весьма могущественная организация.

 

Так Рё подвёл итог.

 

— Понятно.

 

Капитан Башле несколько раз кивнул и пробормотал это.

 

— Мы смогли выяснить лишь это… Но такие известные рыцари Ордена Храма, как вы, наверняка нашли более весомые зацепки, приближающие к ворам…

 

Рё сказал это подобострастным тоном.

 

С таким плутовским лицом, — подумал Нильс.

 

— Хм, само собой. Сначала мы тщательно проверили отдел хранения Папского дворца, но никто из них не был замешан в этом деле. Однако, начальник отдела хранения был ещё до этого отправлен в заграничную командировку архиепископом Гуном, и мы не смогли его допросить.

— Понятно. И этот начальник отдела хранения ещё не вернулся…?

— К сожалению, он погиб в месте командировки. Гостиница, где он остановился, загорелась.

— Боже мой…

 

Рё вспомнил имя архиепископ Гун.

 

Тот самый архиепископ, что приказал следить за переговорщиком Военного министерства Глэдис Олдис.

Согласно информации, полученной от Грэхема.
Кажется, он архиепископ, выращенный кардиналом Камилло…

 

Рё, собравшись с духом, спросил у рыцарей Ордена Храма, которых настоятель собирался проводить в хранилище:

— Капитан Башле, я хотел бы кое-что у вас спросить.

— Мм? Что? Говори.

— Благодарю вас. Не могли бы вы сказать, кто именно отдал вам приказ на это задание?

 

Вопрос Рё шокировал не столько рыцарей Ордена Храма, к которым он обратился, сколько Нильса.

Его взгляд говорил: «Ты спрашиваешь это напрямую? Серьёзно?»

 

— Нам отдал приказ Его Высокопреосвященство кардинал Оскар.

— Понятно. А возможно, когда вы были в церкви Онге, это тоже был приказ кардинала Оскара?

— Нет, тогда иначе. В тот раз это было указание штаб-квартиры Ордена Храма, то есть рыцаря-командора Гастера.

— Ясно. Большое спасибо за информацию.

 

Рё вежливо поклонился.

Немногие будут чувствовать себя плохо, получив такой вежливый поклон.

 

Таков жизненный принцип Рё.

 

И тогда Третий отряд Ордена Храма вошёл в хранилище.

 

— Их прислал кардинал Оскар.

— Кажется, это тот, кто был ответственным за приём посольства до Грэхема?

 

Рё высказался, а Эт, вспомнив, ответил.

 

— А, точно.

 

Рё повернулся к Эту и, слегка надув щёки, сказал:

— Эт, почему ты тогда внезапно перевёл всё на меня…

— Ах, да. Я подумал, что Рё быстро соображает, так что, наверное, справится.

— Э? Ну, я не настолько…

 

Рё смутился от слов Эта.

 

— Эт, это гениально…

— Просто Рё слишком легко провести…

 

Амон восхитился, а Нильс тихо покачал головой.

 

Эт беззаботно улыбался, а Рё оставался смущённым.

Все были счастливы, так что, наверное, так и должно было быть.

 

После этого группа осмотрела Второе хранилище в восточном городе Эвр и Третье хранилище в южном городе Нот.

 

Особых новых открытий не было, но эти два хранилища были значительно меньше первого.

Хотя и размером со школьный спортзал…

 

А поскольку наступил вечер, они решили отложить Четвёртое хранилище в западном городе Зефир на завтра и остановились на ночь в южном городе Нот.

 

Решили, что будут ужинать и обсуждать дела в столовой при гостинице.

 

Все четверо внимательно изучали меню, выбирая блюда.

Выбирали… но Рё зацепился взглядом за одну позицию и не мог оторваться.

 

— Караагэ…

 

Произнеся это шёпотом, он даже рот перестал закрывать.

 

— Мистер Рё? Что случилось?

 

Удивлённый Амон окликнул его.

Ведь было крайне необычно видеть, как Рё застывает, разглядывая меню.

 

— А, Амон… Вы знаете, что такое караагэ?

— Караагэ? Нет, не слышал.

— Это курица, обваленная в пшеничной муке и обжаренная в масле… Иногда её предварительно маринуют.

— Звучит несложно, но в Центральных королевствах я о таком не слышал. Это вкусно?

 

С тех пор как Рё попал в «Фай», он перепробовал немало блюд.

Было и довольно много рецептов, вероятно, принесённых переселенцами или перенесёнными с Земли.

 

Карри, котлеты, блины, торт «Монблан»… и рамэн из Сумеречной страны!

 

Но караагэ он никогда не ел.

Как и сказал Амон, это вовсе не сложное блюдо.

Курятина есть везде, пшеничная мука тоже. Конечно, есть и масло — рапсовое или оливковое, он не вдавался в подробности, но в Центральных королевствах оно тоже есть.

 

Но караагэ он никогда не ел!

 

— Я возьму сет с караагэ.

 

Торжественно объявил Рё.

 

Да, и более того, в столовой этой гостиницы его подавали именно как «сет».

Не просто караагэ…

 

Слегка беспокоясь, Рё стал ждать.

 

Тем временем остальные трое обсуждали итоги дня и планы на завтра.

Но до ушей Рё это не доходило.

Что, впрочем, неудивительно.

 

Его мысли были заняты «Сетом с караагэ»!

 

И спустя десять минут…

 

— Сет с караагэ, приятного аппетита!

 

С этими словами официант принёс блюдо…

 

Восемь кусочков куриного караагэ размером с укус!

И белый рис.

И… какой-то суп?

 

Но это был несомненно сет с караагэ!

 

— О-о…

 

Невольный восхищённый возглас вырвался из уст Рё.

 

— О-о, выглядит вкусно.

— Это курица?

— Так это и есть тот самый караагэ, о котором вы говорили?

 

Нильс протянул руку, Эт поинтересовался насчёт мяса, а Амон запоминал караагэ.

 

Рё наколол один кусочек караагэ вилкой.

Выступивший мясной сок.

И в рот…

 

Без сомнения!

 

Был небольшой маринад с уксусом или чем-то подобным, но это однозначно караагэ.

И…

 

— Вкусно…

 

Невольно вырвалась честная оценка.

 

— М-можно я один кусочек попробую…?

 

Нильс с нетерпением смотрел то на караагэ, то на лицо Рё.

 

— Конечно. Эт и Амон тоже.

 

Когда Рё это сказал, все трое тоже накололи по кусочку вилкой и съели.

 

— Вкусно!

— Это…

— Как вкусно!

 

И Нильс, и Эт, и, конечно, Амон — все улыбались!

 

Да, вкус караагэ превосходит границы миров!

 

И нет нужды говорить, что после этого «Караагэ» был заказан дополнительно, как отдельное блюдо…

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/147191/8616549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода